Wat betekent skynsamur in IJslands?

Wat is de betekenis van het woord skynsamur in IJslands? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van skynsamur in IJslands.

Het woord skynsamur in IJslands betekent rationeel, redelijk. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord skynsamur

rationeel

adjective

redelijk

adjective

En ég er hræddur um ađ ūetta sé ekki skynsamur ūjķđflokkur.
Helaas is het geen redelijk ras.

Bekijk meer voorbeelden

3 Vertu skynsamur: Páll ráðlagði okkur að „kaupa upp hentugan tíma“ til hinna mikilvægari þátta lífsins og vera ekki „óskynsamir.“
3 Wees redelijk: Paulus gaf er raad over ’de gelegen tijd uit te kopen’ voor de belangrijker dingen in het leven, en niet „onredelijk” te worden.
5 Skynsamur maður ræðst sjaldan í verkefni sem er dauðadæmt frá upphafi.
5 Een verstandig mens zal over het algemeen niet aan een onderneming beginnen die tot mislukking gedoemd is.
Vertu skynsamur, bíddu eftir sjúkrabílnum.
Wees verstandig, wacht op de ambulance.
Orðskviðirnir 17:27 segja: „Geðrór maður er skynsamur.“
Spreuken 17:27 geeft de raad: „Een man van onderscheidingsvermogen is kalm van geest.”
Gríska orðið, sem þýtt er „hyggnar,“ getur merkt „forsjáll, skynsamur, fyrirhyggjusamur.“
Het Griekse woord dat met „beleidvol” is vertaald, kan de gedachte aan „voorzichtig, verstandig, praktische wijsheid bezittend” overdragen.
Skynsamur eiginmaður tekur tillit til skoðana konu sinnar og barna.
Een echtgenoot die redelijk is, houdt rekening met de mening van zijn vrouw en kinderen
9 Skynsamur þjónn Guðs reynir ekki að þröngva skoðunum sínum upp á aðra.
9 Een christen die redelijk is, zal zijn ideeën niet aan anderen opdringen.
16 Hér fylgja nokkrar ritningargreinar sem þú ættir að hugleiða þegar þér er veitt áminning: „Fámálugur maður er hygginn, og geðrór maður er skynsamur.“
16 Hier zijn enkele schriftplaatsen om over na te denken wanneer u terechtgewezen wordt: „Al wie zijn woorden inhoudt, is in het bezit van kennis, en een man van onderscheidingsvermogen is kalm van geest” (Spreuken 17:27).
Þótt beisk afbrýði, eigingirni, stærilæti og lygar séu svo algengar í þessum heimi eiga þær ekki heima meðal okkar, því að Jakob skrifaði: „Hver er vitur og skynsamur yðar á meðal?
Terwijl hoedanigheden als bittere jaloezie, twistgierigheid, snoeven en liegen zo algemeen zijn in deze wereld, is er onder ons geen plaats voor, want Jakobus schreef: „Wie is wijs en verstandig onder u?
(1. Tímóteusarbréf 3:2, NW) Öldungur þarf að vera skynsamur, varfærinn og forsjáll.
Een ouderling moet verstandig, beleidvol en voorzichtig zijn.
Barúk var auðmjúkur og skynsamur maður því að hann hlustaði á Jehóva og komst lífs af þegar Jerúsalem var eytt.
Baruch liet zien dat hij nederig en verstandig was, want hij luisterde naar Jehovah en overleefde daarom de verwoesting van Jeruzalem (Jer.
„Hver er vitur og skynsamur yðar á meðal?
„Wie is wijs en verstandig onder u?
Jack, vertu skynsamur.
Toe, Jack, wees redelijk.
Þýðing Byingtons segir hispurslaust: „Heimskan er sæla heilalausum manni en skynsamur maður gengur beint.“
De vertaling van Byington zegt ronduit: „Dwaasheid is een gelukzaligheid voor een man zonder hersenen, maar een intelligent man zal recht vooruit gaan.”
Vertu skynsamur.
Gebruik je gezonde verstand.
Skynsamur maður“ lætur fætur sína feta beinar brautir og er fær um að greina gott frá illu vegna þess að hann fer eftir orði Guðs. — Hebreabréfið 5: 14; 12: 12, 13.
„De man van onderscheidingsvermogen” maakt rechte paden voor zijn voeten en kan goed van kwaad onderscheiden omdat hij Gods Woord in zijn leven toepast. — Hebreeën 5:14; 12:12, 13.
Skynsamur mađur sér ađ ūađ er alls ekkert sem rennur stođum undir ūađ sem hann segir.
Ieder ander zou begrijpen... dat het totaal niet klopt wat hij zegt.
Orðskviðirnir 17:27 segja: „Fámálugur maður er hygginn, og geðrór maður er skynsamur.“
Spreuken 17:27 zegt: „Al wie zijn woorden inhoudt, is in het bezit van kennis, en een man van onderscheidingsvermogen is kalm van geest.”
En ég er hræddur um ađ ūetta sé ekki skynsamur ūjķđflokkur.
Helaas is het geen redelijk ras.
Enginn skynsamur maður hefði átt að laðast að Baal eða vilja tilbiðja hann.
Toch bleef het volk ‘op twee verschillende gedachten hinken’.
Vertu skynsamur.
Wees verstandig.
Lærisveinninn Jakob skrifaði: „Hver er vitur og skynsamur yðar á meðal?
De discipel Jakobus schreef: „Wie is wijs en verstandig onder u?
Það má ráða af Orðskviðunum 15:21 sem segja: „Óvitrum manni er fíflskan gleði, en skynsamur [eða hygginn] maður gengur beint áfram.“
Dit wordt te kennen gegeven in Spreuken 15:21, waar staat: „Dwaasheid is een verheuging voor wie het aan hart ontbreekt, maar de man van onderscheidingsvermogen is iemand die recht vooruit gaat.”
Porter er skynsamur náungi, Kenia.
Porter is echt een slimme jongen.

Laten we IJslands leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van skynsamur in IJslands, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in IJslands.

Ken je iets van IJslands

IJslands is een Germaanse taal en de officiële taal van IJsland. Het is een Indo-Europese taal, behorend tot de Noord-Germaanse tak van de Germaanse taalgroep. De meerderheid van de IJslandse sprekers woont in IJsland, ongeveer 320.000. In Denemarken wonen meer dan 8.000 IJslandse moedertaalsprekers. De taal wordt ook gesproken door ongeveer 5.000 mensen in de Verenigde Staten en door meer dan 1.400 mensen in Canada. Hoewel 97% van de IJslandse bevolking IJslands als moedertaal beschouwt, neemt het aantal sprekers af in gemeenschappen buiten IJsland, met name Canada.