Wat betekent næst in IJslands?

Wat is de betekenis van het woord næst in IJslands? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van næst in IJslands.

Het woord næst in IJslands betekent volgende, volgend, naast, toen, spoedig. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord næst

volgende

(next)

volgend

(next)

naast

(next)

toen

(next)

spoedig

(next)

Bekijk meer voorbeelden

„Spenningurinn hjá þeim felst í því hvað gerist næst þegar togað er í handfangið á spilakassanum,“ segir forstjóri spilavítis nokkurs.
„Het opwindende voor hen is de spanning wat er bij het volgende overhalen van die hendel van de fruitautomaat gaat gebeuren”, vertelde de directeur van een casino.
Næst skaltu gá áõur en Ūú skũtur.
Kijk voortaan uit voor je schiet.
Hugsađu um ūađ næst ūegar ūú færđ ūér línu.
Denk daar maar eens aan bij het volgende lijntje dat je snuift.
Næst þegar við sjáum Ivan, hann gæti verið dauður.
De volgende keer zien we Ivan, zou hij dood zijn.
Stundum er hann hélt að næst þegar dyrnar opnaði hann myndi taka yfir fjölskylduna fyrirkomulag eins og hann hafði áður.
Soms dacht hij dat de volgende keer dat de deur opende hij zou overnemen van de familie regelingen net zoals hij eerder.
13 Og svo bar við, að við stefndum því sem næst í suð-suð-austur um fjögurra daga bil, en þá reistum við tjöld okkar á ný. Og staðnum gáfum við nafnið Saser.
13 En het geschiedde dat wij vier dagen lang reisden in ongeveer zuid-zuidoostelijke richting, en wij sloegen onze tenten wederom op; en wij noemden de naam van de plaats Shazer.
Hvernig næst einingin?
HOE EENHEID TOT STAND KOMT
Því næst gengur Davíð í áttina að Golíat, tekur stein úr töskunni, setur hann í slöngvuna og kastar honum beint í ennið á Golíat.
Dan rent David op Goliath af, neemt een steen uit zijn tas, doet hem in zijn slinger en gooit hem precies tegen Goliaths voorhoofd.
Hikaðu þá ekki við að ræða um það næst þegar þú hittir einhvern þeirra.
Vraag er dan eens naar als u een Getuige ontmoet.
Ég tek ömmu í bakaríið og þú ert næst!
Ik heb je oma neergelegd, en jij bent de volgende
Kæru ungu vinir, hvar sem þið standið ykkar „fjögurra mínútna frammistöðu“ þá hvet ég ykkur til að íhuga: „Hvað þarf ég að gera næst til að hljóta verðlaunapening?“
Mijn jonge vrienden, waar je ook in jouw ‘vier-minuten-prestatie’ bent, ik spoor je aan om je af te vragen: wat is mijn volgende stap om mijn medaille binnen te halen?
En sérhver í sinni röð: Kristur er frumgróðinn, næst koma þeir sem játa hann [meðstjórnendur hans] þegar hann kemur.
Maar een ieder in zijn eigen rangorde: Christus, de eersteling, daarna zij die de Christus toebehoren, gedurende zijn tegenwoordigheid.
Næst vel ég fötin!
Ik koop m'n eigen kleren wel.
Næst fer ég í bæinn og prķfa yfirkokk og tvo ūjķna.
Hierna moet ik een kok en twee obers testen.
Næst segirđu mér ađ hundurinn hafi flautađ.
Aye, en het volgende dat je me gaat vertellen... is dat het de hond was die floot?
Næst skoðum við fimm ástæður sem hafa sannfært milljónir manna um að hægt sé að treysta Biblíunni.
Daarom gaan we nu vijf bewijzen bekijken die miljoenen mensen ervan hebben overtuigd dat de Bijbel betrouwbaar is.
Næst nota ég kúbein.
De volgende keer gebruik ik een koevoet.
17 Næst leggur Davíð áherslu á nauðsyn þess að hafa trú og von og segir: „Ég treysti því að fá að sjá gæsku Drottins á landi lifenda.“
17 David benadrukt hoe belangrijk het is geloof en hoop te hebben: „Indien ik niet het geloof had gehad de goedheid van Jehovah te zien in het land der levenden — !”
Næst: eyðið eins miklu af ykkar lífi í fangelsi og þið getið.
Ten tweede: verblijf een zo lang mogelijk gedeelte van je leven in de gevangenis.
Leiddu því næst hugann að trúföstum þjónum Guðs til forna sem verða reistir upp til lífs á jörðinni.
Denk ook eens aan de getrouwe dienstknechten van God uit de oudheid die een opstanding op aarde zullen ontvangen.
Næst ræddum við um framkvæmdina, þar með talið skipulagningu, flutning og afhendingu.
Daarna kwamen de praktische details aan de beurt zoals de logistiek en de leverdata.
Þessu næst gaf Jóhannes leiðbeiningar um hvernig tekið skyldi á fráhvarfsmönnum og lauk síðan bréfinu með persónulegri ósk og kveðjum.
Vervolgens gaf Johannes raad over de wijze waarop afvalligen behandeld moesten worden en besloot daarna met een persoonlijke wens en groeten (vers 8-13).
„Sérhver í sinni röð: Kristur er frumgróðinn, næst koma þeir sem játa hann þegar hann kemur.“ – 1. Kor.
Ieder op zijn beurt: Christus als eersteling en daarna, tijdens zijn aanwezigheid, zij die bij de Christus horen. — 1 Kor.
Næst er ūađ salsa.
De volgende categorie is de Salsa.
Gat ekki stimplað út almennilega. Ekki næst samband við setustjórann. Þú getur reynt að drepa setuna með því að ýta á Ctrl+Alt+Backspace takkana samtímis. Athugaðu að virka setan verður þá ekki vistuð
Er kon niet op de juiste wijze worden afgemeld. De sessiebeheerder kan niet worden bereikt. U kunt het afsluiten forceren d.m.v de toetsencombinatie Ctrl+Alt+Backspace. Opmerking: uw huidige sessie zal niet wordt opgeslagen tijdens een geforceerde afsluiting

Laten we IJslands leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van næst in IJslands, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in IJslands.

Ken je iets van IJslands

IJslands is een Germaanse taal en de officiële taal van IJsland. Het is een Indo-Europese taal, behorend tot de Noord-Germaanse tak van de Germaanse taalgroep. De meerderheid van de IJslandse sprekers woont in IJsland, ongeveer 320.000. In Denemarken wonen meer dan 8.000 IJslandse moedertaalsprekers. De taal wordt ook gesproken door ongeveer 5.000 mensen in de Verenigde Staten en door meer dan 1.400 mensen in Canada. Hoewel 97% van de IJslandse bevolking IJslands als moedertaal beschouwt, neemt het aantal sprekers af in gemeenschappen buiten IJsland, met name Canada.