Wat betekent dæmisaga in IJslands?
Wat is de betekenis van het woord dæmisaga in IJslands? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van dæmisaga in IJslands.
Het woord dæmisaga in IJslands betekent fabel, fabel. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord dæmisaga
fabelnoun Hinn þekkta dæmisaga Esóps um skjaldbökuna og hérann sýnir þetta vel. Dit wordt goed geïllustreerd door de alom bekende fabel van Aesopus over de schildpad en de haas. |
fabelnoun Hinn þekkta dæmisaga Esóps um skjaldbökuna og hérann sýnir þetta vel. Dit wordt goed geïllustreerd door de alom bekende fabel van Aesopus over de schildpad en de haas. |
Bekijk meer voorbeelden
Dæmisaga Jesú um miskunnsama Samverjann dregur upp fallega mynd af því hvað það þýðir að sýna miskunn. Jezus’ illustratie van de barmhartige Samaritaan laat heel goed uitkomen wat het betekent om barmhartig te zijn. |
Hvað kennir þessi dæmisaga okkur um bænir? Wat leert dit verhaal ons over het gebed? |
Við sjáum greinilega að þessi dæmisaga er gefin til tákns um það hvernig framrás kirkjunnar verður á síðustu dögum. Hieruit blijkt duidelijk dat met het bovenstaande de kerk wordt bedoeld die in de laatste dagen zal worden opgericht. |
Það er dæmisaga fyrir ofhlaðna prestdæmishafa. Het is een gelijkenis gericht tot overbelaste priesterschapsdragers. |
Þriðja líkingin var dæmisaga. Jezus vertelde zijn derde illustratie in de vorm van een gelijkenis. |
Til dæmis sagði Jesús að þessi dæmisaga sé um „himnaríki.“ Jezus zei bijvoorbeeld dat deze illustratie over „het koninkrijk der hemelen” gaat. |
▪ Hvernig á dæmisaga Jesú við nú á dögum? ▪ Welke toepassing heeft Jezus’ illustratie in onze tijd? |
Samlíking og dæmisaga ætti þó venjulega að byggjast á því sem áheyrandinn þekkir vel. Maar een illustratie dient gewoonlijk ontleend te worden aan zaken waarmee de toehoorder vertrouwd is. |
(Jesaja 42:1) Það var kjarninn í dæmisögunni um miskunnsama Samverjann sem er ein frægasta dæmisaga Jesú. Dit liet Jezus uitkomen in een van zijn beroemdste illustraties, die van de barmhartige Samaritaan. |
6 Slíkar spurningar sýna að þessi dæmisaga er alls ekkert svo einföld. 6 Zulke vragen maken ons duidelijk dat deze illustratie toch niet zo eenvoudig is. |
Hvað merkir dæmisaga Jesú um mustarðskornið? Wat betekent Jezus’ illustratie van het mosterdzaadje? |
Hvaða alvarlegar spurningar sitja eftir vegna þess hve endaslepp dæmisaga Jesú er? Welke tot nadenken stemmende vraag blijft bij het abrupte einde van Jezus’ gelijkenis voor ons nog onbeantwoord? |
Á þeim tímum er þessi dæmisaga uppfyllist eru ‚bræður‘ hans þeir sem hafa líkt eftir honum með því að vígja sig Guði skilyrðislaust. Ten tijde van de vervulling van deze gelijkenis zijn Jezus’ „broeders” degenen die hem nagevolgd hebben door zich onvoorwaardelijk aan God te geven. |
Þessi dæmisaga lýsir því hvernig Jehóva Guð hefur sýnt mikla meðaumkun með því að fella niður háa syndaskuld hvers einstaks kristins manns sem trúir á lausnarfórn Jesú. — Matteus 18:27; 20:28. Hierdoor wordt geïllustreerd dat Jehovah God intens mededogen heeft betoond door iedere individuele christen die geloof oefent in het loskoopoffer van Jezus een enorme schuld aan zonden kwijt te schelden. — Mattheüs 18:27; 20:28. |
Hvernig getur dæmisaga Jesú um sauðina og hafrana verið okkur umhugsunarefni varðandi skaðlegt slúður? Hoe kan Jezus’ illustratie van de schapen en de bokken ons wat stof tot nadenken geven met betrekking tot schadelijk geklets? |
Hvaða dæmisaga, sem er samkvæmt Matteusi síðasti hluti spádóms Jesú um ‚tákn nærveru‘ hans, þarf að rætast? Welke laatste gelijkenis van Jezus moet volgens Matthéüs’ verslag in vervulling gaan als een onderdeel van het „teken” van Zijn „tegenwoordigheid”? |
Dæmisaga Jesú um miskunnsama Samverjann er gott dæmi um mann sem sýndi þurfandi einstaklingi miskunn. — Lúkas 10:29-37. In de illustratie van de barmhartige Samaritaan geeft Jezus een schitterend voorbeeld van iemand die ’barmhartig handelde’ tegenover een mens in nood. — Lukas 10:29-37. |
Dæmisaga Jesú um glataða soninn getur verið sumum hvöt til að snúa aftur. De illustratie van de verloren zoon kan sommigen ertoe bewegen naar de kudde terug te keren |
Dæmisaga með djúptæka merkingu Een gelijkenis met een diepe betekenis |
En þessi dæmisaga ætti að koma okkur til að vera auðmjúk, ekki sjálfsánægð. Deze illustratie dient ons er echter toe te bewegen nederig en niet zelfrechtvaardig te zijn. |
Dæmisaga Jesú um „sauðina“ og „hafrana“, sem er að finna í Matteusi 25:31-46, hafði einnig mjög mikil áhrif á mig. Jezus’ illustratie over „de schapen” en „de bokken” in Mattheüs 25:31-46 maakte ook veel indruk op me. |
Það er hinsvegar dæmisaga fyrir annan dag. Maar die gelijkenis is voor een andere keer. |
22 Þessi dæmisaga hefur oft verið kölluð dæmisagan um glataða soninn. 22 Deze illustratie is vaak de gelijkenis van de verloren zoon genoemd. |
13 Hvað merkir dæmisaga Jesú um týnda soninn? 13 Wat betekent Jezus’ illustratie van de verloren zoon? |
Laten we IJslands leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van dæmisaga in IJslands, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in IJslands.
Geüpdatete woorden van IJslands
Ken je iets van IJslands
IJslands is een Germaanse taal en de officiële taal van IJsland. Het is een Indo-Europese taal, behorend tot de Noord-Germaanse tak van de Germaanse taalgroep. De meerderheid van de IJslandse sprekers woont in IJsland, ongeveer 320.000. In Denemarken wonen meer dan 8.000 IJslandse moedertaalsprekers. De taal wordt ook gesproken door ongeveer 5.000 mensen in de Verenigde Staten en door meer dan 1.400 mensen in Canada. Hoewel 97% van de IJslandse bevolking IJslands als moedertaal beschouwt, neemt het aantal sprekers af in gemeenschappen buiten IJsland, met name Canada.