프랑스 국민의 usé은(는) 무슨 뜻인가요?

프랑스 국민에서 usé라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 프랑스 국민에서 usé를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

프랑스 국민usé라는 단어는 ~을 닳아 없애다, ~을 지치게 하다, ~을 긁다, ~을 거슬리게 하다, ~을 꺾다, ~을 항복시키다, ~을 긴장하게 하다, ~을 꺾다, ~을 시험하다, ~을 피곤하게 하다, ~을 벗겨지게 하다, ~을 닳게 하다, 마모시키다, ~을 마모시키다, ~을 닳게 하다, ~을 닳게 하다, ~을 지치게 하다, ~을 풍화하다, 닳아 해어진, (온갖) 풍상을 겪은, 시달린, 닳아 빠진, 낡은, 닳은, 낡은, 낡은, 낡은, 헐은, 진부한, 낡아 빠진, 초라한, 추레한, 찢어져 안이 보이는, 닳아 해진, 초라한, 남루한, 꾀죄죄한, 닳아빠진, 초라한, 너덜너덜한, 초라한, 넝마의, 낡아빠진, 지저분한, 빈티지한, 낡아 보이는, 지친, 피곤한, 무딘, 힘 없는, 의욕 없는, 닳아 없어지다, 얼버무리다, 발뺌하다, 마모되다, 닳다, 발 등에 불 떨어지다, 모호하게 말하다, 풍화되다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 usé의 의미

~을 닳아 없애다

verbe transitif

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Le contact répété du rebord du buffet a usé le cuir de mon fauteuil noir.

~을 지치게 하다

verbe transitif

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Les personnes âgées que le travail a trop usées ne profitent guère de leur retraite.

~을 긁다, ~을 거슬리게 하다

verbe transitif

Cette rengaine use les nerfs.

~을 꺾다, ~을 항복시키다

(figuré)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Les enfants m'ont usé avec leurs demandes incessantes pour avoir des bonbons et j'ai cédé et leur en ai acheté.

~을 긴장하게 하다

verbe transitif (figuré : les nerfs)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

~을 꺾다

(비유, 의지나 생각 등을)

L'interrogatoire a usé le mental du soldat.

~을 시험하다, ~을 피곤하게 하다

verbe transitif (인내심 등을)

Arrête de parler s'il te plaît : tu uses ma patience.

~을 벗겨지게 하다

verbe transitif

Les passages vont user le vernis du parquet.

~을 닳게 하다, 마모시키다

verbe transitif

À force de tant marcher, il a usé les semelles de ces chaussures.

~을 마모시키다, ~을 닳게 하다

verbe transitif

Au fil du temps, le vent et la pluie ont usé (or: érodé) les pierres du bâtiment.

~을 닳게 하다

verbe transitif

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Elle a usé la lame en l'utilisant autant.

~을 지치게 하다

(une personne)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Ses plaintes incessantes m'épuisent (or: m'usent).

~을 풍화하다

verbe transitif (pierre, ciment)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Au fil des millénaires, les changements climatiques ont érodé (or: usé) les rochers.

닳아 해어진

adjectif (vêtements)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Tu ne peux pas sortir dans cette vieille tenue, regarde comme elle est usée !
그렇게 낡은 옷을 입고 나가려고? 얼마나 닳아 해어졌나 좀 봐!

(온갖) 풍상을 겪은, 시달린

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

닳아 빠진

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Le drap sur le lit est tellement usé qu'il y a un trou au milieu.

낡은, 닳은

adjectif (objet)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
On devrait se débarrasser de ce jouet usé.
그 낡은(or: 닳은) 장난감은 버려야 한다.

낡은

adjectif (objet, tissu,...)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Tu ne peux pas porter cette veste, elle est trop usée.

낡은

(détérioration)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Le canapé commence à être usé.

낡은, 헐은

adjectif

Ce canapé a l'air vraiment usé. Il nous en faut un neuf.

