Wat betekent aux in Frans?
Wat is de betekenis van het woord aux in Frans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van aux in Frans.
Het woord aux in Frans betekent in, naar, om, in, met, aan, tegenover, tot, tegen, tegenover, op, tien, bij, in, met, aan, op, op, tegen, op, ter, ten, tot, op, voor zover, aan, bij, tegenover, met, aan, tegenover, op, in verband met, wat betreft, a, bij, in, met, aan, bij, aan, aan, om, naar, tot, heeft, heeft, omhoog, naar boven, boven, per, aan, in, liever dan, samen, Ar, gelijk, op, voor, tot, erin, in, weg, vertrokken, op, weg, erop los, uit, binnen, opgewonden, enthousiast, voorzichtig, geil, naakt, bloot, verstrekt, gegeven, zonnig, blut, platzak, angstaanjagend, eng, toegewijd, vol, druk, uitgesteld, opgeschort, geschikt, bevoegd, ongrijpbaar, inkomend, binnenkomend, inwendig, intern, permanent, blijvend, duurzaam, gevlekt, teruggebracht, goed getimed, op een geschikt moment, in naam, vergeefs, nutteloos, veelzijdig, wellustig, krap bij kas, buiten-, rand-, bemand, waterdicht, oplettend, opmerkzaam, gepensioneerd, geïsoleerd, afgelegen, vervloekt, landelijk, gelijkwaardig, gelijk, buiten adem, wijd, opzichtig, opvallend, door land ingesloten, modulair, draaiend, roterend, kut-, ruggengraat-, onethisch, bloemen-, bloemetjes-, lethargisch, futloos, duf, moe. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord aux
inpréposition (dans un lieu) (plaats) Il est à la maison en ce moment. |
naarpréposition (destination) (richting) Il est allé au magasin. Il est allé dîner. |
ompréposition (heure) Le train part à neuf heures. |
inpréposition (événement) Elle est à une réunion. |
met, aan, tegenoverpréposition (par rapport à) La table était parallèle au sol. Il a réagi avec tendresse à sa violente réaction. |
totpréposition (graduation) Pendant l'été, les températures vont de trente à quarante degrés Celsius. |
tegen, tegenoverpréposition (résultats sportifs,...) Manchester United a remporté le match, quatre à deux. |
oppréposition (moyen) Sa voiture roule au diesel. Tu es venu à pied ? |
tiennom masculin (Scolaire : notation) (NL, beoordeling) J'ai eu un "A" à mon examen d'histoire. |
bij
|
inpréposition (toestand) Nous brûlons peu de calories au repos. |
metpréposition (manière) Nous avons roulé à bonne vitesse. |
aan, oppréposition (responsabilité) C'est toujours à moi de résoudre les problèmes. |
oppréposition (télévision, cinéma) Ils l'ont vu à la télé. |
tegen, oppréposition (contact) Le combattant a pris un coup à la mâchoire. |
ter, tenpréposition (aide, secours, rescousse) Sarah est venue à la rescousse. |
totpréposition (sentiment, émotion) (met emotie: tot zijn verbazing, tot mijn schrik etc.) À sa grande horreur, le tableau avait disparu. |
oppréposition (toast, souhait) (toast) Au couple heureux ! Hourrah ! Hourrah ! |
voor zoverpréposition (rendu) Je fais 60 kilomètres au litre avec cette voiture. |
aan, bijpréposition (ajout) Les frais supplémentaires ont ajouté du sel aux blessures. |
tegenoverpréposition (opposition) Les mûres de cette année sont inférieures à celles de la récolte de l'an dernier. |
met, aan, tegenoverpréposition (position relative) Le rail de gauche est parallèle au rail de droite. |
oppréposition (réaction) Il a réagi avec tendresse à sa violente réaction. |
in verband met, wat betreftpréposition Je parle en général, par rapport à vos efforts cette semaine. |
anom masculin invariable (lettre de l'alphabet) (letter) Il y a deux a dans le prénom « Anna ». |
bij, inpréposition Nous sommes clients à la Citibank depuis des années. |
met(qui comporte) Ma voiture, c'est celle avec les bandes rouges. |
aan
Le chat est encore monté sur le toit. |
bij
C'est l'homme avec la chemise bleu foncé. |
aan(suspendre) Sa veste est sur le portemanteau. |
aan(médicament) Elle est sous antibiotiques. |
om(intention, but) Il est sorti pour dîner. |
naar, totpréposition |
heeft(3e personne du singulier) Le roi a gracié le prisonnier. |
heeftverbe transitif (avoir, 3e pers du singulier) Elle a une nouvelle voiture. |
omhoog, naar bovenpréposition Envoie le compte-rendu à la direction afin que le patron puisse le lire. |
bovenpréposition (plutôt que) Je préfère la crème glacée au chocolat. |
per
Elle a acheté des œufs à la douzaine. Nous sommes payés à l'heure. |
aanpréposition C'est à moi de décider, pas à toi. |
inpréposition On l'a forcée à reconnaître le vol. |
liever danpréposition (comparaison) Je préfère le rouge au bleu. |
samenpréposition À nous tous, nous n'avons que dix euros. |
Ar(Chimie : élément) (afkorting: argon) L'argon, abrégé en « Ar. », est un élément que l'on trouve dans l'atmosphère de la Terre. Argon, afgekort "Ar", is een element dat voorkomt in de atmosfeer van de Aarde. |
gelijk(Sports : résultats) (sport) Le score est de trente partout pour l'instant. |
op(transport) Nous pouvons manger nos sandwichs dans le train. |
voorpréposition (date) Jusqu'à ce jour, l'immeuble original est toujours debout. |
totpréposition (limite) Il avait froid jusqu'aux os après avoir skié. |
erin
Mets d'abord les piles à l'intérieur et allume-le. |
