Wat betekent lög in IJslands?
Wat is de betekenis van het woord lög in IJslands? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van lög in IJslands.
Het woord lög in IJslands betekent wet, wet. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord lög
wetnoun (Een van de regels die deel uitmaken van de rechtspraak.) Hvers vegna er mikilvægt að skilja lög Jehóva um blóð og hlýða þeim? Waarom is het belangrijk dat we Jehovah’s wet inzake bloed begrijpen en gehoorzamen? |
wetnoun verb (geschreven rechtsregels) Lög mannsins geta ekki gert það siðlegt sem Guð hefur staðhæft að sé ósiðlegt. De wetten van de mens kunnen echter niet moreel maken wat God immoreel heeft verklaard. |
Bekijk meer voorbeelden
Kynntu þér lög Guðsríkis og hlýddu þeim.—Jesaja 2:3, 4. Leer de wetten van het Koninkrijk en gehoorzaam ze. — Jesaja 2:3, 4. |
Það er hættulegt að ímynda sér að maður geti komist upp með að sniðganga lög Guðs. Wat is het gevaarlijk te denken dat we ons ongestraft buiten de vastgestelde grenzen kunnen begeven! |
6 Þessi lög frá Guði voru mikils virði. 6 Ja, die goddelijke wetten waren zeer waardevol. |
Stjórnskipun Býsanska ríkisins, lög þess, trúarhugtök og viðhafnarsiðir setja mark sitt á líf milljóna manna enn þann dag í dag, þótt ótrúlegt kunni að virðast. Geloof het of niet, de Byzantijnse bestuursvorm, wetten, religieuze denkbeelden en ceremoniële pracht zijn nog steeds van invloed op het leven van miljarden mensen. |
Lög Guðs og keisarans Gods Wet en die van caesar |
Eru lög Biblíunnar virt? Tellen bijbelse beginselen? |
3 En reynist þær ekki staðfastar, skulu þær ekki eiga samfélag í kirkjunni. Samt mega þær halda erfðahluta sínum í samræmi við lög landsins. 3 En indien zij niet getrouw zijn, zullen zij geen deel uitmaken van de kerkgemeenschap; nochtans mogen zij op hun erfgrond blijven volgens de wetten van het land. |
22 Því að sjá. Í misgjörðunum á hann avini sína, og hann hefur verði umhverfis sig. Og hann tætir í sundur lög þeirra, sem ríkt hafa í réttlæti á undan honum, og hann fótum treður boðorð Guðs — 22 Want zie, hij heeft zijn avrienden in ongerechtigheid, en hij houdt zijn lijfwacht om zich heen; en hij verscheurt de wetten van hen die vóór hem in rechtvaardigheid hebben geregeerd; en hij treedt de geboden van God met voeten; |
Harold King samdi lög og orti ljóð um minningarhátíðina meðan hann sat í einangrun. Harold King schreef tijdens zijn eenzame opsluiting gedichten en liederen over het Avondmaal |
Sumir halda því fram að Móse hafi einfaldlega samið lög sín eftir lögbók Hammúrabís. Derhalve beweren critici dat Mozes zijn wetten zuiver aan de Codex Hammurabi heeft ontleend. |
Alls staðar er fólki gefið tækifæri til að sýna hvort það lætur sig varða hver skapaði himin og jörð og hvort það virðir lög hans og elskar náungann. — Lúkas 10:25-27; Opinberunarbókin 4:11. Mensen krijgen overal de gelegenheid te laten zien of ze zich ervoor interesseren wie hemel en aarde heeft geschapen en of ze zijn wetten zullen respecteren en liefde voor hun medemensen zullen tonen. — Lukas 10:25-27; Openbaring 4:11. |
Orđ ūín eru lög, Jimmy. Jouw wens is mijn bevel, Jimmy. |
Slík lög voru upphaflega sett þessu fólki til forna en endurspegla engu að síður þekkingu á vísindalegum staðreyndum sem sérfróðir menn uppgötvuðu ekki fyrr en á allra síðustu öldum. Hoewel zulke wetten aanvankelijk bedoeld waren voor een volk uit de oudheid, weerspiegelen ze een kennis van wetenschappelijke feiten die menselijke deskundigen pas in de laatste eeuw hebben ontdekt (Leviticus 13:46, 52; 15:4-13; Numeri 19:11-20; Deuteronomium 23:12, 13). |
