Wat betekent naut in IJslands?
Wat is de betekenis van het woord naut in IJslands? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van naut in IJslands.
Het woord naut in IJslands betekent rund, stier, bul. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord naut
rundnoun Sabear í ránsför taka 1000 naut Jobs og 500 ösnur. Þeir drepa alla sveinana nema einn. Binnenvallende Sabeeërs roven Jobs duizend runderen en vijfhonderd ezelinnen en doden al de bedienden op één na. |
stiernounmasculine Hann líkti unga manninum við „naut á leið til slátrunar“. Salomo vergeleek de jonge man met „een stier die zowaar naar de slachting gaat”. |
bulnounmasculine |
Bekijk meer voorbeelden
Ég naut þeirrar blessunar að alast upp í fámennri grein. Ik was opgegroeid in een kleine gemeente en dat was mij tot zegen geweest. |
2 Salómon naut ríkulegrar blessunar meðan hann var trúfastur. 2 Zolang Salomo trouw bleef, werd hij enorm gezegend. |
Hann naut þess Hij genoot er echt van |
18 Hvernig naut Job góðs af því að þekkja Guð vel? 18 Hoe nauwkeurige kennis van God Job heeft geholpen. |
Hann var rekinn frá konungsborði og úr höllinni, hafðist við með dýrum merkurinnar og át gras eins og naut. Verdreven van de koninklijke tafel en uit zijn koninklijk paleis leefde hij in het veld en at gras als een stier. |
Afstaða Habakkuks var mjög til fyrirmyndar því að hann segir: „Þótt fíkjutréð blómgist ekki og víntrén beri engan ávöxt, þótt gróði olíutrésins bregðist og akurlöndin gefi enga fæðu, þótt sauðfé hverfi úr réttinni og engin naut verði eftir í nautahúsunum, þá skal ég þó gleðjast í [Jehóva], fagna yfir Guði hjálpræðis míns.“ Habakuk had een voorbeeldige houding, want hij zei: „Al bloeit zelfs de vijgeboom niet, en is er geen opbrengst aan de wijnstokken, al loopt het werk van de olijfboom werkelijk op een mislukking uit, en brengen zelfs de terrassen werkelijk geen voedsel voort, al wordt het kleinvee werkelijk afgesneden van de kooi, en is er geen rundvee in de omheinde ruimten — Toch wil ik, wat mij betreft, mij uitbundig in Jehovah verheugen; ik wil blij zijn in de God van mijn redding” (Habakuk 3:17, 18). |
Ég naut út í ystu æsar tilsagnarinnar sem við fengum í Biblíunni þessa mánuði. Wat een geweldig Bijbelonderwijs hebben we in die maanden ontvangen! |
Ég naut lífsins á nýjan hátt með Oris mér við hlið. Dankzij Oris kreeg mijn leven een nieuwe impuls |
Þegar snjór lá dýpstu ekki wanderer héldu nálægt húsinu mínu í viku eða tvær vikur í einu, en þar sem ég bjó sem snug sem engi mús, eða eins og naut og alifugla sem eru sagðir hafa lifað í fyrir löngu grafinn í rekur, jafnvel án matar, eða eins og fjölskylda sem snemma landnámsmaðurinn er í bænum Sutton, í þessu ástandi, sem sumarbústaður var alveg falla undir miklu snjór 1717 þegar hann var fjarverandi, og Wanneer de sneeuw lag diepste geen zwerver waagde de buurt van mijn huis voor een week- of twee weken op een moment, maar daar heb ik gewoond voelt aan als een weiland muis, of als vee- en pluimvee wordt gezegd dat ze overleefd een lange tijd begraven in drijft, zelfs zonder eten, of zoals dat de vroege kolonisten de familie in de stad Sutton, in deze staat, was wiens huis volledig bedekt door de grote sneeuw van 1717, toen hij afwezig was, en een |
" Ég naut hlutverksins svo mikið og skemmti mér svo vel " Ik vond deze rol zo prachtig en had het zo naar mijn zin |
Fyrir nokkrum vikum, er ég heimsótti eina afrísku deildina, naut ég þeirrar ánægju að fara með tveimur prestum, biskupi þeirra og stikuforseta, að heimsækja lítt virka pilta sveitar þeirra. Een paar weken geleden bezocht ik een van de wijken in Zuid-Afrika en daar had ik het voorrecht om met twee jonge priesters, hun bisschop en hun ringpresident een paar minderactieve jongemannen uit hun quorum op te zoeken. |
Ég var venjulega kominn þangað um miðnætti og naut gestrisni eldri hjóna sem ég dvaldi hjá til morguns. Meestal kwam ik daar rond middernacht aan en genoot ik de gastvrijheid van een bejaard echtpaar bij wie ik tot de volgende morgen mocht logeren. |
