프랑스 국민의 arrêté은(는) 무슨 뜻인가요?
프랑스 국민에서 arrêté라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 프랑스 국민에서 arrêté를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
프랑스 국민의 arrêté라는 단어는 그만두다, ~을 멈추다, ~을 체포하다, ~을 구속하다, ~을 검거하다, ~을 멈추게 하다, ~을 끄다, ~을 멎게 하다, ~을 정지시키다, ~을 막다, ~을 저지하다, ~을 억제하다, ~을 가로막다, ~을 방해하다, ~을 그만두다, ~을 불러세우다, ~에서 하차하다, ~에서 도중하차하다, ~을 마무리하다, ~을 마치고 이만 집에 가다, ~을 끄다, 그만두다, 잠자코 있다, 그만하다, ~을 그만두다, 그만하다, ~을 체포하다, ~을 불러 세우다, ~을 없애다, ~을 연행하다, ~를 끄다, ~을 경찰 조서에 올리다, 그만하다, 관두다, 그만두다, ~을 멈추다, 그만두다, ~을 잡다, ~을 체포하다, ~을 끝내다, ~을 중단하다, ~을 그만두다, ~을 끄다, ~을 중단하다, ~을 취소하다, ~을 멈추다, ~을 중지시키다, ~을 중단시키다, ~을 체포하다, ~을 잡다, ~을 중단하다, ~을 멈추다, ~을 방해하다, ~을 훼방놓다, ~을 못하게 하다, ~을 없애다, ~을 배제하다, ~을 그만두다, 줄다, 약해지다, 수그러들다, ~을 정하다, 잡다, ~의 전원을 끄다, 체포된, 결정된, 마음을 굳힌, 확고한, 법령, 명령, 판결, 규정, 조례, 체포된, 멈춘, 그만해, 그만해!, 서다, 정지하다, ~을 포기하다, 그만두다, 머물러 있다, 멈추다, ~을 끊다, ~을 멈추다, 중단하다, 그만두다, 멈추다, 선을 긋다, 멈추다, 서다, 멈추다, 장황하게 말하다, 길게 이야기하다, 정지, 가만히 있다, 중지되다, 멈추다, 서다, 멈추다, 정차하다, 멈추다, 중단하다, 그만두다, 그만하다, ~을 잡아주다, 잡다, 벗어나다, 공연을 마치다, 정체되다, 중단되다, 중단하지 않고, 끊임없이, 딱 멈추다, 멈추다, 그만두다, 그만하다, 작동을 멈추다, 금연하다, ~을 그만하다, 똑바로 가다, ~에 서다, ~에 정차하다, 단조로이 말하다, 잠시 머물다, 그만두다, 그만하다, ~에 대해 끊임없이 말하다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
단어 arrêté의 의미
그만두다verbe intransitif (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Je n'aime pas fumer et je veux arrêter. |
~을 멈추다verbe transitif (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Veux-tu arrêter ça tout de suite ! |
~을 체포하다, ~을 구속하다, ~을 검거하다verbe transitif (police) La police arrêta (or: appréhenda) plusieurs suspects. 경찰이 용의자 몇 명을 체포하였다. |
~을 멈추게 하다verbe transitif (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Il arrêta (or: stoppa) la voiture pour jeter un œil à la carte. |
~을 끄다, ~을 멎게 하다, ~을 정지시키다verbe transitif (un moteur, une machine) Éteins la machine avant d'entamer des réparations. 수리를 시작하기 전에 그 기계를 정지시키세요. |
~을 막다, ~을 저지하다verbe transitif (un ballon,...) Le gardien de but a bloqué le tir. |
~을 억제하다verbe transitif (Médecine) (질병) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Nous espérons que la chimiothérapie va enrayer la progression de la tumeur. |
~을 가로막다, ~을 방해하다
La digue fit barrage à l'inondation. |
~을 그만두다(하던 일을) Je n'arrive pas à me concentrer quand tu tapotes des doigts sur le bureau. Arrête. 책상에 손가락을 두드리면 집중을 할 수가 없어. 그것 좀 그만둬. |
~을 불러세우다(비유) |
~에서 하차하다, ~에서 도중하차하다(l'école) (비유) Il a arrêté l'école avant d'obtenir son diplôme. |
~을 마무리하다, ~을 마치고 이만 집에 가다verbe transitif Je crois que je vais arrêter pour ce soir : ce fut une longue journée ! |
~을 끄다verbe transitif |
그만두다, 잠자코 있다verbe intransitif Gary sifflait faux jusqu'à ce que Dave lui dise d'arrêter. |
그만하다verbe intransitif Il n'arrête pas de me taquiner au sujet de mon copain. J'aimerais qu'il arrête. |
~을 그만두다, 그만하다verbe transitif Les grévistes ont déclaré qu'ils n'arrêteraient pas leur campagne d'action. |
~을 체포하다(police) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) |
~을 불러 세우다verbe transitif (경찰이 단속 때문에) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) La police nous a arrêtés pour excès de vitesse. |
~을 없애다(une activité) 장수하고 싶으면 인생에서 스트레스를 없애야 한다. |
