Wat betekent síðast in IJslands?

Wat is de betekenis van het woord síðast in IJslands? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van síðast in IJslands.

Het woord síðast in IJslands betekent laatst. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord síðast

laatst

adjective

Hvenær varstu síðast sérstaklega var við gæsku Jehóva?
Wanneer was u zich er voor het laatst scherp van bewust dat Jehovah goed voor u was geweest?

Bekijk meer voorbeelden

Hvenær gerðirðu það síðast?
Wanneer heb je het voor het laatst gedaan?
Síðast en ekki síst hafa rannsóknir sýnt fram á að tannheilsa hefur mikil áhrif á almennt heilsufar.
En uit onderzoek is gebleken dat een gezond gebit tot de algehele gezondheid bijdraagt.
Ég sá hann síðast að vernda dóttur þína.
Hij beschermde uw dochter.
Hvenær gaf ég mér síðast tíma til að eiga einlægt samtal við maka minn án þess að það snerist einungis um barnauppeldið?
Wanneer heb ik voor het laatst tijd gemaakt voor een openhartig gesprek met mijn partner dat niet over kinderen ging?
Sá sem þú hittir síðast er ekki heima en ættingi kemur til dyra.
De persoon met wie je de eerste keer hebt gesproken is niet thuis, maar een gezinslid doet de deur open.
Og síðast en ekki síst skildi hann hvers Guð ætlaðist til af honum og viðbrögðin létu ekki á sér standa.
En wat nog belangrijker was, hij besefte wat God van hem verlangde en wilde daar zonder meer gehoor aan geven.
MANSTU hvernig þér var innanbrjósts síðast þegar þú fékkst bréf frá ástvini sem býr einhvers staðar fjarri?
WEET je nog wanneer je voor het laatst een brief hebt gekregen van een dierbare die ver weg woont?
Og þegar við gerðum þetta síðast, fyrir #, # árum, # árum, var það víst, settumst við niður og hlustuðum á bassaleikara, daginn eftir útför Cliffs
En de laatste keer, toen we dit #, # jaar geleden deden... het is # jaar geleden denk ik... gingen we echt zitten en namen audities af van bassisten... de dag na de begrafenis van Cliff
Síðast en ekki síst skulum við vera staðráðin í að vera Jehóva trú og bíða þolinmóð eftir að hann leiðrétti málið í stað þess að taka það í okkar eigin hendur.
En neem niet het recht in eigen hand, maar wees vastbesloten loyaal te zijn en geduldig op Jehovah te wachten, tot hij de zaken rechtzet.
Síðast en ekki síst gleðurðu Jehóva.
Maar het belangrijkste is dat je Jehovah’s hart zult verheugen.
Það má vel vera, en hvenær sástu síðast annan mammút?
Kan zijn, maar wanneer heb jij voor ' t laatst ' n andere mammoet gezien?
* Það er greinlega mjög þýðingarmikið að sjá fyrir eiginkonu sinni — efnislega, tilfinningalega og síðast en ekki síst andlega.
* Het is beslist noodzakelijk dat je in de behoeften van je vrouw voorziet — op fysiek, emotioneel en, wat het allerbelangrijkste is, geestelijk gebied.
▪ „Síðast þegar við áttum tal saman ræddum við um nokkrar ástæður þess að gagnlegt sé að nema Biblíuna.
▪ „De vorige keer hebben wij enkele redenen besproken waarom het nuttig is de bijbel te bestuderen.
▪ Hvenær gagnrýndirðu síðast maka þinn?
▪ Wanneer heb ik mijn partner voor het laatst bekritiseerd?
Síðast en ekki síst þóknumst við Jehóva, kærleiksríkum föður okkar á himnum.
En we laten vooral zien dat we de goedkeuring zoeken van onze liefdevolle hemelse Vader, Jehovah.
Hvenær stoppaði ég mig síðast frá því að segja eitthvað vísvitandi særandi?
Hoe lang geleden is het dat ik mijn mond heb gehouden toen ik iets kwetsends wilde zeggen?
(Róm 14:13-15) Og síðast en ekki síst getum við verið fljót að fyrirgefa ef einhver syndgar gegn okkur.
Probeer ten tweede te voorkomen dat je dingen zegt of doet die een ander kunnen kwetsen (Ro 14:13-15).
Hvar var merkið síðast?
Waar werd het doel de laatste keer gezien?
Hvenær fórstu síðast í kirkju?
Wanneer was jij voor't laatst in de kerk?
Já, það sagðirðu síðast og ég var aumur í viku á eftir.
Ja, dat zei je vorige keer ook, en ik had pijn voor een week.
Og síðast en ekki síst gleðurðu hjarta Jehóva.
Belangrijker nog, het verheugt Jehovah’s hart.
Hversu mörg samskipti hefur þú átt síðan við töluðum síðast saman?
Hoeveel ontmoetingen heb je sinds ons laatste gesprek gehad?
Og síðast en ekki síst skaltu gera það að bænarefni að þig langi til að kenna öðrum sannleikann.
Maak bovenal je verlangen om de waarheid te onderwijzen tot een onderwerp van gebed (Prediker 11:1).
Mótið var fyrst haldið veturinn 1993-94 og síðast veturinn 1999-2000.
De laatste belangrijke overstromingen vonden plaats in de winters van 1993-'94 en van 1994-'95.
Síðast en ekki síst er enginn kynþáttaaðskilnaður hjá ykkur.“
Maar bovenal, jullie zijn echt multiraciaal.’

Laten we IJslands leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van síðast in IJslands, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in IJslands.

Ken je iets van IJslands

IJslands is een Germaanse taal en de officiële taal van IJsland. Het is een Indo-Europese taal, behorend tot de Noord-Germaanse tak van de Germaanse taalgroep. De meerderheid van de IJslandse sprekers woont in IJsland, ongeveer 320.000. In Denemarken wonen meer dan 8.000 IJslandse moedertaalsprekers. De taal wordt ook gesproken door ongeveer 5.000 mensen in de Verenigde Staten en door meer dan 1.400 mensen in Canada. Hoewel 97% van de IJslandse bevolking IJslands als moedertaal beschouwt, neemt het aantal sprekers af in gemeenschappen buiten IJsland, met name Canada.