프랑스 국민의 arrêté은(는) 무슨 뜻인가요?

프랑스 국민에서 arrêté라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 프랑스 국민에서 arrêté를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

프랑스 국민arrêté라는 단어는 그만두다, ~을 멈추다, ~을 체포하다, ~을 구속하다, ~을 검거하다, ~을 멈추게 하다, ~을 끄다, ~을 멎게 하다, ~을 정지시키다, ~을 막다, ~을 저지하다, ~을 억제하다, ~을 가로막다, ~을 방해하다, ~을 그만두다, ~을 불러세우다, ~에서 하차하다, ~에서 도중하차하다, ~을 마무리하다, ~을 마치고 이만 집에 가다, ~을 끄다, 그만두다, 잠자코 있다, 그만하다, ~을 그만두다, 그만하다, ~을 체포하다, ~을 불러 세우다, ~을 없애다, ~을 연행하다, ~를 끄다, ~을 경찰 조서에 올리다, 그만하다, 관두다, 그만두다, ~을 멈추다, 그만두다, ~을 잡다, ~을 체포하다, ~을 끝내다, ~을 중단하다, ~을 그만두다, ~을 끄다, ~을 중단하다, ~을 취소하다, ~을 멈추다, ~을 중지시키다, ~을 중단시키다, ~을 체포하다, ~을 잡다, ~을 중단하다, ~을 멈추다, ~을 방해하다, ~을 훼방놓다, ~을 못하게 하다, ~을 없애다, ~을 배제하다, ~을 그만두다, 줄다, 약해지다, 수그러들다, ~을 정하다, 잡다, ~의 전원을 끄다, 체포된, 결정된, 마음을 굳힌, 확고한, 법령, 명령, 판결, 규정, 조례, 체포된, 멈춘, 그만해, 그만해!, 서다, 정지하다, ~을 포기하다, 그만두다, 머물러 있다, 멈추다, ~을 끊다, ~을 멈추다, 중단하다, 그만두다, 멈추다, 선을 긋다, 멈추다, 서다, 멈추다, 장황하게 말하다, 길게 이야기하다, 정지, 가만히 있다, 중지되다, 멈추다, 서다, 멈추다, 정차하다, 멈추다, 중단하다, 그만두다, 그만하다, ~을 잡아주다, 잡다, 벗어나다, 공연을 마치다, 정체되다, 중단되다, 중단하지 않고, 끊임없이, 딱 멈추다, 멈추다, 그만두다, 그만하다, 작동을 멈추다, 금연하다, ~을 그만하다, 똑바로 가다, ~에 서다, ~에 정차하다, 단조로이 말하다, 잠시 머물다, 그만두다, 그만하다, ~에 대해 끊임없이 말하다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 arrêté의 의미

그만두다

verbe intransitif

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Je n'aime pas fumer et je veux arrêter.

~을 멈추다

verbe transitif

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Veux-tu arrêter ça tout de suite !

~을 체포하다, ~을 구속하다, ~을 검거하다

verbe transitif (police)

La police arrêta (or: appréhenda) plusieurs suspects.
경찰이 용의자 몇 명을 체포하였다.

~을 멈추게 하다

verbe transitif

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Il arrêta (or: stoppa) la voiture pour jeter un œil à la carte.

~을 끄다, ~을 멎게 하다, ~을 정지시키다

verbe transitif (un moteur, une machine)

Éteins la machine avant d'entamer des réparations.
수리를 시작하기 전에 그 기계를 정지시키세요.

~을 막다, ~을 저지하다

verbe transitif (un ballon,...)

Le gardien de but a bloqué le tir.

~을 억제하다

verbe transitif (Médecine) (질병)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Nous espérons que la chimiothérapie va enrayer la progression de la tumeur.

~을 가로막다, ~을 방해하다

La digue fit barrage à l'inondation.

~을 그만두다

(하던 일을)

Je n'arrive pas à me concentrer quand tu tapotes des doigts sur le bureau. Arrête.
책상에 손가락을 두드리면 집중을 할 수가 없어. 그것 좀 그만둬.

~을 불러세우다

(비유)

~에서 하차하다, ~에서 도중하차하다

(l'école) (비유)

Il a arrêté l'école avant d'obtenir son diplôme.

~을 마무리하다, ~을 마치고 이만 집에 가다

verbe transitif

Je crois que je vais arrêter pour ce soir : ce fut une longue journée !

~을 끄다

verbe transitif

그만두다, 잠자코 있다

verbe intransitif

Gary sifflait faux jusqu'à ce que Dave lui dise d'arrêter.

그만하다

verbe intransitif

Il n'arrête pas de me taquiner au sujet de mon copain. J'aimerais qu'il arrête.

