Co oznacza between w Język angielski?

Jakie jest znaczenie słowa between w Język angielski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać between w Język angielski.

Słowo between w Język angielski oznacza między, pomiędzy, między, pomiędzy, między, pomiędzy, między, pomiędzy, między, pomiędzy, od, między, pomiędzy, połączenie, razem, łącznie, poróżniać, wtrącać się, poróżniać, wtrącać się, w wieku od x do y, używać naprzemiennie, między aktami, od teraz do, między lekcjami, zdecydować się, co wybrać, odróżniać coś od czegoś, odróżniać, rozróżniać, odległość między, odróżniać, rozróżniać, widzieć podobieństwo pomiędzy, ustalać związek z czymś, rzadkość, pośrednik, pośrodku, pomiędzy, pośredni, tak między nami, tak między nami, czytać między wierszami, być wciśniętym między, widzieć różnicę między, znaleźć złoty środek pomiędzy, przeskakiwać między czymś, wahać się. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa between

między, pomiędzy

preposition (intermediate to)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Chicago is between New York and Los Angeles.
Chicago znajduje się między Nowym Jorkiem a Los Angeles.

między, pomiędzy

preposition (connecting)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
There is a bridge between the two shores.
Między dwoma brzegami jest most.

między, pomiędzy

preposition (comparing)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
I'm trying to decide between the red car and the blue one.
Próbuję wybrać między czerwonym a niebieskim samochodem.

między, pomiędzy

preposition (shared)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
We're going to split the bill between the two of us.
Podzielimy ten rachunek między siebie.

między, pomiędzy

preposition (among)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
I picked my way between the tourists, looking for a good spot to have lunch.
Przeciskałam się między turystami, szukając dobrego miejsca na lunch.

od

preposition (distinguishing)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
It's not always easy to distinguish between right and wrong.
Nie zawsze jest łatwo odróżnić dobro od zła.

między

preposition (secret: only known to)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Let's keep this information between you and me.
Niech ta informacja zostanie między nami.

pomiędzy

adverb (intermediate, in the middle)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
To him, everything was black or white. There was nothing between.

połączenie

preposition (combining)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Between the heat and the humidity, it's uncomfortable now.

razem, łącznie

preposition (combined)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
We only have ten euros between us.

poróżniać, wtrącać się

phrasal verb, transitive, inseparable (separate, obstruct)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A brick wall came between the wooden building and the store.

poróżniać, wtrącać się

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (cause estrangement)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
We are such good friends that nothing can come between us.

w wieku od x do y

(in a given age range)

This program is designed for young people aged from 18 to 25.

używać naprzemiennie

(switch between options)

In some spas, people alternate between hot and cold baths.

między aktami

adverb (between acts in a play)

It's very busy backstage between acts, what with all the costume and scenery changes.

od teraz do

adverb (from now until a future time)

You'd better do a lot of work between now and then.

między lekcjami

adverb (school: between lessons)

Eleanor only had enough time between periods to walk to her next class.

zdecydować się, co wybrać

(choose from among) (spomiędzy paru możliwości)

I couldn't decide between the two dresses, so I bought both.
Nie mogłam zdecydować się, którą sukienkę wybrać, więc kupiłam obie.

odróżniać coś od czegoś

(see difference)

It can be hard to differentiate between a severe panic attack and a heart attack.

odróżniać, rozróżniać

(differentiate between things)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
It's hard to discriminate between the individual cells.
Trudno jest odróżnić pojedyncze komórki.

odległość między

preposition (space separating)

The shortest distance between two points is a straight line.

odróżniać, rozróżniać

(know the difference)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I can't distinguish between the black and the dark brown.

widzieć podobieństwo pomiędzy

verbal expression (identify as being similar)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
We can draw a parallel between restrictions on law making powers of the earliest British Parliaments, and that of the modern European Parliament.

ustalać związek z czymś

verbal expression (prove [sth] related to [sth])

Scientists have been able to establish a connection between smoking and lung cancer.

rzadkość

adjective (colloquial (rare)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
These days, public telephone boxes are few and far between.
W dzisiejszych czasach publiczne budki telefoniczne należą do rzadkości.

pośrednik

noun (intermediary)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
He acted as a go-between between the government and private arms dealers.

pośrodku

adverb (in an intermediate position)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
The houses are next to one another, with an alleyway running in between.

pomiędzy

adverb (intervening)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
When they started to fight, their little brother ran in between.
Kiedy zaczęli się bić, ich braciszek wbiegł pomiędzy nich.

pośredni

adjective (in the middle of two things)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

tak między nami

expression (speaking confidentially)

Just between us, I think her nose job was a big mistake.

tak między nami

expression (confidential, private)

This is just between us: don't tell anyone!

czytać między wierszami

verbal expression (figurative (understand [sth] implied)

His speech sounded positive, but if you read between the lines it was actually quite pessimistic.

być wciśniętym między

(figurative, often passive (surround)

I was sandwiched between two sumo wrestlers on that flight! The host sandwiched me between two bankers at the dinner table and they just kept talking across me about investments.

widzieć różnicę między

transitive verb (distinguish between)

She could not see the difference between the identical twins.

znaleźć złoty środek pomiędzy

verbal expression (find compromise between)

You need to strike a happy balance between video games and homework.

przeskakiwać między czymś

(computing: switch views, programs, etc.) (przenośny)

Tania toggles between tabs, trying to track down the perfect translation. Audrey toggled between the spreadsheet and the word processing document.

wahać się

verbal expression (figurative, informal (fluctuate, go back and forth)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
I seem to spend my time yo-yoing between depression and anger.

Nauczmy się Język angielski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu between w Język angielski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Język angielski.

Powiązane słowa between

Czy wiesz o Język angielski

Angielski pochodzi z plemion germańskich, które wyemigrowały do Anglii i ewoluował przez ponad 1400 lat. Angielski jest trzecim najczęściej używanym językiem na świecie, po chińskim i hiszpańskim. Jest najczęściej wyuczonym drugim językiem i językiem urzędowym prawie 60 suwerennych krajów. Ten język ma większą liczbę użytkowników jako drugi i obcy język niż native speakerzy. Angielski jest także współoficjalnym językiem Organizacji Narodów Zjednoczonych, Unii Europejskiej oraz wielu innych organizacji międzynarodowych i regionalnych. W dzisiejszych czasach anglojęzyczni na całym świecie mogą komunikować się ze względną łatwością.