Co oznacza entrada w Hiszpański?

Jakie jest znaczenie słowa entrada w Hiszpański? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać entrada w Hiszpański.

Słowo entrada w Hiszpański oznacza wejście, zakąska, runda, wejście, runda, przybycie, przyjście, bilet, szarża, opłata, wprowadzanie danych, wejście, wejście, opłata wstępu, wejście, opłata za wstęp, wejście, wejście, wejście, pozycja, napływ, wpływ, wejście, wtargnięcie, zapis, wejście, wstęp, wpływanie, wrota, hasło, wdech, opłata za wstęp, rekord, wpis, wejście, dojście, podjazd, przejście, wejście, dostawa, dopływ, znak, sygnał, zakąska, wlot, wpływ, wejście, wstęp, wejście, wskazówka, podpowiadanie, wdech, przyjście, nadejście, wstęp, dziedziniec, przekraczać próg, wchodzić, wchodzić do, wchodzić, wjeżdżać w, wchodzić, wkradać się do, wchodzić, wsiadać, dostać się do czegoś, dostawać się, wchodzić, obcinać, dostarczać, uzyskać dostęp do czegoś, wchodzić, nadchodzić, dawać sobie radę z czymś, chodzić, pasować, pasować, wchodzić, przechodzić, wchodzić, gratis, pulchny, natychmiast, podjazd, wprowadzanie danych, nagroda dla posiadacza biletu wstępu z określonym numerem, bezpłatny bilet, bezpłatny wstęp, darmowy bilet, drzwi wejściowe, dane wprowadzone, wejście służbowe, kulisy. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa entrada

wejście

nombre femenino

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
El edificio tiene una gran entrada que todos los apartamentos comparten.

zakąska

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
El camarero les sirvió las entradas a los comensales.

runda

(béisbol)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Un partido de béisbol consiste en nueve entradas.

wejście

nombre femenino

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Tina dio la vuelta andado a todo el edificio en busca de la entrada.

runda

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

przybycie, przyjście

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
La entrada del actor en escena marcó una nueva etapa de la trama.

bilet

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Compré dos boletos para la ópera.
Kupiłam dwa bilety do opery.

szarża

(fútbol americano)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La tacleada evitó que el jugador de rugby anotara.

opłata

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La entrada al zoológico cuesta poco.
Opłata za wstęp do zoo jest niewielka.

wprowadzanie danych

nombre femenino

Tenemos problemas con las entradas en cirílico.
Serwer ma problemy z wprowadzaniem danych w cyrylicy.

wejście

nombre femenino

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Los turistas entraron al castillo por la entrada principal.

wejście

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Un grupo de periodistas llenó la entrada.

opłata wstępu

nombre femenino

¡Qué cara es la entrada!

wejście

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
¿Dónde está la entrada al centro comercial?

opłata za wstęp

La entrada para Disney aumenta todos los años.

wejście

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
La entrada trasera del bar estaba cerrada con llave.
Tylne wejście do baru było zamknięte na klucz.

wejście

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
La entrada de la cueva era pequeña, pero su interior era enorme.

wejście

nombre femenino

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Tom siempre estaba contento y su entrada alegró el ambiente de la habitación.

pozycja

nombre femenino

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La tercera entrada fue presentada por Frank.

napływ

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Un aumento en la entrada de fondos nos ayudó a alcanzar nuestra meta.

wpływ

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Las dos entradas del lago estaban obstruidas por escombros.

wejście, wtargnięcie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
El objetivo de Javier era la entrada en el círculo de élite de los críticos de arte.

zapis

nombre femenino

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Veo que hay dos entradas en la base de datos para Sr. Smith; hay que borrar una de ellas.

wejście

nombre femenino

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
¿Cuánto vale la entrada a la función de las 8:00?

wstęp

nombre femenino

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
La entrada de la extravagantemente vestida estrella llamó la atención de todos.

wpływanie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Esta válvula controla la entrada de lubricante.

wrota

(przenośny)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju żeńskiego (np. córki, łyżki, burze).)
Estambul está a la entrada de Europa.

hasło

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Mi diccionario de inglés tiene cientos de significados bajo la entrada "ir".

wdech

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
La válvula de entrada del colchón de aire estaba rota.

opłata za wstęp

Hay una entrada de diez dólares para acceder al club.

rekord, wpis

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
La tabla contiene 130 entradas.

wejście

nombre femenino

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Pippa esperó en la entrada a que Mark saliera.

dojście

(geografía, figurado)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
St. Louis es la entrada al oeste.

podjazd

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Un coche deportivo de aspecto caro apareció en la entrada. // Sarah estacionó su auto en la entrada.

przejście

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
El príncipe usó su espada para abrir una entrada a través del cerco de espinas.

wejście

nombre femenino

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Pete se metió por la estrecha entrada para meterse en la tienda.

dostawa

nombre femenino

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La entrada de hoy incluía un cargamento de grano y verduras frescas.

dopływ

nombre femenino

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
La entrada de bienes en el país estaba limitada por las nuevas leyes.

znak, sygnał

(teatro)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Joan estaba detrás del telón, dándole los pies a los actores.
Joan stała za kulisami, dając aktorom sygnały.