Hvers vegna er mikilvægt að skilja lög Jehóva um blóð og hlýða þeim? Waarom is het belangrijk dat we Jehovah’s wet inzake bloed begrijpen en gehoorzamen? |
Þið farið um láð og lög til að snúa einum til trúar og þegar það tekst valdið þið því að hann verðskuldar hálfu frekar að fara í Gehenna en þið sjálfir.“ — Matteus 23:15, NW. want gij doorkruist de zee en het droge land om één proseliet te maken, en wanneer hij er een wordt, maakt gij hem tot een voorwerp voor Gehenna, tweemaal zo erg als gijzelf.” — Matthéüs 23:15. |
Lög og ákvæði, sem gilda í ríki Guðs, koma frá Jehóva Guði sjálfum. De voor het Koninkrijk geldende wetten en beginselen komen van Jehovah God zelf. |
Við James hittumst ekki annars staðar og komum svo með efni, lög, tónlist James en ik hadden elkaar niet eerder ontmoet... om hier naartoe te komen met materiaal, songs of muziek |
Með öðrum orðum, hefurðu brotið lög með því að lýsa sjálfan þig konung í andstöðu við keisarann? Met andere woorden, hebt ge de wet overtreden door uzelf in strijd met caesar tot koning uit te roepen? |
Hann er enn þá lygari og reynir að fá fólk til að brjóta lög Guðs. — Jóhannes 8:44. Hij is nog steeds een leugenaar en probeert de mensen ertoe te brengen Gods wetten te overtreden. — Johannes 8:44. |
En ég reyni ađ forđast ūađ í lengstu lög. Maar ik zal m'n best doen om dat te voorkomen. |
Tökum við þá einarða afstöðu og sýnum að hollustan við Jehóva og réttlát lög hans gengur fyrir öllu öðru? Ben je vastbesloten om je standpunt in te nemen en daardoor te laten zien dat trouw aan Jehovah en aan zijn rechtvaardige wetten voor jou het allerbelangrijkst is? |
Lög um réttindi og skyldur sjúklinga eru breytileg frá einum stað til annars. Wetten en gebruiken betreffende de rechten en plichten van een patiënt verschillen van plaats tot plaats. |
Jesaja notaði þetta myndmál til að leggja áherslu á hve endanlegur dómur Jehóva sé yfir þeim sem brjóta lög hans. Kennelijk illustreert Jesaja’s beeldspraak hoe definitief de voltrekking van Jehovah’s oordeel aan overtreders is. |
(Matteus 22: 35-40) Lög hans veita bestu leiðsögnina, betri en nokkur lög af hendi manna. Zijn wetten — niet door mensen uitgedachte wetten — vormen de beste gids. |
(Postulasagan 23:27) Síðar gat hann notfært sér rómversk lög til að verja trú sína frammi fyrir keisaranum. Eens werd Paulus van geweld in Jeruzalem verlost omdat hij een Romeins burger was (Handelingen 23:27). |
Laten we IJslands leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van lög in IJslands, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in IJslands.
Geüpdatete woorden van IJslands
Ken je iets van IJslands
IJslands is een Germaanse taal en de officiële taal van IJsland. Het is een Indo-Europese taal, behorend tot de Noord-Germaanse tak van de Germaanse taalgroep. De meerderheid van de IJslandse sprekers woont in IJsland, ongeveer 320.000. In Denemarken wonen meer dan 8.000 IJslandse moedertaalsprekers. De taal wordt ook gesproken door ongeveer 5.000 mensen in de Verenigde Staten en door meer dan 1.400 mensen in Canada. Hoewel 97% van de IJslandse bevolking IJslands als moedertaal beschouwt, neemt het aantal sprekers af in gemeenschappen buiten IJsland, met name Canada.