スペイン語のversiónはどういう意味ですか?
スペイン語のversiónという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのversiónの使用方法について説明しています。
スペイン語のversiónという単語は,種類, 解釈 、 説明, 改作 、 脚色 、 …版, 版 、 バージョン, ~自身の説明, 話 、 言い分 、 陳述, ビルド, カバーバージョン, 映画版, 翻訳 、 訳 、 訳書 、 翻訳書, 版、バージョン, 脚色、改作, 改訂本(版), 順列、置換, 翻訳されていない、原語による, 印刷した時に読みやすい, シェアウェア、試用ソフト, 前触れ 、 前兆 、 予兆, 縮約版、簡略版, 正式版、欽定訳版, 原語版、オリジナル版、吹き替えでないもの, 簡略版、縮約版、簡易版, 縮約形式、簡略版、短縮版, 大辞典, 評価版, 映画版, ソフトウェアの更新版, トライアル版、お試し版、試用版、体験版, バニラソフトウェア, ワーキングバージョン、試作版, 初版、原版, 簡潔な説明、簡単な説明, 焼き直し, 試用してもらう, 電子化する, リブート, 旧式にする, 解釈、改作を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語versiónの意味
種類
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La versión escocesa del gaélico no es igual que la versión irlandesa. |
解釈 、 説明nombre femenino (de la historia) (出来事などの) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La policía verificó la coartada del sospechoso asegurándose de que su versión sobre lo que había sucedido aquella noche coincidía con la de sus amigos. |
改作 、 脚色 、 …版(nueva) (文学作品などの) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Esta versión de la película es diferente de la versión del director. |
版 、 バージョン(一続きの) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Karen no pudo abrir el archivo porque no tenía la versión más actualizada del software. |
~自身の説明
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) De acuerdo a su versión de los hechos, el culpable era el mayordomo. |
話 、 言い分 、 陳述nombre femenino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Su versión es diferente a la mía. 彼女の話(or: 言い分、陳述)は、私のものとは異なっている。 |
ビルドnombre femenino (コンピューター) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Baja la última versión de este programa a ver si se corrigieron las fallas. |
カバーバージョン(音楽) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ésta es una versión de una canción de Bob Dylan. |
映画版nombre femenino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La adaptación cinematográfica no es tan buena como el libro. |
翻訳 、 訳 、 訳書 、 翻訳書(翻訳された文章) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Acaba de efectuar una nueva traducción de La Odisea. 彼はオデッセイの新訳を書き上げたところだ。 |
版、バージョン(文章) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La primera edición del libro tenía varios errores fácticos. その本の初版には、いくつかの事実とは異なる記述が含まれていました。 |
脚色、改作(映画など) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Hay una nueva adaptación de "Cumbres Borrascosas" en la televisión mañana. 「嵐が丘」の新しい改作版が明日テレビで放映される。 |
改訂本(版)(本) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La última revisión tiene mucha información que no estaba en la versión anterior. |
順列、置換
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
翻訳されていない、原語による
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
印刷した時に読みやすいlocución adjetiva (ウェブサイト) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Haga "click" aquí para transformarlo en texto de versión imprimible. |
シェアウェア、試用ソフト(コンピュータ) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Hay una versión de prueba que puedes descargar para editar las fotos. ダウンロードしたら写真を編集できる無料のシェアウェアがありますよ。 |
前触れ 、 前兆 、 予兆
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La máquina de escribir fue la versión previa de la computadora. |
縮約版、簡略版
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) No tengo mucho tiempo. ¡Dame una versión reducida! |
正式版、欽定訳版
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La copia que estás leyendo no es la versión oficial del libro. |
原語版、オリジナル版、吹き替えでないもの(idioma) (映画) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El cine proyectó la película en su versión original. |
簡略版、縮約版、簡易版
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
縮約形式、簡略版、短縮版nombre femenino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
大辞典
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
評価版nombre femenino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ésta es la versión de prueba, seguramente habrá que hacerle muchos ajustes. |
映画版
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ソフトウェアの更新版
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
トライアル版、お試し版、試用版、体験版
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
バニラソフトウェアlocución nominal femenina (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ワーキングバージョン、試作版nombre femenino (物) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
初版、原版
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Prefiero la versión original de esta película. |
簡潔な説明、簡単な説明
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Te cuento la versión corta ahora, y después te cuento la historia entera. |
焼き直し
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El programa es sólo una nueva versión de aquellos dramas populares en los '90. |
試用してもらうlocución verbal (コンピュータ) La compañía está buscando voluntarios para probar la versión beta del software actualizado. |
電子化するlocución verbal (原本を破棄して) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
リブート(映画など) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Están haciendo una nueva versión de mi película preferida. |
旧式にする(informática) (機械など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Debido a los fallos del nuevo sistema operativo, hemos devuelto todas las computadoras a una versión anterior. |
解釈、改作
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La película es la versión del director de la clásica historia de amor. |
スペイン語を学びましょう
スペイン語のversiónの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
versiónの関連語
スペイン語の更新された単語
スペイン語について知っていますか
スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。