Wat betekent minna in IJslands?
Wat is de betekenis van het woord minna in IJslands? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van minna in IJslands.
Het woord minna in IJslands betekent mijn. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord minna
mijnpronoun Lafđi Marion, ég hlũđi bara skipunum yfirmanna minna og fer eftir fyrirmælum ūeirra og reglum. Lady Marion, ik voer slechts uit wat mijn superieuren mij opdragen. |
Bekijk meer voorbeelden
Þið munuð líka brosa er þið minnist þessa vers: „Konungurinn mun þá svara þeim: Sannlega segi ég yður, það allt, sem þér gjörðuð einum minna minnstu bræðra, það hafið þér gjört mér“(Matt 25:40). U zult ook glimlachen als u aan deze Schrifttekst denkt: ‘En de Koning zal hun antwoorden: Voorwaar, Ik zeg u: voor zover u dit voor een van deze geringste broeders van Mij gedaan hebt, hebt u dat voor Mij gedaan’ (Mattheüs 25:40). |
Ūví er líf hans minna virđi en líf ūitt? Waarom is zijn leven minder waard, dan dat van jou? |
Í fyrramáliđ fer ég međ börnin í sumarhús foreldra minna. Morgen breng ik de kinderen naar't vakantiehuis van m'n ouders. |
Ég tók að treysta meira og óttast minna. Ik kreeg meer zelfvertrouwen en was minder bang. |
Þá það mun rotnun yfir u. þ. b. mánuð til að úran- 233, sem hefur helmingunartíma um 160. 000 ár, og er miklu minna geislavirkt. Dan het zal dan vervallen ongeveer een maand om uranium- 233, die heeft een halfwaardetijd van ongeveer 160. 000 jaar, en is veel minder radioactief. |
Medar og Persar leggja minna upp úr ránsfengnum en vegsemdinni sem fylgir því að sigra. De Meden en de Perzen hechtten meer waarde aan de glorie van een verovering dan aan de oorlogsbuit. |
Ūú getur sagt mér ūetta í návist vina minna. Alles wat je wilt zeggen, kun je zeggen waar mijn vrienden bij zijn. |
Fyrir Liddell fjölskyldunni, sem mér leyfist ađ telja til vina minna. Op de familie Liddell, die ik mijn vrienden mag noemen. |
Þær minna á hvers vegna við þurfum að prédika án afláts, sýna okkur hvernig við getum bætt kennslutæknina og benda á þá uppörvandi staðreynd að margir taka enn við fagnaðarerindinu. Ze herinneren je eraan waarom je ijverig moet zijn, laten zien hoe je je „kunst van onderwijzen” kunt verbeteren, en moedigen je aan met bewijzen dat er nog steeds veel mensen zijn die gunstig op de prediking reageren. |
Stöður í indverska hernum voru minna metnar en sambærilegar stöður í breska hernum en voru aftur á móti betur launaðar svo þær voru eftirsóttar. Hoge posities in het Indian Army brachten minder prestige met zich mee dan een hoge positie in het Britse leger, maar ze werden wel aanzienlijk beter betaald. |
Ūú færđ tvo bestu manna minna, Kavanaugh og Wurlitzer. Je krijgt m'n twee beste mensen, Kavanaugh en Wurlitzer. |
(Matteus 25:40) Þegar Jesús birtist Maríu Magdalenu á upprisudegi sínum talaði hann um andlega bræður sína er hann sagði: „Farðu til bræðra minna.“ Toen Jezus op de dag van zijn opstanding aan Maria Magdalena verscheen, sprak hij over zijn geestelijke broeders toen hij tot haar zei: „Ga naar mijn broeders” (Johannes 20:17). |
Við vorum vissir um að Guð notaði þær ekki svo að við ákváðum að skoða minna þekkt trúfélög til að athuga hvað þau hefðu fram að færa. We wisten dat God die kerken niet gebruikte en besloten een paar minder bekende religies te onderzoeken. |
Vitnisburður minn og bræðra minna er sannur. Mijn getuigenis, en dat van mijn medeautoriteiten, is waar. |
Ef við, sem erum að meira eða minna leyti vond vegna arfgengrar syndar okkar, gefum börnum okkar góðar gjafir, hve miklu fremur hljótum við að vænta þess að himneskur faðir okkar gefi trúföstum þjónum sínum, sem biðja hann í einlægni, þá ágætu gjöf sem heilagur andi er! Als wij, die toch in meerdere of mindere mate slecht zijn vanwege onze overgeërfde zondigheid, goede gaven aan onze kinderen geven, hoeveel te meer dienen wij dan niet te verwachten dat onze hemelse Vader de schitterende gave van zijn heilige geest schenkt aan zijn loyale dienstknechten die er nederig om vragen! |
Ég vil minna ykkur tvo á eina stađreynd. Ik wil jullie even ergens aan herinneren: |
Við gætum veikst í trúnni og orðið „sljó“ og sinnulaus, og smám saman farið að gera minna fyrir Jehóva en aðstæður okkar leyfa. – Hebr. Dan zou ons geloof kunnen verzwakken. We zouden ‘traag’ kunnen worden en minder voor Jehovah doen dan onze omstandigheden toelaten (Hebr. |
Sálmur 119:105 segir: „Þitt orð er lampi fóta minna og ljós á vegum mínum.“ In Psalm 119:105 staat: „Uw woord is een lamp voor mijn voet, en een licht op mijn pad.” |
Mér tókast að brjótast út úr þessum aðstæðum með því að afla mér góðrar menntunar, með hjálp minna góðu foreldra. Ik heb de vaardigheden ontwikkeld om me uit die omstandigheden op te werken door, met de zorgzame hulp van mijn ouders, een goede opleiding te volgen. |
Viðhorf, klæðaburður og málfar vina minna hefur breyst til hins betra. De houding, de kleding en het taalgebruik van mijn vrienden is verbeterd. |
Minna sálina á ađ fara til kimna og villast ekki. De ziel er aan herinneren naar hemel te gaan zonder verdwalen. |
Takk fyrir að minna mig á það. Bedankt dat je me daaraan herinnert. |
10:11) En hvernig getum við náð árangri í leitinni að verðugum þar sem fólk er sífellt minna heima við? 10:11). Hoe kunnen we dit goed onderzoeken nu mensen steeds minder thuis zijn? |
Þetta gerði ég vegna þess að mér fannst ég ekki geta treyst því að vinir vina minna væru góður félagsskapur fyrir mig. Dat deed ik omdat ik niet zeker wist of het wel mensen waren met wie ik wilde omgaan. |
Hvernig get ég minnst trúsystkina minna sem eru í fangelsi? Denk ik aan onze broeders en zusters die in de gevangenis zitten? |
Laten we IJslands leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van minna in IJslands, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in IJslands.
Geüpdatete woorden van IJslands
Ken je iets van IJslands
IJslands is een Germaanse taal en de officiële taal van IJsland. Het is een Indo-Europese taal, behorend tot de Noord-Germaanse tak van de Germaanse taalgroep. De meerderheid van de IJslandse sprekers woont in IJsland, ongeveer 320.000. In Denemarken wonen meer dan 8.000 IJslandse moedertaalsprekers. De taal wordt ook gesproken door ongeveer 5.000 mensen in de Verenigde Staten en door meer dan 1.400 mensen in Canada. Hoewel 97% van de IJslandse bevolking IJslands als moedertaal beschouwt, neemt het aantal sprekers af in gemeenschappen buiten IJsland, met name Canada.