Wat betekent að gefa í skyn in IJslands?
Wat is de betekenis van het woord að gefa í skyn in IJslands? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van að gefa í skyn in IJslands.
Het woord að gefa í skyn in IJslands betekent afleiden, concluderen, deduceren, denken, veronderstellen. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord að gefa í skyn
afleiden(infer) |
concluderen(infer) |
deduceren(infer) |
denken
|
veronderstellen
|
Bekijk meer voorbeelden
Hann er ekki að gefa í skyn að endurtekning sé röng. Jezus bedoelt niet dat herhaling op zich verkeerd is. |
15 Mundu þó að þegar þú spyrð spurninga ert þú að gefa í skyn að þú viljir fá svar. 15 Houd echter in gedachte dat het stellen van vragen inhoudt dat u de antwoorden wilt horen (Spreuken 18:13). |
Hann var ekki að gefa í skyn að hann kæmi til að stela einhverju. Hij suggereerde niet dat hij zou komen om iets te stelen. |
Kortaframleiðendur lituðu Alaska og Yukonsvæðið í sterkgulum lit til að gefa í skyn að gróðavonin væri mikil. Kaartenmakers kleurden Alaska en de Yukon donkergeel om een grote kans op succes te suggereren. |
Hvað var Satan að gefa í skyn með rökfærslu sinni í 1. Mósebók 3: 1-5? Wat suggereerde Satan met de redenatie die in Genesis 3:1-5 staat? |
Er Páll að gefa í skyn að það sé rangt að syrgja? Betekenen Paulus’ woorden dat rouwen verkeerd is? |
Hvers vegna gat Tómas kallað Jesú ‚guð sinn‘ án þess að gefa í skyn að Jesús væri Jehóva? Waarom kon Thomas Jezus „mijn God” noemen zonder te bedoelen dat Jezus Jehovah was? |
Var Jesús að gefa í skyn að margir af andasmurðum bræðrum hans yrðu illir og latir? Bedoelde Jezus dat veel van zijn gezalfde broeders slecht en traag zouden blijken te zijn? |
Láttu í ljós áhyggjur þínar án þess að gefa í skyn að hann sé andlega veikur. Breng je bezorgdheid tot uitdrukking zonder erop te zinspelen dat hij geestelijk ziek is. |
Þeir eru með öðrum orðum að gefa í skyn að hjónaskilnaðir og ástarævintýri utan hjónabands séu eðlilegur hlutur. Met andere woorden, zij suggereren dat buitenechtelijke affaires en echtscheidingen natuurlijk zijn. |
Hvað ertu að gefa í skyn? Wat bedoel je? |
En er Páll að gefa í skyn að við ávinnum okkur „hið sanna líf“ með góðum verkum? Maar bedoelde Paulus dat we met het verrichten van goede daden „het werkelijke leven” verdienen? |
Hugsanlega finnst þeim þú vera að gefa í skyn að þú sért á réttri braut en þau ekki. Zij zouden kunnen denken dat je in feite zegt dat jij het bij het juiste eind hebt en zij niet. |
Jesús er ekki að gefa í skyn við Mörtu að trúfastir samtíðarmenn hans deyi aldrei. Jezus wil Martha daarmee niet te verstaan geven dat getrouwen die op dat ogenblik leven, nooit zullen sterven. |
Jesús er ekki að gefa í skyn að Jehóva Guð sé á nokkurn hátt líkur rangláta dómaranum. Jezus wil hiermee niet te kennen geven dat Jehovah God in enig opzicht als die onrechtvaardige rechter is. |
Við skildum hvað þið voruð að gefa í skyn. We begrepen precies wat je bedoelde. |
Hvað ertu að gefa í skyn? Wat bedoel je daarmee? |
Ertu að gefa í skyn að ég hafi drepið konuna mína? Denkt u dat ik m' n vrouw vermoord heb? |
Þótt ekki sé verið að gefa í skyn óhóflega drykkju minna orðin á bikar af góðu víni. Hoewel er niet wordt gedoeld op te zwaar drinken, suggereren deze woorden een beker voortreffelijke wijn. |
Jesús var ekki að gefa í skyn að borið væri fram bókstaflegt vín á himnum. Jezus gaf niet te kennen dat er letterlijke wijn in de hemel is. |
Hvað ertu að gefa í skyn, Sid? Wat wil je nou zeggen? |
Hvað ertu að gefa í skyn? Wat bedoelt u? |
* (1. Tímóteusarbréf 6:11) Páll var augljóslega ekki að gefa í skyn að lærisveininn Tímóteus skorti guðrækni. * Uiteraard wilde Paulus niet suggereren dat de discipel Timótheüs geen godvruchtige toewijding bezat. |
Ertu að gefa í skyn að Guð hafi ekki valið mig? Bedoel je dat Hij me niet uitkoos? |
Laten we IJslands leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van að gefa í skyn in IJslands, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in IJslands.
Geüpdatete woorden van IJslands
Ken je iets van IJslands
IJslands is een Germaanse taal en de officiële taal van IJsland. Het is een Indo-Europese taal, behorend tot de Noord-Germaanse tak van de Germaanse taalgroep. De meerderheid van de IJslandse sprekers woont in IJsland, ongeveer 320.000. In Denemarken wonen meer dan 8.000 IJslandse moedertaalsprekers. De taal wordt ook gesproken door ongeveer 5.000 mensen in de Verenigde Staten en door meer dan 1.400 mensen in Canada. Hoewel 97% van de IJslandse bevolking IJslands als moedertaal beschouwt, neemt het aantal sprekers af in gemeenschappen buiten IJsland, met name Canada.