Co oznacza fermé w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa fermé w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać fermé w Francuski.

Słowo fermé w Francuski oznacza zamknięty, wyłączny, gospodarstwo rolne, twardy, zamknięty, działka, zamknięty, zamknięty, zamknięty, stabilny, zamknięty, stabilny, niewzruszony, stanowczy, ograniczony, zamknięty, gospodarstwo, folwark, gospodarstwo, umocowany, nieugięty, niewzruszony, klikowy, ograniczony umysłowo, przywiązany, nieustępliwy, śmiało, sztywny, zaklejony, stały, mocny, niezachwiany, ściągnięty, zaciągnięty, solidny, obojętny, czyściutki, porządny, wybrany, ekskluzywny, elitarny, odgrodzony, stały, wytrwały, niezłomny, zamknięty, nieotworzony, nieustępujący, zatwardziały, zapinać guziki, zamykać, blokować, zapinać, zamykać, zamykać, zamykać coś, zamykać, zapinać, zamykać, -, zostać zamkniętym, zamykać, tworzyć, formować, wstrzymać pracę czegoś, wyłączać, gasić, wyłączać, zamykać sklep, łatać, spinać, zapinać coś, zamykać się, zamykać, zamknięty dla kogoś/czegoś, niedostępny dla kogoś/czegoś, zamknięty na coś, dający się zamknąć, cisza!, telewizja przemysłowa, określony, ścisły, śmiertelnie znudzony, hermetycznie zamknięty, zlikwidowany, na lądzie, na suchym lądzie, zamykać, zamykać się, zamknij mordę, zamknij ryj, zagroda, obora, zamknięty umysł, suchy ląd, głębokie przekonanie, kurza ferma, ferma owiec, stały ląd, twardy grunt, trudna miłość. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa fermé

zamknięty

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Je te prie de laisser la porte de la chambre fermée.

wyłączny

(club, cercle)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Ce club fermé est uniquement réservé aux diplômés d'Oxford.

gospodarstwo rolne

(Agriculture)

La ferme familiale couvrait près de 500 hectares.
Rodzinne gospodarstwo rolne miało ponad pięćset akrów ziemi.

twardy

adjectif (matériau)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le lit était ferme mais confortable.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Te jesienne jabłka są na początku zawsze jędrne, potem robią się miękkie.

zamknięty

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La plupart des entreprises sont fermées le jour de Noël.

działka

nom féminin (résidence secondaire)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Nous avons une ferme près des montagnes où nous allons le week-end.
Mamy działkę blisko gór i jeździmy tam na weekendy.

zamknięty

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
On mangeait souvent dans ce restaurant avant, mais maintenant, il est fermé.

zamknięty

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Trace un cercle fermé sur le papier millimétré.

zamknięty

adjectif (esprit)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
C'est parfois compliqué de discuter avec quelqu'un qui est fermé d'esprit.

stabilny

adjectif (prix)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Il avait convenu d'un prix ferme pour cette voiture et n'était ouvert à aucune négociation.

zamknięty

adjectif (panneau d'un magasin)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

stabilny

adjectif (sans mouvement)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

niewzruszony

adjectif (personne)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Il est resté ferme sur sa décision de quitter l'entreprise.

stanowczy

adjectif (décision, accord)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Il a pris la décision irrévocable de rester à la maison et personne ne le ferait changer d'avis.

ograniczony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Je ne suis pas étroite d'esprit au point de vouloir imposer mes préférences personnelles aux autres.

zamknięty

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Wendy est allée au magasin chercher du lait mais il était fermé. La porte était fermée alors Andrew a frappé et a attendu.

gospodarstwo

nom féminin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Tout le monde s'est rassemblé à la ferme pour le dîner de Thanksgiving.

folwark

nom féminin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

gospodarstwo

nom féminin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

umocowany

(vêtement)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Tu te plains d'avoir froid mais ton manteau n'est même pas bien fermé.

nieugięty, niewzruszony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
J'ai essayé de convaincre Sonia, mais elle est restée inflexible.

klikowy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

ograniczony umysłowo

adjectif (personne)

Il est tellement borné que je ne peux pas parler politique avec lui.

przywiązany

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le jeune garçon avait une prise ferme sur ma cheville.

nieustępliwy

(personne)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

śmiało

adjectif

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

sztywny

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Battre les blancs d'œufs jusqu'à ce qu'ils deviennent fermes.

zaklejony

(enveloppe,…)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Une boîte scellée est arrivée au courrier.

