Wat betekent ofan in IJslands?

Wat is de betekenis van het woord ofan in IJslands? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van ofan in IJslands.

Het woord ofan in IJslands betekent neer, neerwaarts, benedenwaarts, terneer, omlaag. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord ofan

neer

neerwaarts

benedenwaarts

terneer

omlaag

Bekijk meer voorbeelden

Trúboðahjónin, sem minnst var á hér að ofan, hafa fundið fullnægjandi svör við þessum spurningum og þú getur það líka.
Het eerder genoemde echtpaar heeft bevredigende antwoorden op deze vragen gevonden, en u kunt dat ook.
Í Biblíunni finnum við æ ofan í æ dæmi um að Jehóva hafi gripið inn í með óvæntum hætti.
Als je de Bijbel leest, zul je keer op keer voorbeelden lezen van situaties waarin Jehovah het onverwachte deed.
Jakob lýsir slíkum gjöfum þannig: „Sérhver góð gjöf og sérhver fullkomin gáfa er ofan að og kemur niður frá föður ljósanna. Hjá honum er engin umbreyting né skuggar, sem koma og fara.“
Zulke gaven beschrijvend, zegt Jakobus: „Elke goede gave en elk volmaakt geschenk komt van boven, want het daalt neer van de Vader der hemelse lichten, en bij hem is geen verandering van het keren van de schaduw.”
Sólin er að hníga til viðar þegar Jesús og föruneyti hans ganga ofan af Olíufjallinu.
De zon gaat al onder aan de horizon als Jezus en zijn metgezellen de Olijfberg afkomen.
Þeir þjást af fæðuofnæmi eins og Emily sem minnst var á hér að ofan.
Ze hebben net als Emily een voedselallergie.
Hvers vegna segir Jóhannes 1:16 að við höfum hlotið „náð á náð ofan“?
Waarom zegt Johannes 1:16 dat wij „onverdiende goedheid op onverdiende goedheid” hebben ontvangen?
Setti sól ofan á mig og settist á hann
Hij ging boven me op ' n stoel zitten
Farđu úr ađ ofan, ūá gæti ūađ rifjast upp fyrir mér.
Kleed je's uit, misschien weet ik het dan weer.
Sú útgáfa inniheldur allt sem að ofan greinir, auk yfirgripsmikilla neðanmálsathugasemda sem eru einnig með í atriðisorðaskránni.
Deze bevat alle bovengenoemde kenmerken en nog veel meer, met inbegrip van uitgebreide voetnoten, die ook in een index zijn opgenomen.
Ūađ er núna á sporbaug fyrir ofan okkur.
Zelfs nu cirkelt hij rond de aarde.
Veistu, hann býr fyrir ofan bílskúr hérna rétt hjá.
Weet je, hij woont boven een garage hier vlakbij.
Sálir myndu síðan stíga ofan af himni eða neðan úr helvíti og taka sér bústað í hinum upprisnu líkömum.
Zielen zouden dan uit de hemel en de hel komen om in deze opgestane lichamen te wonen.
Ūeir hentu rafmagnslínu ofan á brynvarđa bílinn.
Ze hebben de stroom lijn op de truck laten vallen.
12 Spádómur Amosar fletti ofan af kúguninni sem var orðin útbreidd í Ísrael.
12 Door het profeteren van Amos werd de onderdrukking die destijds algemeen voorkwam in het koninkrijk Israël aan de kaak gesteld.
4 Og ofan á allt annað bætist það, sem mæðir á mér hvern dag, áhyggjan fyrir öllum söfnuðunum.
4 Behalve die dingen, welke van uitwendige aard zijn, bestormt mij nog van dag tot dag de zorg voor alle gemeenten.
Maður getur aðeins ímyndað sér hátign Drottins þegar hann mælti: „Þú hefðir ekkert vald yfir mér, ef þér væri ekki gefið það að ofan. Fyrir því ber sá þyngri sök, sem hefur selt mig þér í hendur“ (Jóh 19:11).
