Wat betekent garde in Frans?

Wat is de betekenis van het woord garde in Frans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van garde in Frans.

Het woord garde in Frans betekent bewaker, beveiliger, schildwacht, wacht, wacht, uitkijk, zorg, verantwoordelijkheid, dienst, wacht, gardesoldaat, voogdij, bewaker, bewaring, handvat, beschermen, beveiligen, bewaken, bewaren, de voogdij hebben, bewaren, houden, bewaren, oppassen, iets blijven dragen, iets voor zich houden, bewaken, bewaren, overlaten, vasthouden, bewaren, opzij leggen, oppassen, vasthouden, bij zich houden, bijhouden, sparen, besparen, vasthouden, tegenhouden, inhouden, iets behouden, vasthouden, binnenhouden, iets inhouden, houden, vasthouden, sparen, bewaren, aan iets vasthouden, standhouden, aanhouden, de wacht houden, waarschuwend, God zegene u, vliegenkast, voorraadkamer, boswachter, opsluiting, hechtenis, verzekerde bewaring, entourage, waarschuwing, voorhoede, provisiekamer, provisiekast, kustwacht, borstwering, aanhouding, arrestatie, jachtopziener, verdedigend, spatbord, kleding, acht geven, ronde, patrouille, achterhoede, aan huis gebonden, zonder ouderlijk gezag, bereikbaar, in dienst, Mondje dicht!, houd je mond maar, God zegene!, hechtenis, voorste gelid, kleerkast, klerenkast, waakhond, lijfwacht, kinderopvang, kinderverzorging, reling, leuning, balustrade, lijfwacht, oppas, koninklijke bewaker, opzichter, supervisor, procureur-generaal, remmer, kinderopvang, schutblad, wachthuis, wachthuisje, wachthokje, nachtwacht, nachtwaker, procureur-generaal, waakhond. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord garde

bewaker, beveiliger

nom masculin (personne)

Le garde faisait sa ronde autour de l'immeuble.

schildwacht, wacht

nom masculin (Militaire)

Le garde a été appelé pour gérer la situation.

wacht, uitkijk

(Militaire)

Le soldat vient de faire quatre heures de garde.

zorg, verantwoordelijkheid

nom féminin

L'oncle avait la garde des enfants lorsque leurs parents étaient malades.

dienst, wacht

Mon tour de garde va commencer.

gardesoldaat

nom masculin (soldat de la garde royale)

voogdij

nom féminin

Les parents d'Isaisah partagent la garde de manière équitable.

bewaker

nom masculin

bewaring

nom féminin

handvat

beschermen, beveiligen, bewaken

verbe transitif (protéger)

Le chien gardait le jardin.

bewaren

Je vais garder certaines de ces conserves pour l'été prochain.

de voogdij hebben

Elle a gardé les enfants après le divorce.

bewaren

verbe transitif

Ne bois pas toute l'eau. Nous devons en garder (or: conserver) pour demain.

houden

verbe transitif

J'ai décidé de garder (or: conserver) le vélo plutôt que de le rendre au magasin.

bewaren

verbe transitif

Gardons (or: Conservons) le reste du charbon pour les grands froids.

oppassen

verbe transitif

J'ai demandé à ma mère de garder Tom pour que je puisse faire des heures supplémentaires.

iets blijven dragen

verbe transitif (un vêtement)

Je garde toujours mon T-shirt à la plage pour ne pas attraper de coup de soleil.

iets voor zich houden

verbe transitif

Tania mourait d'envie de dire le secret à Audrey, mais elle a réussi à le garder.

bewaken

verbe transitif

Le prisonnier était gardé par une escorte armée.

bewaren, overlaten

verbe transitif

Rachel veut garder le meilleur pour la fin.

vasthouden

verbe transitif (figuurlijk)

J'ai été viré quatre fois : je suis incapable de garder un boulot !
Ik ben vier keer ontslagen, ik kan gewoon geen baan vasthouden!

bewaren, opzij leggen

verbe transitif

J'ai gardé le reste du gâteau pour demain.

oppassen

verbe transitif

M. et Mme Dupont ont demandé à Julie de garder leur fils.

vasthouden

(politie)

La police a gardé à vue le suspect.

bij zich houden, bijhouden

Nous gardions quelques euros en cas d'urgence.

sparen, besparen

(sa salive) (figuurlijk)

Garde ta salive !
Spaar je de moeite!

vasthouden, tegenhouden, inhouden

verbe transitif

Irene a gardé la clé au cas où elle en aurait besoin à l'avenir.

iets behouden

verbe transitif

Pendant toutes les années de pauvreté, elle a réussi à conserver sa dignité.
In alle jaren van armoede, slaagde ze erin haar waardigheid te behouden.

vasthouden, binnenhouden

verbe transitif

Ce compost garde bien l'humidité donc vous n'avez pas besoin d'arroser vos plantes aussi souvent.

iets inhouden

verbe transitif

Il ne m'a pas rendu tout l'argent aujourd'hui : il en garde (or: retient) la moitié jusqu'à ce que le travail soit fini.
Hij heeft me niet al het geld gegeven vandaag, hij houdt de helft in totdat het werk klaar is.

houden

verbe transitif

Son fils n'arrive jamais à garder un travail très longtemps. Il finit toujours par se faire virer.

vasthouden

verbe transitif (un objet)

Pourriez-vous garder cette boîte pour moi une minute ?

sparen, bewaren

(argent)

Essaie d'économiser ton argent, ou tu seras complètement fauché d'ici vendredi.

aan iets vasthouden

Ces livres n'ont aucune valeur mais je n'arrive pas à m'en débarrasser parce qu'ils me rappellent mon enfance.

standhouden

verbe transitif

Les rebelles ont maintenu leur position jusqu'à l'arrivée des renforts.

aanhouden

verbe transitif (une cadence)

Maintiens cette cadence pour les cent prochains kilomètres.

de wacht houden

verbe intransitif

Tu ne dois pas dormir ce soir. Tu dois monter la garde en cas de cambriolage.

waarschuwend

Le conte de fées est en fait un avertissement (or: une mise en garde) pour prévenir les enfants du danger de parler aux inconnus.

