Co oznacza entrar w Hiszpański?

Jakie jest znaczenie słowa entrar w Hiszpański? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać entrar w Hiszpański.

Słowo entrar w Hiszpański oznacza wchodzić, wchodzić, wsiadać, dostać się do czegoś, dostawać się, pasować, pasować, przekraczać próg, wchodzić, wchodzić do, wjeżdżać w, wchodzić, wkradać się do, wchodzić, obcinać, dostarczać, uzyskać dostęp do czegoś, wchodzić, nadchodzić, dawać sobie radę z czymś, wchodzić, chodzić, wchodzić, przechodzić, robić wejście, dogadzać, wdzierać się do, wchodzić, mieścić się, wchodzić nieproszonym, zagrzewać się, powracać do, wciskać, zdobywać, być sprzecznym, tłumić, kręcić się, wprawiać w panikę, tam i z powrotem, brak wejścia, sprzecznie, wchodzić w szczegóły, iść na wojnę, przyprowadzać do domu, mieć kontakt z, wchodzić siłą, wchodzić do gry, wchodzić w życie, wybuchać, kolidować z, wpadać do, wkraczać w, cofać w, wycofywać w, wpadać, wkradać się do, wpadać w pośpiechu, mądrzeć, przyłączać się, wchodzić, włamanie i kradzież, włamywać się do czegoś, zadłużać się, wpuszczać, skradać się, poszerzać, wchodzić do, wchodzić do, wchodzić w, mieścić się w, zalogować się do czegoś, zapraszać kogoś do środka, przyziemnie, przelotem, wejście, robić wejście, podejmować działanie, przewiewać, wtargnąć gdzieś, wciskać się, rozgrzewać się, wyszczególniać, mieć dostęp, wyjaśniać, rezygnować z robienia czegoś, panikować, na gapę, wciekać, pakować manatki, wkładać, wślizgiwać się, przystępować do czegoś, iść w gromadzie, iść w grupie, mieścić się w czymś, mieć dostęp, wpuszczać kogoś, przemawiać komuś do rozsądku, angażować się w coś, iść gęsiego, załamać się. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa entrar

wchodzić

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Hace calor afuera. ¿Quieres entrar?

wchodzić, wsiadać

(auto)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Abrí la puerta y entré.

dostać się do czegoś

Los soldados entraron en el edificio del gobierno y tomaron el control.

dostawać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
De 20.000 solicitudes a la universidad el año pasado, solamente entraron 3.000.

pasować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mis zapatos ya no me quedan.

pasować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La pieza no cabe porque es de otro tamaño.

przekraczać próg

Entré en nuestra nueva casa.

wchodzić

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Cada vez que alguien entra en el negocio, suena un timbre.

wchodzić do

verbo intransitivo (dosłowny)

Cuando la famosa actriz entró a la habitación, todos se dieron vuelta para mirarla.

wjeżdżać w

verbo intransitivo (en coche)

Usted recibirá una boleta cuando entre al estacionamiento.

wchodzić

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
- Pasa a mi recibidor - le dijo la araña a la mosca.

wkradać się do

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Al principio, nunca se imaginó que pudiera llegar a ser infiel, pero luego le empezaron a entrar dudas.

wchodzić

(figurado) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Necesitamos a un experto, y aquí es donde entras tú.

obcinać

verbo transitivo (figurado)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

dostarczać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Entraban la droga por la ciudad fronteriza.

uzyskać dostęp do czegoś

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Para entrar a la sala de ordenadores, los estudiantes necesitan una tarjeta de banda magnética especial.
Aby uzyskać dostęp do sali komputerowej, studenci muszą użyć specjalnej karty.

wchodzić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Pueden entrar, pero por favor toquen a la puerta para anunciar su presencia.
Możesz wejść, ale zapukaj najpierw, żeby zaznaczyć swoją obecność.

nadchodzić

verbo intransitivo (marea)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Hoy entró la marea alta hacia las tres de la tarde.
Przypływ nadszedł dziś około piętnastej.