zakąska

(plato)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La entrada era un pequeño plato de corazones de alcaucil.

wlot, wpływ

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
La afluencia de trabajo subió este mes.

wejście

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
El acceso al curso está sujeto a las notas.

wstęp

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
La pieza de piano incluía una intro corta.

wejście

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
¡Tu vestíbulo es más grande que mi departamento!

wskazówka

(de un texto, teatro)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Mary se olvidó las líneas y necesitaba un pie.

podpowiadanie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
La profesora de actuación daba indicaciones a los alumnos que se olvidaban sus textos.

wdech

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Laura trató de respirar, pero su inhalación fue detenida por la nuez en su garganta.

przyjście, nadejście

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
La llegada del invierno trajo la nieve.

wstęp

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

dziedziniec

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Sabrina conoció a David en el patio delantero después de la fiesta.

przekraczać próg

Entré en nuestra nueva casa.

wchodzić

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Cada vez que alguien entra en el negocio, suena un timbre.

wchodzić do

verbo intransitivo (dosłowny)

Cuando la famosa actriz entró a la habitación, todos se dieron vuelta para mirarla.

wchodzić

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Hace calor afuera. ¿Quieres entrar?

wjeżdżać w

verbo intransitivo (en coche)

Usted recibirá una boleta cuando entre al estacionamiento.

wchodzić

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
- Pasa a mi recibidor - le dijo la araña a la mosca.

wkradać się do

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Al principio, nunca se imaginó que pudiera llegar a ser infiel, pero luego le empezaron a entrar dudas.

wchodzić, wsiadać

(auto)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Abrí la puerta y entré.

dostać się do czegoś

Los soldados entraron en el edificio del gobierno y tomaron el control.

dostawać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
De 20.000 solicitudes a la universidad el año pasado, solamente entraron 3.000.

wchodzić

(figurado) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Necesitamos a un experto, y aquí es donde entras tú.

obcinać

verbo transitivo (figurado)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

dostarczać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Entraban la droga por la ciudad fronteriza.

uzyskać dostęp do czegoś

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Para entrar a la sala de ordenadores, los estudiantes necesitan una tarjeta de banda magnética especial.
Aby uzyskać dostęp do sali komputerowej, studenci muszą użyć specjalnej karty.

wchodzić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Pueden entrar, pero por favor toquen a la puerta para anunciar su presencia.
Możesz wejść, ale zapukaj najpierw, żeby zaznaczyć swoją obecność.

nadchodzić

verbo intransitivo (marea)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Hoy entró la marea alta hacia las tres de la tarde.
Przypływ nadszedł dziś około piętnastej.

dawać sobie radę z czymś

(informal)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
To był całkiem spory posiłek, ale chyba dam sobie jeszcze radę z deserem.

chodzić

(moverse hacia uno)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ven aquí y lee esto.
Chodź tutaj i przeczytaj to.

pasować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mis zapatos ya no me quedan.

pasować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La pieza no cabe porque es de otro tamaño.

wchodzić, przechodzić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El sofá sencillamente no pasa por la puerta.

wchodzić

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Por favor entre (o: pase), la puerta está abierta.

gratis

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Tenemos dos pases de cortesía al recital de piano del próximo jueves.

pulchny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

natychmiast

locución adverbial (coloquial)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Supe de una que estaba mintiendo.

podjazd

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Sarah estacionó el auto en la entrada para el auto.

wprowadzanie danych

nombre femenino

La entrada de datos es una función tediosa.

nagroda dla posiadacza biletu wstępu z określonym numerem

En el bingo no gané, pero me saqué el premio en el sorteo con el número de la entrada.

bezpłatny bilet

(AR)

bezpłatny wstęp

La entrada sale $20, excepto los martes que el museo tiene entrada libre.

darmowy bilet

Tengo entradas gratuitas para el teatro, ¿quieres venir?

drzwi wejściowe

Mi familia suele entrar y salir por la puerta de la cocina, pero preferimos que los invitados usen la entrada principal.

dane wprowadzone

Los datos cargados deben validarse antes de ser guardados.

wejście służbowe

El dueño del restaurante pide que todos los pedidos entren por la entrada de servicio.

kulisy

(teatro)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju żeńskiego (np. córki, łyżki, burze).)
La banda entró en el club por la puerta de artistas.

Nauczmy się Hiszpański

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu entrada w Hiszpański, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hiszpański.

Powiązane słowa entrada

Czy wiesz o Hiszpański

Hiszpański (español), znany również jako kastylia, jest językiem iberyjsko-romańskiej grupy języków romańskich i według niektórych źródeł czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, podczas gdy inne wymieniają go jako drugi lub trzeci najpopularniejszy język. Jest to język ojczysty około 352 milionów ludzi, a posługuje się nim 417 milionów osób po dodaniu jego użytkowników jako języka. sub (szacowany w 1999 r.). Hiszpański i portugalski mają bardzo podobną gramatykę i słownictwo; Ilość podobnego słownictwa tych dwóch języków dochodzi do 89%. Hiszpański jest podstawowym językiem w 20 krajach na całym świecie. Szacuje się, że całkowita liczba użytkowników języka hiszpańskiego wynosi od 470 do 500 milionów, co czyni go drugim najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów.