Wat betekent aux in Frans?

Wat is de betekenis van het woord aux in Frans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van aux in Frans.

Het woord aux in Frans betekent in, naar, om, in, met, aan, tegenover, tot, tegen, tegenover, op, tien, bij, in, met, aan, op, op, tegen, op, ter, ten, tot, op, voor zover, aan, bij, tegenover, met, aan, tegenover, op, in verband met, wat betreft, a, bij, in, met, aan, bij, aan, aan, om, naar, tot, heeft, heeft, omhoog, naar boven, boven, per, aan, in, liever dan, samen, Ar, gelijk, op, voor, tot, erin, in, weg, vertrokken, op, weg, erop los, uit, binnen, opgewonden, enthousiast, voorzichtig, geil, naakt, bloot, verstrekt, gegeven, zonnig, blut, platzak, angstaanjagend, eng, toegewijd, vol, druk, uitgesteld, opgeschort, geschikt, bevoegd, ongrijpbaar, inkomend, binnenkomend, inwendig, intern, permanent, blijvend, duurzaam, gevlekt, teruggebracht, goed getimed, op een geschikt moment, in naam, vergeefs, nutteloos, veelzijdig, wellustig, krap bij kas, buiten-, rand-, bemand, waterdicht, oplettend, opmerkzaam, gepensioneerd, geïsoleerd, afgelegen, vervloekt, landelijk, gelijkwaardig, gelijk, buiten adem, wijd, opzichtig, opvallend, door land ingesloten, modulair, draaiend, roterend, kut-, ruggengraat-, onethisch, bloemen-, bloemetjes-, lethargisch, futloos, duf, moe. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord aux

in

préposition (dans un lieu) (plaats)

Il est à la maison en ce moment.

naar

préposition (destination) (richting)

Il est allé au magasin. Il est allé dîner.

om

préposition (heure)

Le train part à neuf heures.

in

préposition (événement)

Elle est à une réunion.

met, aan, tegenover

préposition (par rapport à)

La table était parallèle au sol. Il a réagi avec tendresse à sa violente réaction.

tot

préposition (graduation)

Pendant l'été, les températures vont de trente à quarante degrés Celsius.

tegen, tegenover

préposition (résultats sportifs,...)

Manchester United a remporté le match, quatre à deux.

op

préposition (moyen)

Sa voiture roule au diesel. Tu es venu à pied ?

tien

nom masculin (Scolaire : notation) (NL, beoordeling)

J'ai eu un "A" à mon examen d'histoire.

bij

in

préposition (toestand)

Nous brûlons peu de calories au repos.

met

préposition (manière)

Nous avons roulé à bonne vitesse.

aan, op

préposition (responsabilité)

C'est toujours à moi de résoudre les problèmes.

op

préposition (télévision, cinéma)

Ils l'ont vu à la télé.

tegen, op

préposition (contact)

Le combattant a pris un coup à la mâchoire.

ter, ten

préposition (aide, secours, rescousse)

Sarah est venue à la rescousse.

tot

préposition (sentiment, émotion) (met emotie: tot zijn verbazing, tot mijn schrik etc.)

À sa grande horreur, le tableau avait disparu.

op

préposition (toast, souhait) (toast)

Au couple heureux ! Hourrah ! Hourrah !

voor zover

préposition (rendu)

Je fais 60 kilomètres au litre avec cette voiture.

aan, bij

préposition (ajout)

Les frais supplémentaires ont ajouté du sel aux blessures.

tegenover

préposition (opposition)

Les mûres de cette année sont inférieures à celles de la récolte de l'an dernier.

met, aan, tegenover

préposition (position relative)

Le rail de gauche est parallèle au rail de droite.

op

préposition (réaction)

Il a réagi avec tendresse à sa violente réaction.

in verband met, wat betreft

préposition

Je parle en général, par rapport à vos efforts cette semaine.

a

nom masculin invariable (lettre de l'alphabet) (letter)

Il y a deux a dans le prénom « Anna ».

bij, in

préposition

Nous sommes clients à la Citibank depuis des années.

met

(qui comporte)

Ma voiture, c'est celle avec les bandes rouges.

aan

Le chat est encore monté sur le toit.

bij

C'est l'homme avec la chemise bleu foncé.

aan

(suspendre)

Sa veste est sur le portemanteau.

aan

(médicament)

Elle est sous antibiotiques.

om

(intention, but)

Il est sorti pour dîner.

naar, tot

préposition

heeft

(3e personne du singulier)

Le roi a gracié le prisonnier.

heeft

verbe transitif (avoir, 3e pers du singulier)

Elle a une nouvelle voiture.

omhoog, naar boven

préposition

Envoie le compte-rendu à la direction afin que le patron puisse le lire.

boven

préposition (plutôt que)

Je préfère la crème glacée au chocolat.

per

Elle a acheté des œufs à la douzaine. Nous sommes payés à l'heure.

aan

préposition

C'est à moi de décider, pas à toi.

in

préposition

On l'a forcée à reconnaître le vol.

liever dan

préposition (comparaison)

Je préfère le rouge au bleu.

samen

préposition

À nous tous, nous n'avons que dix euros.

