Wat betekent spyrna in IJslands?
Wat is de betekenis van het woord spyrna in IJslands? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van spyrna in IJslands.
Het woord spyrna in IJslands betekent schop, slag, stoot, trap, trappen. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord spyrna
schop(kick) |
slag(kick) |
stoot(kick) |
trap(kick) |
trappen(kick) |
Bekijk meer voorbeelden
Kristnir menn, sem anda að sér hreinu, andlegu lofti á hinu háa fjalli Jehóva þar sem hrein tilbeiðsla fer fram, spyrna gegn þessari tilhneigingu. Christenen, die reine geestelijke lucht inademen op de verheven berg van Jehovah’s zuivere aanbidding, weerstaan deze neiging. |
og hann hlaut svarið: „Ég er Jesús, sem þú ofsækir. [það er erfitt fyrir þig að spyrna gegn broddunum“] (Post 9:4–5, í Biblíu Jakobs konungs). Waarop hij de verzekering kreeg: ‘“Ik ben Jezus, die gij vervolgt; het is u hard, de verzenen tegen de prikkels te slaan’ (Handelingen 9:4–5, zie SV). |
Til að draga andann þarf hann að spyrna með fótunum og lyfta sér. Om adem te halen, moest hij zich kennelijk met zijn voeten omhoogdrukken. |
Sumir spyrna við fótum ef þeim finnst að verið sé að reyna að ræna þá sjálfstæðinu. Sommigen zijn gepikeerd over datgene wat zij misschien zien als pogingen om hen van hun onafhankelijkheid te beroven en verzetten zich ertegen. |
Við verðum að spyrna á móti. We moeten weerstand bieden. |
(Postulasagan 9:15) Hann sagði Agrippa hvað hefði gerst á veginum til Damaskus og gat þess að Jesús hefði sagt: „Erfitt verður þér að spyrna móti broddunum.“ Agrippa vertellend wat er op de weg naar Damaskus was gebeurd, merkte Paulus op dat Jezus had gezegd: „Achteruit te blijven slaan tegen de prikkels maakt het hard voor u.” |
32 Það krefst hugrekkis að spyrna á móti áhrifum heimsins, velja aðra stefnu en veraldlegir félagar og jafnaldrar gera og fylgja kenningum Guðs. 32 Er is moed nodig om de invloed van de wereld te weerstaan, een andere weg te volgen dan wereldse leeftijdgenoten, en acht te slaan op het onderwijs van God. |
Ég hafði nægan styrk til að spyrna mér frá og grípa í sylluna, þannig að hendurnar voru ofan við brúnina næstum upp að olnbogum. Ik voelde genoeg adrenaline toen ik sprong, zodat mijn armen bijna tot aan mijn ellebogen boven de richel uitkwamen. |
Lítum á dæmi. Safnaðaröldungur varar vinsamlega við siðlausu eða ofbeldisfullu afþreyingarefni en sumir spyrna við fótum eða bregðast ókvæða við. Als een ouderling iemand bijvoorbeeld vriendelijk waarschuwt voor de gevaren van immoreel of gewelddadig entertainment, kan het zijn dat de persoon zich beledigd voelt of de raad negeert. |
Fyrir um ári síðan heimsótti ég móður ungra barna sem ákvað að hafa frumkvæði að spyrna við þeim mörgu neikvæðum áhrifum sem börn hennar urðu fyrir á Alnetinu og í skólanum. Zo’n jaar geleden bezocht ik een moeder van jonge kinderen die had besloten actie te ondernemen om haar kinderen te beschermen tegen de negatieve invloeden van het internet en op school. |
(Galatabréfið 1:13, 14; Jóhannes 16:2, 3) En það sem verra var; Páll hélt lengi áfram „að spyrna móti broddunum“ og standa gegn þeim áhrifum sem hefðu átt að leiða hann til trúar á Jesú Krist. Wat nog erger was, Paulus bleef een lange tijd „achteruit . . . slaan tegen de prikkels” door zich te verzetten tegen de invloeden die hem ertoe hadden moeten brengen in Jezus Christus te geloven. |
Líkt og þrjóskur uxi meiðir sig á því að spyrna gegn broddum, sem ýta við honum, eins hafði Páll meitt sig á því að berjast gegn fylgjendum Jesú sem áttu sér stuðning Guðs. Zoals een koppige stier zichzelf pijn doet door het prikken met een veedrijversstok te weerstaan, zo had Saul het zich moeilijk gemaakt door te strijden tegen Jezus’ volgelingen die Gods steun hadden. |
17 Lykillinn að því að spyrna við fótum er sá að styrkja trú sína og sjá vonina framundan skýrar. 17 Een sleutel tot weerstand is dat men zijn geloof en zijn kijk op de hoop die in het vooruitzicht ligt, versterkt. |
Gætum við líka óafvitandi verið að „spyrna móti broddunum“? Zouden wij ook onbedoeld ’achteruit kunnen slaan tegen de prikkels’? |
Dramb ruglar dómgreind manna svo að þeir hafa tilhneigingu til að spyrna við fótum ef Jehóva býður þeim hjálp fyrir atbeina Biblíunnar eða safnaðarins. Trots verduistert iemands denken zodat hij afwijzend reageert op de hulp waarin Jehovah via zijn Woord en zijn organisatie voorziet. |
Við annað tækifæri hætti Bob að spyrna við fótum og viðurkenndi fyrir vini sínum að hann væri í raun sólginn í áfengi. Bij een andere gelegenheid gaf Bob zich uiteindelijk gewonnen en erkende tegenover zijn vriend dat hij wel degelijk naar alcohol hunkerde. |
10 Að sjálfsögðu gætum við freistast til að spyrna við fótum þegar aðrir menn segja okkur: ‚Ekki lesa þetta‘ eða ‚Ekki hlusta á þetta.‘ 10 Als een medemens ons zegt: ’Lees dit niet’ of ’Luister daar niet naar’, zijn wij misschien geneigd zijn raad te negeren. |
Þær eru staðráðnar í að berjast og spyrna við fótum. Ze zijn vastbesloten strijd te leveren en weerstand te bieden (Ps. |
Erfitt verður þér að spyrna móti broddunum.“ Achteruit te blijven slaan tegen de prikkels maakt het hard voor u.” |
Laten we IJslands leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van spyrna in IJslands, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in IJslands.
Geüpdatete woorden van IJslands
Ken je iets van IJslands
IJslands is een Germaanse taal en de officiële taal van IJsland. Het is een Indo-Europese taal, behorend tot de Noord-Germaanse tak van de Germaanse taalgroep. De meerderheid van de IJslandse sprekers woont in IJsland, ongeveer 320.000. In Denemarken wonen meer dan 8.000 IJslandse moedertaalsprekers. De taal wordt ook gesproken door ongeveer 5.000 mensen in de Verenigde Staten en door meer dan 1.400 mensen in Canada. Hoewel 97% van de IJslandse bevolking IJslands als moedertaal beschouwt, neemt het aantal sprekers af in gemeenschappen buiten IJsland, met name Canada.