~을 연행하다verbe transitif (용의자, 범인) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 경찰은 절도에 대한 질문을 하기 위해 제이크를 연행했다. |
~를 끄다(une machine, un moteur) |
~을 경찰 조서에 올리다verbe transitif (police) (비격식) La police a arrêté le suspect pour meurtre. 경찰은 용의자들을 살인죄로 경찰 조서에 올렸다. |
그만하다verbe intransitif Tu me rends fou avec tes questions, arrête ! 네 질문들 때문에 미칠 것 같아. 그만해! |
관두다, 그만두다verbe intransitif (습관, 버릇을) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Avant, Sonia se droguait, mais elle a arrêté il y a des années. |
~을 멈추다, 그만두다(familier) (명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) Vous deux ! Arrêtez immédiatement de vous battre ! |
~을 잡다verbe transitif (Base-ball, Cricket : une balle) (공) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Il arrêta la balle avec dextérité. |
~을 체포하다
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) La police a arrêté le suspect ce matin. |
~을 끝내다(émission,...) Nous arrêtons la pièce à la fin de la saison. |
~을 중단하다, ~을 그만두다
La desserte de notre ville par le train a été interrompu. |
~을 끄다verbe transitif (비유) Arrête (or: Éteins) le moteur. Nous en avons pour un moment. 차의 엔진을 꺼라. 이 곳에 당분간 있어야 할 것 같다. |
~을 중단하다verbe transitif Ce livre est dur à trouver vu que sa maison d'édition en a interrompu la publication il y a des années. |
~을 취소하다verbe transitif (une émission) (방송) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) La chaîne de télévision a arrêté l'émission du fait du faible audimat. |
~을 멈추다, ~을 중지시키다, ~을 중단시키다verbe transitif La direction a stoppé le projet lorsque l'argent a commencé à manquer. 자금이 떨어지자 경영진은 프로젝트를 중지시켰다. |
~을 체포하다, ~을 잡다verbe transitif (un criminel,...) La police a arrêté (or: capturé) le criminel sans aucun problème. |
~을 중단하다, ~을 멈추다
Cesse immédiatement de siffler ! 휘파람을 당장 중단해(or: 멈춰)! |
~을 방해하다, ~을 훼방놓다, ~을 못하게 하다(비유) |
~을 없애다, ~을 배제하다
On lui a dit d'éliminer les glucides riches en féculents de son alimentation. |
~을 그만두다
Quand nous avons vu le prix des marchandises, nous n'avons pas poursuivi la commande. |
줄다, 약해지다, 수그러들다(arrêt complet) L'averse a finalement cessé après quatre heures de déluge ininterrompu. |
~을 정하다, 잡다(날짜, 장소 등) As-tu décidé d'une église pour le mariage ? |
~의 전원을 끄다verbe transitif À la fin de la semaine, il faut toujours éteindre l'ordinateur. Il faut aussi le faire pendant les vacances. |
체포된adjectif (법) 경찰에 체포된 마약업자는 지금 수감 중이다. |
결정된, 마음을 굳힌(idée) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Une réunion a eu lieu pour parler des projets, mais la plupart des gens sont venus avec des idées arrêtées. |
확고한(figuré : idées, convictions) (신념 등) (형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) Il a des convictions bien arrêtées et ne changera pas d'avis. |
법령, 명령, 판결(gouvernement, autorité religieuse) (명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) Le Juge a émis un décret interdisant au prévenu de quitter l'État. |
규정, 조례(gouvernement) (명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) |
체포된adjectif (personne) 체포된 범인이 경찰서로 연행되었다. |
멈춘adjectif 그 아이의 성장이 멈춘 것은 빈약한 식사가 원인이었다. |
그만해interjection Arrête, il n'est pas si méchant que ça ! |
그만해!