dawać sobie radę z czymś

(informal)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
To był całkiem spory posiłek, ale chyba dam sobie jeszcze radę z deserem.

wchodzić

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Por favor entre (o: pase), la puerta está abierta.

chodzić

(moverse hacia uno)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ven aquí y lee esto.
Chodź tutaj i przeczytaj to.

wchodzić, przechodzić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El sofá sencillamente no pasa por la puerta.

robić wejście

Charles hizo una entrada en el estudio.

dogadzać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
En esta carpa caben (OR: entran) cinco personas.

wdzierać się do

Los exploradores penetraron el interior de la jungla.

wchodzić

locución verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Se va a jubilar del ejército el año que viene; tenía sólo dieciocho cuanto quiso entrar.

mieścić się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
La mesa no entra en la pequeña habitación.

wchodzić nieproszonym

(ES, coloquial)

No les gustará que nos colemos.

zagrzewać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Entremos a calentarnos, estuvimos aquí afuera mucho tiempo.

powracać do

wciskać

(przenośny, potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zdobywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Accedió a una gran fortuna cuando era joven.

być sprzecznym

Las opiniones de los médicos difieren.
Opinie lekarzy są sprzeczne.

tłumić

(dźwięk)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Lauren intentó bloquear las imágenes en su mente.

kręcić się

(rumor, voz) (potoczny)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Cuando corrió la voz de que estaba haciendo galletas, todos los niños aparecieron de golpe.

wprawiać w panikę

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Ver a la policía aterrorizó a Jeremy.

tam i z powrotem

Llegó y se fue de la reunión antes de que nadie se diera cuenta.

brak wejścia

sprzecznie

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
El acusado estaba muy consciente de que, al aceptar el soborno, estaba en conflicto con la ley.

wchodzić w szczegóły

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Sin entrar en detalles, dime por qué está vacío el frasco de galletas.

iść na wojnę

locución verbal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Gran Bretaña entró en guerra con Alemania en 1914.

przyprowadzać do domu

locución verbal (ES)

Estamos nerviosos porque esta noche su novio va a entrar a la casa.

mieć kontakt z

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Llamé al doctor tan pronto como me enteré que había entrado en contacto con alguien que había tenido la gripe porcina.

wchodzić siłą

locución verbal

Intentó mantenerlo fuera de la casa, pero él entró a la fuerza.

wchodzić do gry

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

wchodzić w życie

locución verbal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Las nuevas normas entrarán en vigencia en el mes de febrero del año que viene.

wybuchać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
¿Cuándo fue la última vez que el Monte Etna entró en erupción?

kolidować z

locución verbal

Si las leyes locales entran en conflicto con las federales, el juez tendrá que decidir cuál prevalece.

wpadać do

Carol dejó el auto encendido mientras entraba corriendo a la tienda por cigarrillos.

wkraczać w

No tengo intenciones de entrar en una discusión sobre política contigo, acordemos en que no estamos de acuerdo.

cofać w, wycofywać w

locución verbal

Jeff miró por el espejo retrovisor para entrar marcha atrás en el lugar para estacionar.

wpadać

locución verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ella cree que puede entrar a sus anchas, dar órdenes a todo el mundo y largarse.

wkradać się do

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Como llegó borracho otra vez, trató de entrar a hurtadillas.

wpadać w pośpiechu

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Él entró corriendo antes de que pudiéramos detenerlo.

mądrzeć

locución verbal (formal)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Usted tiene que entrar en razón y pedirle disculpas al director.

przyłączać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Ella siempre intenta meterse en todas las movidas.

wchodzić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Entró en la casa.
Wszedł do domu.

włamanie i kradzież

La policía atrapó al hombre que entró a robar en mi casa.

włamywać się do czegoś

(casa)

zadłużać się

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Entré en descubierto cuando accidentalmente saqué 500 en vez de 50.

wpuszczać

locución verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Lo siento, la tienda está cerrada y ya no puedo dejarle entrar.

skradać się

locución verbal

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
El hombre de negro entró sigilosamente a los arbustos.