stały, mocny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Tom s'est assuré que la chaise était stable avant de grimper dessus.

niezachwiany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

ściągnięty, zaciągnięty

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Zaciągnięte zasłony sugerowały, że domownicy wciąż byli w łóżkach.

solidny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Les mineurs ont dû arrêter de creuser le puits lorsqu'ils ont frappé de la roche solide.

obojętny

(figuré : personne)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Tu peux dire ce que tu veux : elle est imperméable aux critiques.

czyściutki, porządny

(nez)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

wybrany, ekskluzywny

(familier)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Ellen séjourne dans un lieu de villégiature sélect.

elitarny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

odgrodzony

(quartier)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Paul a acheté une maison dans un quartier sécurisé

stały, wytrwały, niezłomny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La croyance inébranlable de Ray dans les fondements de la gauche n'avait jamais faibli.

zamknięty

(esprit)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

nieotworzony

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

nieustępujący

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

zatwardziały

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

zapinać guziki

verbe transitif

Ferme bien ton manteau, il fait froid dehors.

zamykać, blokować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zapinać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ferme ta veste !

zamykać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il commençait à faire froid alors Mike a fermé la fenêtre.

zamykać

verbe transitif (un compte)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
J'ai fait fermer mon compte à la banque.

zamykać coś

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Nina a fermé la boutique et est rentrée chez elle.

zamykać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La fermière ferma le portail derrière elle.

zapinać

(na zamek)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Grace a fermé son sac.

zamykać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ferme la fenêtre, s'il te plaît.
Proszę, zamknij okno.

-

verbe transitif (Nie ma bezpośredniego odpowiednika.)

Quand la nuit tomba, elle ferma les rideaux.
Kiedy zapadła noc, spuściła żaluzje.

zostać zamkniętym

(cesser son activité)

Mon restaurant préféré a fermé.

zamykać

verbe intransitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le magasin ferma à vingt-et-une heures.
Zamknęli sklep o dwudziestej pierwszej.

tworzyć, formować

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les gens ont fermé le cercle en se tenant les mains.

wstrzymać pracę czegoś

verbe transitif

La compagnie a fermé l'usine pour Noël.

wyłączać, gasić

(la lumière, la télévision,...)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Avant d'aller me coucher, j'éteins la télé.

wyłączać

(réglage, alimentation en énergie)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
C'est normal que tu ne voies rien : la télévision est éteinte !
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Po tym jak zakończył gotować, wyłączył piec.

zamykać sklep

verbe intransitif

Il a fermé boutique et a fait les comptes de la journée.

łatać, spinać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zapinać coś

verbe transitif (une chemise, un manteau,...)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Adam boutonna sa chemise.

zamykać się

verbe intransitif (Finances : marché)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Le marché a fermé en hausse aujourd'hui.

zamykać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les ouvriers ont fermé (or: barré) la route.

zamknięty dla kogoś/czegoś

La route est fermée à la circulation durant sa réparation.

niedostępny dla kogoś/czegoś

L'accès aux ressources en ligne est fermé aux non-abonnés.

zamknięty na coś

(figuré) (przenośny)

Antonia est fermée à l'idée.

dający się zamknąć

cisza!

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

telewizja przemysłowa

określony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Tom était certain de vouloir démissionner et faire autre chose.

ścisły

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le dictateur contrôlait fermement son armée.

śmiertelnie znudzony

verbe pronominal

Lucie s'ennuyait ferme pendant l'opéra.

hermetycznie zamknięty

adjectif

zlikwidowany

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Ils vont ouvrir un magasin de vêtements à la place de ce restaurant qui est définitivement fermé.

na lądzie

locution adverbiale

na suchym lądzie

locution adverbiale

zamykać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tais-toi ! Tu dis n'importe quoi ! Oh mais tais-toi ! Tu n'as pas ton mot à dire là.

zamykać się

interjection (vulgaire) (potoczny, niegrzeczny)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
J'en ai assez de tes insultes, ferme ta gueule !

zamknij mordę, zamknij ryj

(très familier) (wulgarny, potoczny)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))

zagroda, obora

nom féminin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

zamknięty umysł

nom masculin

Son esprit fermé l'empêche d'y réfléchir.

suchy ląd

nom féminin

Nous étions heureux de regagner la terre ferme après notre croisière désastreuse.

głębokie przekonanie

nom féminin

kurza ferma

nom féminin

ferma owiec

nom féminin (Agric)

stały ląd, twardy grunt

nom féminin

trudna miłość

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu fermé w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.