Ça suffit ! Si tu n'arrêtes pas, je vais devoir te punir. |
서다, 정지하다verbe pronominal Le garde leur a ordonné de s'arrêter. 경비원은 그들에게 정지하라고 명령했다. |
~을 포기하다, 그만두다
|
머물러 있다, 멈추다verbe pronominal Au lieu de rouler jusqu'à l'eau, la balle de golf s'est arrêtée dans l'herbe. 그 골프공은 물속으로 구르는 대신 잔디에 멈춰 있었다. |
~을 끊다(버릇, 중독 등) Ça va être dur, mais je vais essayer d'arrêter de manger du chocolat pour le Carême. |
~을 멈추다, 중단하다, 그만두다
S'il te plaît, arrête de m'appeler. 그만 전화하시면 좋겠어요. |
멈추다verbe pronominal Attendez que le bus s'arrête avant de descendre. |
선을 긋다verbe pronominal |
멈추다
La tempête cessa au petit matin. |
서다, 멈추다verbe pronominal (차가) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Le taxi s'arrêta le long du trottoir, et elle en descendit. |
장황하게 말하다, 길게 이야기하다
|
정지
(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) L'arrêt du train était dû à une défaillance technique. 기차 운행 정지는 기계 오작동 때문이었다. |
가만히 있다verbe pronominal Le temps s'était arrêté ; la maison de mes grands-parents n'avait pas changé depuis mon enfance. |
중지되다
|
멈추다verbe pronominal (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) La voiture s'arrêta au passage à niveau. |
서다, 멈추다, 정차하다verbe pronominal (자동차) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Deux voitures se sont arrêtées devant la maison. |
멈추다, 중단하다, 그만두다, 그만하다verbe pronominal Emily n'arrête pas de se plaindre au sujet de son petit ami, elle n'arrête jamais ! |
~을 잡아주다, 잡다(un taxi) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Le portier va vous héler un taxi. |
벗어나다verbe pronominal (en voiture) (도로에서) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) On devrait s'arrêter à ce restaurant à la prochaine sortie. |
공연을 마치다verbe pronominal (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) La pièce s'arrête lundi. |
정체되다, 중단되다verbe pronominal (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Le projet s'est arrêté à partir du moment où plus personne ne s'y intéressait. |
중단하지 않고, 끊임없이
J'ai travaillé de midi à neuf heures sans interruption (or: sans m'arrêter). |
딱 멈추다
Ils ont entendu un grand boum dans le moteur et la voiture s'est mise à l'arrêt complet. |
멈추다, 그만두다locution verbale Certains fumeurs utilisent l'hypnose pour essayer d'arrêter de fumer. |
그만하다
Ça fait des heures que je bosse, c'est bon, je m'arrête là pour aujourd'hui. |
작동을 멈추다verbe pronominal L'avion a fait un atterrissage forcé et dès que l'avion s'est immobilisé, nous avons évacué l'appareil par les portes de secours. |
금연하다
|
~을 그만하다locution verbale Arrêter de discuter ! Tu me donnes la migraine ! 말싸움 그만해! 머리 아프잖아! |
똑바로 가다(familier) Après sa sortie de prison, Alan était déterminé à se ranger. |
~에 서다, ~에 정차하다
Ce train s'arrêtera à Bromley South et à London King's Cross. |
단조로이 말하다(familier, péjoratif) Je me suis éclipsé tandis qu'elle blablatait. |
잠시 머물다
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Nous avons fait escale pour la nuit à Miami en venant ici. |
그만두다, 그만하다
|
~에 대해 끊임없이 말하다
|
프랑스 국민 배우자
이제 프랑스 국민에서 arrêté의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 프랑스 국민에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
arrêté 관련 단어
프랑스 국민의 업데이트된 단어
프랑스 국민에 대해 알고 있습니까?
프랑스어(le français)는 로망스어입니다. 이탈리아어, 포르투갈어 및 스페인어와 마찬가지로 한때 로마 제국에서 사용되었던 대중적인 라틴어에서 유래했습니다. 프랑스어를 사용하는 사람이나 국가는 "Francophone"이라고 부를 수 있습니다. 프랑스어는 29개국의 공식 언어입니다. 프랑스어는 유럽 연합에서 네 번째로 많이 사용되는 모국어입니다. 프랑스어는 EU에서 영어와 독일어에 이어 3위를 차지하며 영어에 이어 두 번째로 널리 사용되는 언어입니다. 프랑스어를 사용하는 세계 인구의 대다수가 아프리카에 거주하고 있으며, 프랑스어를 제1 또는 제2 언어로 사용할 수 있는 34개국 및 지역의 약 1억 4100만 명의 아프리카인이 있습니다. 프랑스어는 영어 다음으로 캐나다에서 두 번째로 널리 사용되는 언어이며 둘 다 연방 차원의 공식 언어입니다. 950만 명(캐나다 전체 인구의 6%)이 사용하는 제1언어이자 207만 명(29%)이 사용하는 제2언어입니다. 다른 대륙과 달리 프랑스어는 아시아에서 인기가 없습니다. 현재 아시아에서는 프랑스어를 공식 언어로 인정하는 국가가 없습니다.