poszerzać

locución verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wchodzić do

Entré en la casa.

wchodzić do, wchodzić w

locución verbal

mieścić się w

Engordé y ya no cabía dentro de mi uniforme.

zalogować się do czegoś

Para leer este foro, ingresa a wordreference.

zapraszać kogoś do środka

locución verbal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

przyziemnie

locución verbal

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Decirle que estaba en quiebra la hizo entrar en razón y dejar de comprar compulsivamente.

przelotem

(potoczny)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Był przelotem na zebraniu tak krótko, że ledwo go zauważyliśmy.

wejście

locución nominal femenina (fig) (przenośny)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Acostarse con el jefe no es la forma (or: manera) de entrar en la alta sociedad.

robić wejście

locución verbal

Cuando ella diga "Oh, Romeo, Romeo", tú entras en escena.

podejmować działanie

En tiempos de peligro, los líderes deben entrar en acción para lidiar con la crisis.

przewiewać

locución verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Cuando abrió la puerta entraron volando un montón de hojas.

wtargnąć gdzieś

(sin autorización)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Si entras en su rancho sin autorización puede que te dispare.

wciskać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

rozgrzewać się

(ejercicio)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Antes de comenzar el entrenamiento, vamos a hacer algunos ejercicios para entrar en calor.

wyszczególniać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Es un historia larga, no entremos en eso ahora.

mieć dostęp

Si pudiéramos encontrar una forma de acceder a los registros del club, podríamos encontrar al responsable.

wyjaśniać

locución verbal (coloquial)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

rezygnować z robienia czegoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Selecciona este casillero para no entrar en nuestro boletín informativo.

panikować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Jeremy sintió pánico y huyó cuando vio a la policía.

na gapę

locución verbal

wciekać

locución verbal (figurado)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

pakować manatki

locución verbal

¿Cuántos países podemos hacer entrar en nuestro viaje de dos semanas?

wkładać

locución verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Taladra un hoyo en la base y gradualmente haz entrar la vara en el hueco.

wślizgiwać się

locución verbal

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Aprovechó que nadie miraba para entrar sigilosamente por la puerta trasera.

przystępować do czegoś

Decidió entrar en la competición para ver si podía ganar.
Postanowił przystąpić do konkursu, by zobaczyć, czy da radę wygrać.

iść w gromadzie, iść w grupie

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Los niños entraron en tropel y se sentaron para comenzar la clase.

mieścić się w czymś

mieć dostęp

¿Puedes acceder a ese archivo o está bloqueado?
Masz dostęp do pliku, czy jest zablokowany?

wpuszczać kogoś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El personal no deja entrar a nadie después de las cinco en punto.

przemawiać komuś do rozsądku

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Él quiere renunciar, pero ella intentará razonar con él.

angażować się w coś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Confío en que ya no te metas en esas cosas de niños.
Ufam, że nie będziesz się więcej angażować w tak dziecinne zachowanie.

iść gęsiego

Los estudiantes obedientemente entraron en fila al aula, uno por uno.

załamać się

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))
El mercado de valores cayó estrepitosamente en 1929.

Nauczmy się Hiszpański

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu entrar w Hiszpański, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hiszpański.

Powiązane słowa entrar

Czy wiesz o Hiszpański

Hiszpański (español), znany również jako kastylia, jest językiem iberyjsko-romańskiej grupy języków romańskich i według niektórych źródeł czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, podczas gdy inne wymieniają go jako drugi lub trzeci najpopularniejszy język. Jest to język ojczysty około 352 milionów ludzi, a posługuje się nim 417 milionów osób po dodaniu jego użytkowników jako języka. sub (szacowany w 1999 r.). Hiszpański i portugalski mają bardzo podobną gramatykę i słownictwo; Ilość podobnego słownictwa tych dwóch języków dochodzi do 89%. Hiszpański jest podstawowym językiem w 20 krajach na całym świecie. Szacuje się, że całkowita liczba użytkowników języka hiszpańskiego wynosi od 470 do 500 milionów, co czyni go drugim najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów.