Wat betekent Nói in IJslands?

Wat is de betekenis van het woord Nói in IJslands? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van Nói in IJslands.

Het woord Nói in IJslands betekent Noach, Noë. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord Nói

Noach

proper

Biblían segir líka að Nói hafi smíðað örk.
Vergelijkbaar hiermee zegt de bijbel dat Noach een ark bouwde.

Noë

proper

Bekijk meer voorbeelden

Nói gekk með Guði. – 1. Mós.
Noach wandelde met de ware God. — Gen.
Biblían segir líka að Nói hafi smíðað örk.
Vergelijkbaar hiermee zegt de bijbel dat Noach een ark bouwde.
Alveg eins og Nói getur þú gengið með Jehóva Guði sem vinur hans.
Net als Noach kunt u als vriend met Jehovah wandelen.
12 Og Nói var fjögur hundruð og fimmtíu ára gamall og gat aJafet. Og fjörutíu og tveimur árum síðar gat hann bSem með henni, sem var móðir Jafets, og þegar hann var fimm hundruð ára gamall gat hann cKam.
12 En Noach was vierhonderdvijftig jaar oud en averwekte Jafeth; en tweeënveertig jaar daarna verwekte hij bSem bij haar die de moeder van Jafeth was, en toen hij vijfhonderd jaar oud was, verwekte hij cCham.
Svörin við þessum spurningum hjálpa þér að komast að raun um hvort þú ,gangir með Guði‘ líkt og Nói gerði.
Je antwoord op die vragen kan je helpen te weten of ook jij ‘met de ware God wandelt’.
Jehóva sagði til dæmis Nóa að smíða örk en það hafði Nói aldrei gert áður. En Jehóva sagði honum líka hvernig hann átti að gera það.
Toen Jehovah Noach opdracht gaf een ark te bouwen, iets wat Noach nog nooit had gedaan, vertelde Hij hem ook hoe hij dat moest doen (Gen.
Hvernig sýndu Nói og fjölskylda hans hollustu við Jehóva og traust til hans?
Hoe toonden Noach en zijn gezin dat zij loyaal aan Jehovah waren en op hem vertrouwden?
11 Jafnhliða því er Nói vann þetta verk þurfti hann einnig að verja nokkrum tíma til þess að byggja upp andlegt hugarfar fjölskyldu sinnar.
11 Terwijl Noach met dat werk bezig was, moest hij ook tijd besteden aan de opbouw van de geestelijke gezindheid van zijn gezin.
Þetta guðleysi var orðið svo magnað, jafnvel áður en Nói fæddist, að Jehóva hafði látið Enok spá um afleiðingarnar.
Al voordat Noach geboren was, trad deze goddeloosheid zo sterk op de voorgrond dat Jehovah Henoch had doen profeteren waar het op uit zou lopen (Judas 14, 15).
Hugsaðu þér hvað Nói þurfti að takast á við þegar englar gerðu uppreisn, holdguðust og fóru að búa með konum sem þeir lögðu hug á.
Stel je de problemen voor waar hij mee te maken kreeg toen opstandige engelen een mensenlichaam aannamen om met mooie vrouwen te kunnen gaan samenleven!
Tveir þeirra voru Enok og Nói.
Twee van hen waren Henoch en Noach.
4 Nói og fjölskylda hans áttu líka í höggi við ill áhrif óhlýðinna engla.
4 Noach en zijn gezin hadden te kampen met de sinistere invloed van ongehoorzame engelen.
Nói sá eflaust til þess að farminum — þar á meðal dýrum og meira en árs birgðum af matvælum og fóðri — væri dreift jafnt um örkina.
Waarschijnlijk heeft Noach ervoor gezorgd dat de vracht — waaronder de dieren en een voedselvoorraad voor ruim een jaar — gelijkmatig verdeeld werd.
Þá sleppti Nói svörtum fugli, sem heitir hrafn, út úr örkinni.
Toen liet Noach een raaf uit de ark.
Frásagan segir að þegar Nói hafði komið fjölskyldu sinni og dýrunum um borð í örkina hafi Jehóva lokað dyrunum á eftir þeim.
In het verslag staat dat toen Noach zijn gezin en de dieren in de ark had gebracht, ’Jehovah de deur achter hem sloot’.
Hún felur í sér að festa trú á Jehóva og þjóna honum í hlýðni, ‚ganga með honum‘ eins og Nói gerði. — 1.
Ze houdt in dat men geloof stelt in Jehovah en hem gehoorzaam dient, ’met hem wandelt’.
Á hvaða vegu sýndi Nói undirgefni við Guð?
Op welke manieren gaf Noach van godvruchtige onderworpenheid blijk?
En þegar Nói var 480 ára lýsti Jehóva yfir: „Andi minn skal ekki ævinlega búa í manninum, með því að hann einnig er hold.
Maar toen Noach 480 jaar was, verordende Jehovah: „Mijn geest zal niet voor onbepaalde tijd ten aanzien van de mens werkzaam zijn, omdat hij toch vlees is.
Nói var djarfmæltur þegar hann boðaði fólkinu fyrir flóðið aðvörun Guðs, en það ‚vissi ekki fyrr en flóðið kom og hreif það allt burt.‘ — Matteus 24:36-39.
Ja, Noach sprak vrijmoedig als een aankondiger van Gods waarschuwing tot die stervelingen vóór de Vloed, maar „zij sloegen er geen acht op totdat de vloed kwam en hen allen wegvaagde”. — Matthéüs 24:36-39.
Nói sendi dúfuna út í þriðja sinn og loksins fann hún þurran stað til að búa á.
Hij zond de duif voor de derde keer uit en eindelijk vond ze een droog plekje waar ze kon blijven.
Nói fann þó „náð í augum [Jehóva].“
Noach echter „vond gunst in de ogen van Jehovah”.
Síðan tók Nói þann kost að senda út dúfu.
Later besloot Noach een duif uit te zenden.
7. (a) Hvaða verkefni fékk Nói og hvaða andstöðu mætti hann?
7. (a) Welke toewijzing kreeg Noach, en welke tegenstand ondervond hij?
Og þar sem hann var sjónarvottur að flóðinu er hann áreiðanlegasti heimildarmaðurinn um að Nói hafi verið til og flóðið hafi átt sér stað.
Als een ooggetuige geeft Jezus ons dan ook de belangrijkste schriftuurlijke bevestiging omtrent Noach en de Vloed.
Mósebók 6:1 til 9:19 og horfa á myndbandið Noah — He Walked With God (Nói — hann gekk með Guði) áður en fjallað verður um það á þjónustusamkomunni í vikunni sem hefst 25. febrúar.
Moedig iedereen aan Genesis 6:1 tot 9:19 te lezen of door te nemen en de video Noach — Hij wandelde met God te bekijken als voorbereiding op de bespreking tijdens de dienstvergadering in de week van 25 februari.

Laten we IJslands leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van Nói in IJslands, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in IJslands.

Ken je iets van IJslands

IJslands is een Germaanse taal en de officiële taal van IJsland. Het is een Indo-Europese taal, behorend tot de Noord-Germaanse tak van de Germaanse taalgroep. De meerderheid van de IJslandse sprekers woont in IJsland, ongeveer 320.000. In Denemarken wonen meer dan 8.000 IJslandse moedertaalsprekers. De taal wordt ook gesproken door ongeveer 5.000 mensen in de Verenigde Staten en door meer dan 1.400 mensen in Canada. Hoewel 97% van de IJslandse bevolking IJslands als moedertaal beschouwt, neemt het aantal sprekers af in gemeenschappen buiten IJsland, met name Canada.