„Ég naut þess að vera vel liðin bæði af stelpum og strákum,“ viðurkennir hún. „Ik wilde graag dat iedereen me aardig vond, zowel meisjes als jongens”, geeft ze toe. |
13 Og kýr og birna verða á beit saman, kálfar og húnar liggja hvorir hjá öðrum og ljónið mun hey eta sem naut. 13 En de koe en de berin zullen weiden; hun jongen zullen zich tezamen neerleggen; en de leeuw zal stro eten als het rund. |
Hafið viðtal við boðbera sem naut góðs af slíku frá biblíukennara sínum. Interview een verkondiger die er baat bij heeft gehad dat zijn studieleider dat heeft gedaan. |
Það gerði mér gott vegna þess að því meira sem ég var úti í starfinu, þeim mun betur sá ég hverju það kemur til leiðar og þá naut ég þess betur.“ Dit was goed voor mij, want hoe meer ik in de dienst uittrok, des te meer zag ik het goede dat erdoor tot stand werd gebracht en ging ik ervan houden.” |
Hún fór að boða fagnaðarerindið um ríki Guðs í fullu starfi og naut þess að hjálpa fólki að breyta lífi sínu til hins betra. – Matteus 24:14. Ze werd een fulltimeprediker van het goede nieuws van het Koninkrijk en vond het heerlijk anderen te helpen een beter leven te krijgen (Mattheüs 24:14). |
Ūetta var bara ekki eitthvađ sem ég naut ađ gera. Ik vond het niet leuk, dat is alles. |
Og hann naut þess. Hij genoot ervan. |
Síðan spyr hann: „Nú á einhver yðar asna eða naut, sem fellur í brunn, mun hann ekki óðara draga það upp, þótt hvíldardagur sé?“ Vervolgens vraagt hij: „Wie van u zal, wanneer zijn zoon of zijn stier in een put valt, hem er niet onmiddellijk uit trekken op de sabbatdag?” |
Þótt hjónaband og barneignir væru mikils metnar í Ísrael var dóttir hans fús til að vera einhleyp. Hún naut þess heiðurs að veita heilaga þjónustu í helgidómi Jehóva. — Dóm. Hoewel trouwen en kinderen krijgen in Israël heel belangrijk werd gevonden, was Jefta’s dochter bereid ongetrouwd te blijven en had ze het voorrecht heilige dienst te verrichten in Jehovah’s heiligdom. — Recht. |
Annar maður, sem naut miskunnar Guðs, sagði: „Ef einhver syndgar, þá höfum vér árnaðarmann [það er að segja hjálpara] hjá föðurnum, Jesú Krist, hinn réttláta. Iemand anders die Gods barmhartigheid ontving, legde uit: „Mocht iemand . . . een zonde begaan, dan hebben wij een helper bij de Vader, Jezus Christus, een rechtvaardige. |
Faðir minn smíðaði handa mér rólu og ég naut þess að hlaupa um í garðinum. Ik had een schommel die mijn vader gemaakt had, en ik vond het ook heerlijk om in de tuin rond te rennen. |
George rekinn, - skotið inn hlið hans, - en þó sár, hann vildi ekki hörfa, En, með æpa svona á vitlaus naut, var hann stökkvandi hægri yfir hyldýpi í aðila. George ontslagen, - het schot ingevoerd zijn kant, - maar, hoewel gewond, hij niet zou terugtrekken, maar met een schreeuw als dat van een dolle stier, werd hij sprong dwars door de kloof in de partij. |
Hann naut alls konar efnislegra gæða, giftist fjölda fagurra kvenna og veitti sér afþreyingu af besta tagi. Hij gunde zich de genoegens van het leven, trouwde met veel mooie vrouwen en genoot van het beste op het gebied van amusement. |
Laten we IJslands leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van naut in IJslands, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in IJslands.
Geüpdatete woorden van IJslands
Ken je iets van IJslands
IJslands is een Germaanse taal en de officiële taal van IJsland. Het is een Indo-Europese taal, behorend tot de Noord-Germaanse tak van de Germaanse taalgroep. De meerderheid van de IJslandse sprekers woont in IJsland, ongeveer 320.000. In Denemarken wonen meer dan 8.000 IJslandse moedertaalsprekers. De taal wordt ook gesproken door ongeveer 5.000 mensen in de Verenigde Staten en door meer dan 1.400 mensen in Canada. Hoewel 97% van de IJslandse bevolking IJslands als moedertaal beschouwt, neemt het aantal sprekers af in gemeenschappen buiten IJsland, met name Canada.