God zegene u

vliegenkast

nom masculin invariable

Autrefois, on conservait la nourriture dans un garde-manger.

voorraadkamer

(placard)

Notre maison a un grand garde-manger pour stocker toute notre nourriture.

boswachter

nom masculin

Si vous rencontrez des problèmes dans le parc, vous devriez trouver un garde-forestier.

opsluiting, hechtenis, verzekerde bewaring

Un ordre de détention de l'homme a été émis par le juge.

entourage

waarschuwing

Il a donné sa permission mais elle incluait quelques avertissements.

voorhoede

nom féminin (figuurlijk)

Nous avons toujours été à l'avant-garde de l'innovation technologique.

provisiekamer, provisiekast

(pièce)

Mets les produits non périssables dans le cellier (or: garde-manger).

kustwacht

borstwering

aanhouding, arrestatie

jachtopziener

nom masculin

verdedigend

locution adjectivale

spatbord

nom masculin invariable (vélo)

Kate est tombée à vélo et a tordu son garde-boue. Je suis bien content d'avoir des garde-boue quand il pleut.

kleding

nom féminin (vêtements)

Peter en a assez de ses vêtements et a décidé d'aller faire les boutiques pour refaire sa garde-robe.

acht geven

nom masculin invariable (Militaire) (leger)

Les soldats doivent se mettre au garde-à-vous.

ronde, patrouille

(facteur)

J'ai dit bonjour au livreur de journaux qui faisait sa tournée quotidienne.

achterhoede

nom féminin (Militaire) (militair)

L'arrière-garde était exposée au plus grand danger lorsque l'armée était en retraite.

aan huis gebonden

zonder ouderlijk gezag

adjectif

bereikbaar

locution adjectivale

Samedi soir, le médecin de garde est le Dr. X.

in dienst

Mondje dicht!

Ne répète ça à personne : motus et bouche cousue.

houd je mond maar

interjection

À moins que tu viennes pour t’excuser, garde ta salive. Oh, garde ta salive, je ne veux pas entendre tes excuses.

God zegene!

Vous déménagez ? Bien, bonne chance et que Dieu vous bénisse !

hechtenis

(pour interrogation)

La police a mis (or: placé) le suspect en garde à vue.

voorste gelid

nom féminin

L'avant-garde en matière d'innovation technologique n'est pas un secteur facile d'accès lorsque l'on ne dispose pas de ressources financières conséquentes.

kleerkast, klerenkast

nom féminin (meuble)

Daphné a enlevé sa robe et l'a accrochée dans l'armoire.

waakhond

nom masculin

Le panneau indique qu'il y a un chien de garde dans les locaux toute la nuit.

lijfwacht

nom masculin

kinderopvang, kinderverzorging

nom féminin

Les parents qui travaillent ont besoin d'une bonne garde d'enfants.

reling, leuning, balustrade

Tiens-toi à la balustrade (or: rambarde) pour ne pas tomber.

lijfwacht

nom masculin

oppas

Il va falloir que nous trouvions quelqu'un pour garder le chat ce week-end.

koninklijke bewaker

nom masculin (VK)

Les hallebardiers sont les gardes du corps du monarque britannique.

opzichter, supervisor

(Militaire)

procureur-generaal

(anglicisme)

remmer

nom masculin (vieilli : cheminot) (spoorwegen)

kinderopvang

schutblad

nom féminin (van boek)

wachthuis

nom masculin

wachthuisje, wachthokje

nom masculin

nachtwacht, nachtwaker

procureur-generaal

(équivalent)

Eric H. Holder Junior a été intronisé ministre de la Justice des États-Unis le 3 février 2009.

waakhond

nom masculin

Les bergers allemands font d'excellents chiens de garde.
Duitse herders zijn uitstekende waakhonden.

Laten we Frans leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van garde in Frans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Frans.

Ken je iets van Frans

Frans (le français) is een Romaanse taal. Net als Italiaans, Portugees en Spaans, komt het uit het populaire Latijn, dat ooit in het Romeinse rijk werd gebruikt. Een Franstalig persoon of land kan een "Franstalig" worden genoemd. Frans is de officiële taal in 29 landen. Frans is de vierde meest gesproken moedertaal in de Europese Unie. Frans staat op de derde plaats in de EU, na Engels en Duits, en is na Engels de meest onderwezen taal. De meerderheid van de Franstalige wereldbevolking woont in Afrika, met ongeveer 141 miljoen Afrikanen uit 34 landen en gebieden die Frans als eerste of tweede taal spreken. Frans is de tweede meest gesproken taal in Canada, na Engels, en beide zijn officiële talen op federaal niveau. Het is de eerste taal van 9,5 miljoen mensen of 29% en de tweede taal van 2,07 miljoen mensen of 6% van de gehele bevolking van Canada. In tegenstelling tot andere continenten is het Frans in Azië niet populair. Momenteel erkent geen enkel land in Azië Frans als officiële taal.