Ar

(Chimie : élément) (afkorting: argon)

L'argon, abrégé en « Ar. », est un élément que l'on trouve dans l'atmosphère de la Terre.
Argon, afgekort "Ar", is een element dat voorkomt in de atmosfeer van de Aarde.

gelijk

(Sports : résultats) (sport)

Le score est de trente partout pour l'instant.

op

(transport)

Nous pouvons manger nos sandwichs dans le train.

voor

préposition (date)

Jusqu'à ce jour, l'immeuble original est toujours debout.

tot

préposition (limite)

Il avait froid jusqu'aux os après avoir skié.

erin

Mets d'abord les piles à l'intérieur et allume-le.

in

(dans le vent)

Les mini-jupes sont à la mode cette saison.

weg, vertrokken

locution adjectivale

J'adore les courses de chevaux. Regarde ! Les chevaux sont prêts à partir.

op

(Cuisine : aliments)

Je vais mettre les pommes de terre à cuire.

weg

locution adverbiale

La musique diminuait peu à peu.

erop los

locution adverbiale

Elle insista à de nombreuses reprises.

uit

locution adverbiale (Sports) (sport: niet thuis)

L'équipe joue à l'extérieur ce week-end.

binnen

préposition (dans les limites)

La réponse se situe dans (or: à l'intérieur de) la zone normale.

opgewonden, enthousiast

voorzichtig

Je suis un conducteur prudent.

geil

(sexuellement) (informeel)

Il était excité par les photos suggestives.

naakt, bloot

(zonder kleren)

Elle venait de sortir de la douche et était encore nue quand elle répondit au téléphone.

verstrekt, gegeven

Fais de ton mieux avec le matériel fourni.

zonnig

(journée)

Nous n'avons pas encore eu de journée ensoleillée ce mois-ci, seulement des nuages et de la pluie.

blut, platzak

(familier)

Paul a dit qu'il ne pouvait pas aller au cinéma ce week-end parce qu'il était fauché.

angstaanjagend, eng

L'absence d'émotion dans les yeux de l'homme était effrayante (or: glaçait le sang).

toegewijd

(écrivain,...)

vol, druk

Jenny ne parvenait pas à trouver une place dans ce bus bondé.

uitgesteld, opgeschort

La réunion différée a désormais lieu jeudi.

geschikt, bevoegd

La demande d'aide du demandeur étranger a été rejetée puisqu'il n'était pas éligible.

ongrijpbaar

La police tente de traquer l'insaisissable criminel qui est parvenu à esquiver toutes leurs tentatives à ce jour.

inkomend, binnenkomend

(appel,...)

inwendig, intern

permanent, blijvend, duurzaam

Natasha a fait une mission en intérim de trois mois dans l'entreprise, et on lui offre à présent un poste permanent.

gevlekt

teruggebracht

(figuurlijk)

Carol était à la recherche d'un style de vie plus épuré, un style de vie plus économe et respectueux de l'environnement.

goed getimed, op een geschikt moment

Quand la voiture de la famille est tombée en panne, elle a pensé qu'elle serait bloquée pendant des heures, mais elle a été sauvée par l'arrivée opportune d'un mécanicien.

in naam

La Reine est le chef nominal de l'État au Royaume-Uni.

vergeefs, nutteloos

L'outil s'est révélé inutile et ils n'ont pas pu monter la table ce soir-là.

veelzijdig

wellustig

Il a été arrêté pour comportement lubrique dans un lieu public.

krap bij kas

(familier)

Je suis un peu fauché pour l'instant. Est-ce que je peux te rembourser la semaine prochaine ?

buiten-, rand-

(in samenstellingen)

Le logement est considérablement moins cher dans les quartiers périphériques.

bemand

(commerce)

Le bar-tabac en bas de chez moi est tenu par un jeune couple libanais.

waterdicht

Ma veste imperméable s'est avérée pratique sous l'averse d'hier.

oplettend, opmerkzaam

Elle est très perspicace à propos des besoins particuliers des étudiants.

gepensioneerd

Le couple retraité a déménagé dans le sud-est l'année dernière.

geïsoleerd, afgelegen

Le cottage est plutôt isolé : tes voisins les plus proches sont à deux miles.

vervloekt

landelijk

Une alerte nationale a été lancée concernant l'enfant disparu.

gelijkwaardig, gelijk

buiten adem

Connie était essoufflée par sa course de 10 km.

wijd

(pijpen van broek)

opzichtig, opvallend

(qui attire l'attention, péjoratif)

Michael conduit une voiture de sport tape-à-l’œil pour attirer les filles.

door land ingesloten

modulair

draaiend, roterend

Nous avons dîné autour d'une table tournante.

kut-

(familier) (slang, in samenst.)

La voiture toute pourrie de Frank semble être sur le point de lâcher.

ruggengraat-

(muscle, nerf) (in samenstellingen)

onethisch

bloemen-, bloemetjes-

(motif) (in samenstellingen)

Penny portait une veste fleurie et une longue jupe.

lethargisch, futloos, duf, moe

Laten we Frans leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van aux in Frans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Frans.

Verwante woorden van aux

Ken je iets van Frans

Frans (le français) is een Romaanse taal. Net als Italiaans, Portugees en Spaans, komt het uit het populaire Latijn, dat ooit in het Romeinse rijk werd gebruikt. Een Franstalig persoon of land kan een "Franstalig" worden genoemd. Frans is de officiële taal in 29 landen. Frans is de vierde meest gesproken moedertaal in de Europese Unie. Frans staat op de derde plaats in de EU, na Engels en Duits, en is na Engels de meest onderwezen taal. De meerderheid van de Franstalige wereldbevolking woont in Afrika, met ongeveer 141 miljoen Afrikanen uit 34 landen en gebieden die Frans als eerste of tweede taal spreken. Frans is de tweede meest gesproken taal in Canada, na Engels, en beide zijn officiële talen op federaal niveau. Het is de eerste taal van 9,5 miljoen mensen of 29% en de tweede taal van 2,07 miljoen mensen of 6% van de gehele bevolking van Canada. In tegenstelling tot andere continenten is het Frans in Azië niet populair. Momenteel erkent geen enkel land in Azië Frans als officiële taal.