~을 그만두다, 그만하다

verbe transitif

Les grévistes ont déclaré qu'ils n'arrêteraient pas leur campagne d'action.

~을 체포하다

(police)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

~을 불러 세우다

verbe transitif (경찰이 단속 때문에)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
La police nous a arrêtés pour excès de vitesse.

~을 없애다

(une activité)

장수하고 싶으면 인생에서 스트레스를 없애야 한다.

~을 연행하다

verbe transitif (용의자, 범인)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 경찰은 절도에 대한 질문을 하기 위해 제이크를 연행했다.

~를 끄다

(une machine, un moteur)

~을 경찰 조서에 올리다

verbe transitif (police) (비격식)

La police a arrêté le suspect pour meurtre.
경찰은 용의자들을 살인죄로 경찰 조서에 올렸다.

그만하다

verbe intransitif

Tu me rends fou avec tes questions, arrête !
네 질문들 때문에 미칠 것 같아. 그만해!

관두다, 그만두다

verbe intransitif (습관, 버릇을)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Avant, Sonia se droguait, mais elle a arrêté il y a des années.

~을 멈추다, 그만두다

(familier)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Vous deux ! Arrêtez immédiatement de vous battre !

~을 잡다

verbe transitif (Base-ball, Cricket : une balle) (공)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Il arrêta la balle avec dextérité.

~을 체포하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
La police a arrêté le suspect ce matin.

~을 끝내다

(émission,...)

Nous arrêtons la pièce à la fin de la saison.

~을 중단하다, ~을 그만두다

La desserte de notre ville par le train a été interrompu.

~을 끄다

verbe transitif (비유)

Arrête (or: Éteins) le moteur. Nous en avons pour un moment.
차의 엔진을 꺼라. 이 곳에 당분간 있어야 할 것 같다.

~을 중단하다

verbe transitif

Ce livre est dur à trouver vu que sa maison d'édition en a interrompu la publication il y a des années.

~을 취소하다

verbe transitif (une émission) (방송)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
La chaîne de télévision a arrêté l'émission du fait du faible audimat.

~을 멈추다, ~을 중지시키다, ~을 중단시키다

verbe transitif

La direction a stoppé le projet lorsque l'argent a commencé à manquer.
자금이 떨어지자 경영진은 프로젝트를 중지시켰다.

~을 체포하다, ~을 잡다

verbe transitif (un criminel,...)

La police a arrêté (or: capturé) le criminel sans aucun problème.

~을 중단하다, ~을 멈추다

Cesse immédiatement de siffler !
휘파람을 당장 중단해(or: 멈춰)!

~을 방해하다, ~을 훼방놓다, ~을 못하게 하다

(비유)

~을 없애다, ~을 배제하다

On lui a dit d'éliminer les glucides riches en féculents de son alimentation.

~을 그만두다

Quand nous avons vu le prix des marchandises, nous n'avons pas poursuivi la commande.

줄다, 약해지다, 수그러들다

(arrêt complet)

L'averse a finalement cessé après quatre heures de déluge ininterrompu.

~을 정하다, 잡다

(날짜, 장소 등)

As-tu décidé d'une église pour le mariage ?

~의 전원을 끄다

verbe transitif

À la fin de la semaine, il faut toujours éteindre l'ordinateur. Il faut aussi le faire pendant les vacances.

체포된

adjectif (법)

경찰에 체포된 마약업자는 지금 수감 중이다.

결정된, 마음을 굳힌

(idée)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Une réunion a eu lieu pour parler des projets, mais la plupart des gens sont venus avec des idées arrêtées.

확고한

(figuré : idées, convictions) (신념 등)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Il a des convictions bien arrêtées et ne changera pas d'avis.

법령, 명령, 판결

(gouvernement, autorité religieuse)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Le Juge a émis un décret interdisant au prévenu de quitter l'État.

규정, 조례

(gouvernement)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

체포된

adjectif (personne)

체포된 범인이 경찰서로 연행되었다.

멈춘

adjectif

그 아이의 성장이 멈춘 것은 빈약한 식사가 원인이었다.

그만해

interjection

Arrête, il n'est pas si méchant que ça !

그만해!

Ça suffit ! Si tu n'arrêtes pas, je vais devoir te punir.

서다, 정지하다

verbe pronominal

Le garde leur a ordonné de s'arrêter.
경비원은 그들에게 정지하라고 명령했다.

~을 포기하다, 그만두다

머물러 있다, 멈추다

verbe pronominal

Au lieu de rouler jusqu'à l'eau, la balle de golf s'est arrêtée dans l'herbe.
그 골프공은 물속으로 구르는 대신 잔디에 멈춰 있었다.