in(dans le vent) Les mini-jupes sont à la mode cette saison. |
weg, vertrokkenlocution adjectivale J'adore les courses de chevaux. Regarde ! Les chevaux sont prêts à partir. |
op(Cuisine : aliments) Je vais mettre les pommes de terre à cuire. |
weglocution adverbiale La musique diminuait peu à peu. |
erop loslocution adverbiale Elle insista à de nombreuses reprises. |
uitlocution adverbiale (Sports) (sport: niet thuis) L'équipe joue à l'extérieur ce week-end. |
binnenpréposition (dans les limites) La réponse se situe dans (or: à l'intérieur de) la zone normale. |
opgewonden, enthousiast
|
voorzichtig
Je suis un conducteur prudent. |
geil(sexuellement) (informeel) Il était excité par les photos suggestives. |
naakt, bloot(zonder kleren) Elle venait de sortir de la douche et était encore nue quand elle répondit au téléphone. |
verstrekt, gegeven
Fais de ton mieux avec le matériel fourni. |
zonnig(journée) Nous n'avons pas encore eu de journée ensoleillée ce mois-ci, seulement des nuages et de la pluie. |
blut, platzak(familier) Paul a dit qu'il ne pouvait pas aller au cinéma ce week-end parce qu'il était fauché. |
angstaanjagend, eng
L'absence d'émotion dans les yeux de l'homme était effrayante (or: glaçait le sang). |
toegewijd(écrivain,...) |
vol, druk
Jenny ne parvenait pas à trouver une place dans ce bus bondé. |
uitgesteld, opgeschort
La réunion différée a désormais lieu jeudi. |
geschikt, bevoegd
La demande d'aide du demandeur étranger a été rejetée puisqu'il n'était pas éligible. |
ongrijpbaar
La police tente de traquer l'insaisissable criminel qui est parvenu à esquiver toutes leurs tentatives à ce jour. |
inkomend, binnenkomend(appel,...) |
inwendig, intern
|
permanent, blijvend, duurzaam
Natasha a fait une mission en intérim de trois mois dans l'entreprise, et on lui offre à présent un poste permanent. |
gevlekt
|
teruggebracht(figuurlijk) Carol était à la recherche d'un style de vie plus épuré, un style de vie plus économe et respectueux de l'environnement. |
goed getimed, op een geschikt moment
Quand la voiture de la famille est tombée en panne, elle a pensé qu'elle serait bloquée pendant des heures, mais elle a été sauvée par l'arrivée opportune d'un mécanicien. |
in naam
La Reine est le chef nominal de l'État au Royaume-Uni. |
vergeefs, nutteloos
L'outil s'est révélé inutile et ils n'ont pas pu monter la table ce soir-là. |
veelzijdig
|
wellustig
Il a été arrêté pour comportement lubrique dans un lieu public. |
krap bij kas(familier) Je suis un peu fauché pour l'instant. Est-ce que je peux te rembourser la semaine prochaine ? |
buiten-, rand-(in samenstellingen) Le logement est considérablement moins cher dans les quartiers périphériques. |
bemand(commerce) Le bar-tabac en bas de chez moi est tenu par un jeune couple libanais. |
waterdicht
Ma veste imperméable s'est avérée pratique sous l'averse d'hier. |
oplettend, opmerkzaam
Elle est très perspicace à propos des besoins particuliers des étudiants. |
gepensioneerd
Le couple retraité a déménagé dans le sud-est l'année dernière. |
geïsoleerd, afgelegen
Le cottage est plutôt isolé : tes voisins les plus proches sont à deux miles. |
vervloekt
|
landelijk
Une alerte nationale a été lancée concernant l'enfant disparu. |
gelijkwaardig, gelijk
|
buiten adem
Connie était essoufflée par sa course de 10 km. |
wijd(pijpen van broek) |
opzichtig, opvallend(qui attire l'attention, péjoratif) Michael conduit une voiture de sport tape-à-l’œil pour attirer les filles. |
door land ingesloten
|
modulair
|
draaiend, roterend
Nous avons dîné autour d'une table tournante. |
kut-(familier) (slang, in samenst.) La voiture toute pourrie de Frank semble être sur le point de lâcher. |
ruggengraat-(muscle, nerf) (in samenstellingen) |
onethisch
|
bloemen-, bloemetjes-(motif) (in samenstellingen) Penny portait une veste fleurie et une longue jupe. |
lethargisch, futloos, duf, moe
|
Laten we Frans leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van aux in Frans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Frans.
Verwante woorden van aux
Geüpdatete woorden van Frans
Ken je iets van Frans
Frans (le français) is een Romaanse taal. Net als Italiaans, Portugees en Spaans, komt het uit het populaire Latijn, dat ooit in het Romeinse rijk werd gebruikt. Een Franstalig persoon of land kan een "Franstalig" worden genoemd. Frans is de officiële taal in 29 landen. Frans is de vierde meest gesproken moedertaal in de Europese Unie. Frans staat op de derde plaats in de EU, na Engels en Duits, en is na Engels de meest onderwezen taal. De meerderheid van de Franstalige wereldbevolking woont in Afrika, met ongeveer 141 miljoen Afrikanen uit 34 landen en gebieden die Frans als eerste of tweede taal spreken. Frans is de tweede meest gesproken taal in Canada, na Engels, en beide zijn officiële talen op federaal niveau. Het is de eerste taal van 9,5 miljoen mensen of 29% en de tweede taal van 2,07 miljoen mensen of 6% van de gehele bevolking van Canada. In tegenstelling tot andere continenten is het Frans in Azië niet populair. Momenteel erkent geen enkel land in Azië Frans als officiële taal.