Co oznacza débarrasser w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa débarrasser w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać débarrasser w Francuski.

Słowo débarrasser w Francuski oznacza oczyszczać, usuwać, sprzątać, sprzątać coś z czegoś, pozbywać się, -, odsuwać, sprzątać coś z czegoś, sprzątać ze stołu, wyrzucać, usuwać, odrzucać, odganiać coś od siebie, zmywać się, pozbywać się, mieć coś z głowy, pozbywać się, wyleczyć się z czegoś, wyrzucać, rozbierać, pozbywać się, trzymać, pozbywać się, zwijać kogoś/coś, odrzucać, wyrzucać, usuwać nadmiar czegoś, spławiać kogoś, schodzić z drogi, wciskać komuś coś, pozbywać się, wyrzucać, usuwać podsłuch, zmieść, likwidować, wypleniać, odrzucać, spalać, machać, pozbywać się, uwalniać, pozbywać się czegoś, pozbywać się czegoś, oczyszczać, pozbywać się czegoś, sprzątać coś z czegoś, uwalniać się, usuwać, zrzucać coś, pozbywać się, -, zdejmować coś, pozbywać się kogoś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa débarrasser

oczyszczać

(un espace, un terrain)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Nous allons déblayer le terrain, plus planter de nouveau l'herbe.

usuwać

(des personnes)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La police a dispersé les badauds dans la rue.
Policja usunęła gapiów z ulicy.

sprzątać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Si tu débarrasses la table de la salle à manger, tu peux jouer aux cartes dessus.

sprzątać coś z czegoś

verbe transitif

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Mike a débarrassé les papiers de son bureau.

pozbywać się

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
J'ai débarrassé tous les anciens jouets des enfants et je les ai donnés à une association.

-

verbe transitif (restaurant : des tables)

odsuwać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

sprzątać coś z czegoś

verbe transitif

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Le serveur est arrivé et a enlevé (or: débarrassé) les assiettes de la table.
Przyszedł kelner i sprzątnął talerze ze stołu.

sprzątać ze stołu

verbe intransitif

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Je servirai le dîner, et tu débarrasseras quand ils auront terminé de manger.

wyrzucać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
On a jeté de vieux habits.

usuwać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Pourquoi ne pas éliminer les artistes médiocres en rehaussant les critères de performance ?

odrzucać

(serpent : la peau durant la mue)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

odganiać coś od siebie

(figuré) (przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

zmywać się

(familier) (potoczny)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Le petit frère de Josie l'agaçait, alors elle lui a dit de dégager.

pozbywać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

mieć coś z głowy

(przenośny, potoczny)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Mieux vaut en finir maintenant plutôt que de laisser ça pour la dernière minute.

pozbywać się

Il faut que tu te débarrasses de ce pantalon : tu ne le portes plus jamais.

wyleczyć się z czegoś

wyrzucać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Après l'enterrement, nous avions plein d'affaires dont nous avons dû nous débarrasser.

rozbierać

(soutenu)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Puis-je vous débarrasser de votre veste ?

pozbywać się

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

trzymać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ces livres n'ont aucune valeur mais je n'arrive pas à m'en débarrasser parce qu'ils me rappellent mon enfance.

pozbywać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Henry était un homme très ordonné et quand il a emménagé, il a débarrassé la maison d'Amanda de tout son fourbi.

zwijać kogoś/coś

(un objet)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

odrzucać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Elle utilise les gens et se débarrasse d'eux quand ils ne lui apportent plus rien.

wyrzucać

verbe pronominal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je n'arrive pas à me libérer de cette dépression. // Elle a réussi à se libérer de ses doutes.

usuwać nadmiar czegoś

verbe pronominal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Il faut nous débarrasser de nos vieilles habitudes.

spławiać kogoś

(potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La représentante de commerce m'a offert un remboursement partiel, mais je voyais bien qu'elle essayait juste de se débarrasser de moi.

schodzić z drogi

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Débarrassons-nous du nettoyage : après nous pourrons nous amuser

wciskać komuś coś

(potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Frank essaie toujours de se débarrasser de moi avec des excuses.

pozbywać się

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ils ont essayé de se débarrasser des preuves en jetant la drogue dans les toilettes.

wyrzucać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

usuwać podsłuch

À l'issue de l'opération, la CIA débarrassa la pièce des micros cachés.

zmieść

(przenośny)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Le nouveau dirigeant a promis d'éradiquer (or: d'éliminer) la corruption du pays.

likwidować

(figuré : tuer)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il était devenu gênant pour notre gang et nous savions que tôt ou tard, nous devrions nous débarrasser de lui (or: l'éliminer).

wypleniać

(przenośny: eliminować)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
On ne va pas éradiquer les mauvaises influences en mettant fin à la libre circulation d'informations.

odrzucać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

spalać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

machać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

pozbywać się

J'essaie de trouver un moyen de me débarrasser de lui.

uwalniać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Débarrassé de mes obligations, j'ai profité d'une semaine à la plage.

pozbywać się czegoś

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

pozbywać się czegoś

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Je n'arrive pas à me débarrasser de ce rhume.

oczyszczać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tim croit que confesser ses péchés le débarrassera de sa culpabilité.

pozbywać się czegoś

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

sprzątać coś z czegoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Nous devons débarrasser tout le bazar du grenier.

uwalniać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Pour passer de bonnes vacances, le secret est de se débarrasser de ses problèmes et ses soucis.

usuwać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Nous devons nous débarrasser des employés les moins performants de l'entreprise.

zrzucać coś

(vêtements) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Laisse-moi enlever ce smoking.

pozbywać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

-

(Nie ma bezpośredniego odpowiednika.)

Il s'est débarrassé de la douleur en marchant puis est retourné jouer. Elle est allée se coucher pour se débarrasser de son mal de tête.
Rozchodził bolącą nogę i wrócił do gry.

zdejmować coś

(przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Débarrasse-toi des couches et regarde la racine du problème.

pozbywać się kogoś

(figuré : tuer) (przenośny)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Le don de la mafia a commandé un tueur à gages pour se débarrasser du traître.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu débarrasser w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.