Co oznacza embora w Portugalski?

Jakie jest znaczenie słowa embora w Portugalski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać embora w Portugalski.

Słowo embora w Portugalski oznacza chociaż, w innym kierunku, mimo że, aczkolwiek, acz, choć, chociaż, choć, chociaż, chociaż, choć, choć, chociaż, pomimo że, odsyłać, odprawiać, wychodzić, odsuń się, wychodzić, wyjeżdżać, wyruszać, wymykać się, odpychać, wyrzucać, iść, wychodzić, zbierać się, zwalniać, znikaj, spływaj, odpychać, zostaw mnie w spokoju, muszę już iść, musieć wyjść, musieć wyjechać, popychać wiatrem, pójść, odjeżdżać, iść dalej, odchodzić, odjeżdżać z, odrzucać, psik, won, odchodzić, spadać, spadaj!, znikaj!, zjeżdżaj!, opuszczać, znikać, spadaj, uciec, umknąć. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa embora

chociaż

(spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ))
Eu a vejo toda hora, embora nunca fale com ela.
Ciągle ją widzę, mimo że nie rozmawiam z nią.

w innym kierunku

advérbio (afastamento)

Ele foi embora depois que viu o preço.
Oddalił się, zobaczywszy cenę.

mimo że

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Embora ele seja um jogador habilidoso, ele não tem muita disciplina.
Mimo że jest bardzo zdolnym zawodnikiem, nie ma w ogóle dyscypliny.

aczkolwiek, acz, choć

(spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ))
As flores são belas, embora não apropriadas para este evento.
Te kwiaty są piękne, aczkolwiek nieodpowiednie na tę okazję.

chociaż, choć

conjunção

(spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ))
Embora estivesse escuro lá fora, eles saíram para uma volta.
Chociaż na zewnątrz było ciemno, poszli na spacer.

chociaż

conjunção

(spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ))

chociaż, choć

conjunção

(spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ))
Embora eu esteja feliz dele ter vindo conosco, eu realmente queria que ele não usasse todo o leite!

choć, chociaż

conjunção

(spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ))
É uma notícia deprimente, embora previsível.

pomimo że

(formal)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Muito embora um diploma de artes liberais dificilmente proporcionaria a ele um trabalho que pagasse bem, Tomás decidiu que estudar um curso pelo qual era apaixonado era mais importante que dinheiro.

odsyłać, odprawiać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wychodzić

(a pé)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

odsuń się

Eu tive de me afastar ou acabaria os xingando.

wychodzić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Quando o alarme de incêndio soou, todos foram embora pelas saídas de emergência.

wyjeżdżać, wyruszać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
As malas de Tim estão arrumadas e ele está pronto para partir.

wymykać się

(ir embora rápida e quietamente)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

odpychać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wyrzucać

(potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

iść, wychodzić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Chodźmy, musimy tam być za dwadzieścia minut.

zbierać się

(przenośny, potoczny)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

zwalniać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A diretora demitiu seu assistente quando ela o pegou roubando trocados.

znikaj, spływaj

interjeição

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))

odpychać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zostaw mnie w spokoju

interjeição

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))

muszę już iść

(eu tenho de ir agora)

musieć wyjść, musieć wyjechać

popychać wiatrem

locução verbal (pelo vento)

pójść

expressão

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Está ficando tarde, por isso é hora de eu ir embora.
Robi się późno, więc już czas, żebym sobie poszedł.

odjeżdżać

locução verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

iść dalej

locução verbal (progredir)

Eu realmente curti meu tempo em Roma, mas agora é hora de ir embora.

odchodzić, odjeżdżać z

(ir embora levando alguém ou algo)

odrzucać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O vento soprou a nota de dólar para longe.

psik

(gíria)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))

won

interjeição

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Vá embora e me deixe só!

odchodzić

expressão verbal (abandonar algo ou alguém) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

spadać

expressão verbal (slang)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

spadaj!, znikaj!, zjeżdżaj!

(gíria)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))

opuszczać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Desde que foi embora do país há 10 anos, ele nunca mais voltou.

znikać

expressão (BRA) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
"Vamos, menino. Caia fora!" o velho disse, balançando a forquilha para Tommy.

spadaj

interjeição (ir embora) (potoczny)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))

uciec, umknąć

expressão verbal

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)

Nauczmy się Portugalski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu embora w Portugalski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Portugalski.

Czy wiesz o Portugalski

Portugalski (português) to język rzymski pochodzący z Półwyspu Iberyjskiego w Europie. Jest jedynym językiem urzędowym Portugalii, Brazylii, Angoli, Mozambiku, Gwinei Bissau, Zielonego Przylądka. Portugalski ma od 215 do 220 milionów native speakerów i 50 milionów użytkowników drugiego języka, co daje w sumie około 270 milionów. Portugalski jest często wymieniany jako szósty najczęściej używany język na świecie, trzeci w Europie. W 1997 r. obszerne badanie akademickie uznało portugalski za jeden z 10 najbardziej wpływowych języków na świecie. Według statystyk UNESCO, portugalski i hiszpański są najszybciej rozwijającymi się językami europejskimi po angielskim.