진부한

(blague)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Mon oncle raconte toujours des blagues éculées et personne ne rit.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 그 나이 든 교수는 시대에 뒤떨어진 진부한 이야기만 늘어놓았다.

낡아 빠진

adjectif

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

초라한, 추레한

adjectif

Malgré ses vieux vêtements usés (or: élimés), elle était toujours la plus jolie.

찢어져 안이 보이는

adjectif (tissu)

Les genoux de tous ses jeans sont râpés.

닳아 해진

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
사이먼의 가구는 처음 샀을 때 틀림없이 멋진 모습이었겠지만 지금은 닳아 해진 상태였다.

초라한, 남루한, 꾀죄죄한

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
À voir l'apparence miteuse de Donald, il était difficile de deviner qu'il était l'héritier d'une fortune.

닳아빠진, 초라한, 너덜너덜한

adjectif

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Le vieil homme frissonna et enroula la couverture élimée autour de ses épaules.

초라한, 넝마의, 낡아빠진, 지저분한

(objet)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Le vendeur de la boutique de marque s'est moqué de l'apparence dépenaillée du client.

빈티지한, 낡아 보이는

(vêtements)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Dan portait un T-shirt et un jean délavé.
댄은 흰 티셔츠와 낡아 보이는 청바지를 입고 있었다. 낡아 보이는 나무 찬장은 제니스의 부엌에 두기 완벽했다.

지친, 피곤한

adjectif (condition)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Wendy travaille dur et se sent fatiguée.
웬디는 매우 열심히 일해 왔기 때문에 지친 (or: 피곤한) 상태다.

무딘

(lame)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
La lame du couteau était trop émoussée pour couper la viande.

힘 없는, 의욕 없는

(sans nouvelles idées)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Nina avait été le petit prodige de l'entreprise, mais après des années de longues heures de travail, elle était devenue vieille.

닳아 없어지다

verbe pronominal

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Si j'utilisais ma brosse à dents huit fois par jour, elle s'userait rapidement.

얼버무리다, 발뺌하다

(soutenu) (진실을 말하지 않고)

마모되다, 닳다

verbe pronominal

Le vernis va s'user avec l'air salin et le soleil.

발 등에 불 떨어지다

locution verbale (비유)

모호하게 말하다

풍화되다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Ces planches vont se dégrader si vous ne les teintez pas.

프랑스 국민 배우자

이제 프랑스 국민에서 usé의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 프랑스 국민에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

프랑스 국민에 대해 알고 있습니까?

프랑스어(le français)는 로망스어입니다. 이탈리아어, 포르투갈어 및 스페인어와 마찬가지로 한때 로마 제국에서 사용되었던 대중적인 라틴어에서 유래했습니다. 프랑스어를 사용하는 사람이나 국가는 "Francophone"이라고 부를 수 있습니다. 프랑스어는 29개국의 공식 언어입니다. 프랑스어는 유럽 연합에서 네 번째로 많이 사용되는 모국어입니다. 프랑스어는 EU에서 영어와 독일어에 이어 3위를 차지하며 영어에 이어 두 번째로 널리 사용되는 언어입니다. 프랑스어를 사용하는 세계 인구의 대다수가 아프리카에 거주하고 있으며, 프랑스어를 제1 또는 제2 언어로 사용할 수 있는 34개국 및 지역의 약 1억 4100만 명의 아프리카인이 있습니다. 프랑스어는 영어 다음으로 캐나다에서 두 번째로 널리 사용되는 언어이며 둘 다 연방 차원의 공식 언어입니다. 950만 명(캐나다 전체 인구의 6%)이 사용하는 제1언어이자 207만 명(29%)이 사용하는 제2언어입니다. 다른 대륙과 달리 프랑스어는 아시아에서 인기가 없습니다. 현재 아시아에서는 프랑스어를 공식 언어로 인정하는 국가가 없습니다.