We kunnen slechts gissen naar zijn stille luister toen de Heer sprak: ‘Gij zoudt geen macht tegen Mij hebben, indien het u niet van boven gegeven ware’ (Johannes 19:11).
TEXTINN hér að ofan er tekinn úr Jesajabók Biblíunnar, 2. kafla, 4. versi.
DEZE tekst komt uit Jesaja hoofdstuk 2 vers 4 volgens de King James Version.
Ūú munt taka ofan ūegar ūú sérđ hvađ ég verđ mikils metinn.
Ook jij zal opkijken hoe ik gerespecteerd word.
3:1) Á svæðismótinu fyrir þjónustuárið 2005 fáum við hvatningu og raunhæfar ráðleggingar en þar verður unnið úr stefinu „Látum ,spekina, sem að ofan er,‘ vísa okkur veginn“. — Jak.
3:1). Het kringvergaderingsprogramma voor het dienstjaar 2005 zal ons praktische raad en aanmoediging geven wanneer het thema uitgewerkt wordt: „Laat je leiden door ’de wijsheid van boven’”. — Jak.
Ég vil ūig ofan á.
Ik wil je bovenop.
10 Biblían leggur æ ofan í æ áherslu á mikilvægi þess að við höldum vöku okkar og séum algáð.
10 De bijbel benadrukt herhaaldelijk de noodzaak wakker te blijven en onze zinnen bij elkaar te houden.
Þessi endurreisn prestdæmislykla samræmdist þeirri fyrirmynd Drottins að veita spámanninum „orð á orð ofan, setning á setning ofan, örlítið hér og örlítið þar“ (K&S 128:21), allt þar til fagnaðarerindi Jesú Krists yrði endurreist á jörðu í fyllingu sinni.
Deze herstelling van priesterschapssleutels vond plaats volgens het patroon dat de Heer de profeet had gegeven, namelijk ‘regel op regel, gebod op gebod; hier een weinig, en daar een weinig’ (LV 128:21) totdat de volheid van het evangelie van Jezus Christus op aarde was hersteld.
Ađ hann setti hendina ekki ađeins ofan í buxurnar og fitlađi viđ ūig?
Dat hij z'n hand in je slipje stak en met je speelde?
Naaman endurskoðaði viðbrögð sín og, þó kannski í vantrú, en í hlýðni „fór hann ofan eftir og dýfði sér sjö sinnum niður í Jórdan.“ og læknaðst á undraverðan hátt.8
Naäman heroverwoog zijn reactie en daalde misschien sceptisch, maar gehoorzaam, af ‘en dompelde zich zevenmaal onder in de Jordaan’, waarop hij op wonderbare wijze genas.8
3 Í dæmisögunum um meyjarnar tíu og um talenturnar lýsir Jesús svipuðum aðstæðum og gert er hér að ofan. Báðar fjalla þær um tíma endalokanna og lýsa hvers vegna sumir andasmurðir kristnir menn eru trúir og hyggnir en aðrir ekki.
3 In zijn gelijkenis van de maagden en die van de talenten gebruikte Jezus soortgelijke situaties om te laten zien waarom sommige gezalfden in de tijd van het einde getrouw en beleidvol zouden blijken te zijn en andere niet (Matth.

Laten we IJslands leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van ofan in IJslands, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in IJslands.

Ken je iets van IJslands

IJslands is een Germaanse taal en de officiële taal van IJsland. Het is een Indo-Europese taal, behorend tot de Noord-Germaanse tak van de Germaanse taalgroep. De meerderheid van de IJslandse sprekers woont in IJsland, ongeveer 320.000. In Denemarken wonen meer dan 8.000 IJslandse moedertaalsprekers. De taal wordt ook gesproken door ongeveer 5.000 mensen in de Verenigde Staten en door meer dan 1.400 mensen in Canada. Hoewel 97% van de IJslandse bevolking IJslands als moedertaal beschouwt, neemt het aantal sprekers af in gemeenschappen buiten IJsland, met name Canada.