~을 끊다

(버릇, 중독 등)

Ça va être dur, mais je vais essayer d'arrêter de manger du chocolat pour le Carême.

~을 멈추다, 중단하다, 그만두다

S'il te plaît, arrête de m'appeler.
그만 전화하시면 좋겠어요.

멈추다

verbe pronominal

Attendez que le bus s'arrête avant de descendre.

선을 긋다

verbe pronominal

멈추다

La tempête cessa au petit matin.

서다, 멈추다

verbe pronominal (차가)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Le taxi s'arrêta le long du trottoir, et elle en descendit.

장황하게 말하다, 길게 이야기하다

정지

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
L'arrêt du train était dû à une défaillance technique.
기차 운행 정지는 기계 오작동 때문이었다.

가만히 있다

verbe pronominal

Le temps s'était arrêté ; la maison de mes grands-parents n'avait pas changé depuis mon enfance.

중지되다

멈추다

verbe pronominal

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
La voiture s'arrêta au passage à niveau.

서다, 멈추다, 정차하다

verbe pronominal (자동차)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Deux voitures se sont arrêtées devant la maison.

멈추다, 중단하다, 그만두다, 그만하다

verbe pronominal

Emily n'arrête pas de se plaindre au sujet de son petit ami, elle n'arrête jamais !

~을 잡아주다, 잡다

(un taxi)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Le portier va vous héler un taxi.

벗어나다

verbe pronominal (en voiture) (도로에서)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
On devrait s'arrêter à ce restaurant à la prochaine sortie.

공연을 마치다

verbe pronominal

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
La pièce s'arrête lundi.

정체되다, 중단되다

verbe pronominal

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Le projet s'est arrêté à partir du moment où plus personne ne s'y intéressait.

중단하지 않고, 끊임없이

J'ai travaillé de midi à neuf heures sans interruption (or: sans m'arrêter).

딱 멈추다

Ils ont entendu un grand boum dans le moteur et la voiture s'est mise à l'arrêt complet.

멈추다, 그만두다

locution verbale

Certains fumeurs utilisent l'hypnose pour essayer d'arrêter de fumer.

그만하다

Ça fait des heures que je bosse, c'est bon, je m'arrête là pour aujourd'hui.

작동을 멈추다

verbe pronominal

L'avion a fait un atterrissage forcé et dès que l'avion s'est immobilisé, nous avons évacué l'appareil par les portes de secours.

금연하다

~을 그만하다

locution verbale

Arrêter de discuter ! Tu me donnes la migraine !
말싸움 그만해! 머리 아프잖아!

똑바로 가다

(familier)

Après sa sortie de prison, Alan était déterminé à se ranger.

~에 서다, ~에 정차하다

Ce train s'arrêtera à Bromley South et à London King's Cross.

단조로이 말하다

(familier, péjoratif)

Je me suis éclipsé tandis qu'elle blablatait.

잠시 머물다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Nous avons fait escale pour la nuit à Miami en venant ici.

그만두다, 그만하다

~에 대해 끊임없이 말하다

프랑스 국민 배우자

이제 프랑스 국민에서 arrêté의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 프랑스 국민에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

arrêté 관련 단어

프랑스 국민에 대해 알고 있습니까?

프랑스어(le français)는 로망스어입니다. 이탈리아어, 포르투갈어 및 스페인어와 마찬가지로 한때 로마 제국에서 사용되었던 대중적인 라틴어에서 유래했습니다. 프랑스어를 사용하는 사람이나 국가는 "Francophone"이라고 부를 수 있습니다. 프랑스어는 29개국의 공식 언어입니다. 프랑스어는 유럽 연합에서 네 번째로 많이 사용되는 모국어입니다. 프랑스어는 EU에서 영어와 독일어에 이어 3위를 차지하며 영어에 이어 두 번째로 널리 사용되는 언어입니다. 프랑스어를 사용하는 세계 인구의 대다수가 아프리카에 거주하고 있으며, 프랑스어를 제1 또는 제2 언어로 사용할 수 있는 34개국 및 지역의 약 1억 4100만 명의 아프리카인이 있습니다. 프랑스어는 영어 다음으로 캐나다에서 두 번째로 널리 사용되는 언어이며 둘 다 연방 차원의 공식 언어입니다. 950만 명(캐나다 전체 인구의 6%)이 사용하는 제1언어이자 207만 명(29%)이 사용하는 제2언어입니다. 다른 대륙과 달리 프랑스어는 아시아에서 인기가 없습니다. 현재 아시아에서는 프랑스어를 공식 언어로 인정하는 국가가 없습니다.