Co oznacza mieux w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa mieux w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać mieux w Francuski.

Słowo mieux w Francuski oznacza lepiej, lepiej, lepszy, lepszy, lepiej, lepiej, najlepiej, lepiej, lepszy, lepiej, najlepiej, robić postępy, w kółko, dawać z siebie, zajebisty, szczuplejszy, polepszać się, jeszcze lepszy, zakończony, jak możesz najlepiej, w kółko, na miarę własnych możliwości, nawet lepiej, przy bliższym poznaniu, Lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu., tak jest najlepiej, lepszy niż, świetnie, weż się w garść, nie ma innego wyjścia, lepiej, lepiej, robić co się da, starać się jak się może, robić co tylko można, mieć lepsze rzeczy do roboty, dobrze wykorzystywać czas, dołożyć wszelkich starań, dla dobra, zrozumieć, pojąć, czuć się lepiej, woleć, pobić, lubić najbardziej, woleć, zawężać coś, lepiej przez, nawet lepiej, jeszcze lepiej, brak alternatywy, najnowsze trendy, wielki wysiłek, robić co w czyjejś mocy, robić co tylko można, udoskonalać się, woleć raczej, czuć się lepiej, odetchnąć, przewyższyć sprzedaż, wyimprowizować, dochodzić do siebie, bić na głowę, bić na głowę. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa mieux

lepiej

adverbe (comparatif : qualité)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Il joue de la guitare mieux que Jimi Hendrix.
On gra na gitarze lepiej niż Jimi Hendrix.

lepiej

adverbe

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Pour mieux vous servir, nous offrons gratuitement le café à l'entrée.
Aby lepiej państwu służyć, zapewniamy bezpłatną kawę przy wejściu.

lepszy

adverbe (préférable)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
C'est mieux de le faire maintenant que d'attendre jusqu'au matin.
Lepszym pomysłem jest zrobienie tego teraz niż czekanie do jutra.

lepszy

adverbe (plus utile)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Un maillet est mieux qu'un marteau pour planter les piquets d'une tente.
Drewniany młotek jest lepszy niż metalowy do wbijania śledzi.

lepiej

adverbe (santé)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Est-ce que tu te sens mieux ?
Czy czujesz się już nieco lepiej?

lepiej

adverbe

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Tu t'en souviens mieux que moi.
Pamiętasz to lepiej niż ja.

najlepiej

adverbe

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Il est mieux de ne pas toucher à ce sujet pour l'instant.

lepiej

adverbe (plus en détail,...)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Il l'expliquera mieux que moi.

lepszy

nom masculin (rzecz, wykonanie itp.)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
J'ai vu mieux.

lepiej

adverbe

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Ne t'en fais pas, tu es mieux sans lui.

najlepiej

adverbe (qualité)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
De toutes les chanteuses, c'est elle qui chante le mieux.
Ze wszystkich śpiewających ona śpiewa najlepiej.

robić postępy

(w grze)

Tu t'amélioreras aux échecs avec la pratique.

w kółko

(de façon répétitive)

Elle ne cessait de répéter. "Je n'en crois pas mes yeux'' encore et encore.

dawać z siebie

(potoczny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
C'est ton meilleur essai ?
Czy to wszystko, co możesz z siebie dać?

zajebisty

(familier, jeune) (wulgarny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Ce film déchire ! Il faut que tu le voies !

szczuplejszy

(personne)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Martha a l'air un peu plus mince que l'été dernier.

polepszać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

jeszcze lepszy

adverbe

D'accord, tu as mis ton linge dans la machine à laver, mais si tu pouvais la mettre en marche, ça serait encore mieux.

zakończony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Ma sœur m'a rendu dingue à chanter la même chanson sans arrêt.

jak możesz najlepiej

locution adverbiale

Avancez du mieux possible et nous corrigerons les erreurs plus tard.

w kółko

na miarę własnych możliwości

Surveille le chien du mieux que tu pourras.

nawet lepiej

adverbe

przy bliższym poznaniu

Lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu.

tak jest najlepiej

J'ai perdu mon boulot, mais c'est mieux ainsi parce que maintenant, je peux monter une entreprise, comme je le voulais.

lepszy niż

(personne, nourriture,...)

świetnie

interjection (souvent ironique)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Tu as déjà perdu 5 kg ! Tant mieux pour toi

weż się w garść

nie ma innego wyjścia

Comme c'est ça ou rien, je suis bien obligé d'accepter.

lepiej

locution verbale

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Vous feriez mieux de vous adresser au service des renseignements.

lepiej

locution verbale

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Il ferait mieux de faire ce qu'on lui dit.

robić co się da

locution verbale

J'ai fait de mon mieux pour attraper le train mais il était trop tard.

starać się jak się może

Fais de ton mieux. C'est tout ce qu'on peut te demander.

robić co tylko można

locution verbale

Fais de ton mieux. C'est tout ce qu'on peut te demander.

mieć lepsze rzeczy do roboty

locution verbale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
J'ai mieux à faire que de jouer au golf tous les jours.

dobrze wykorzystywać czas

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Isabel a profité au mieux de son temps au Royaume-Uni pour visiter autant d'endroits que possible

dołożyć wszelkich starań

locution verbale

Je ne suis vraiment pas doué pour cela, mais je ferai de mon mieux.

dla dobra

zrozumieć, pojąć

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
À force de jouer, il commençait à mieux comprendre le jeu.

czuć się lepiej

Je me sens beaucoup mieux depuis que j'ai perdu du poids.

woleć

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Vous préférez (or: Vous aimez mieux) les pommes ou les oranges ?
Czy wolisz jabłka czy pomarańcze?

pobić

(przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
David a été plus performant que sa sœur à l'examen du TOEFL.

lubić najbardziej

verbe transitif

La littérature policière, c'est ce que j'aime le mieux.

woleć

verbe transitif

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Il n'y a rien que j'aime mieux par une chaude journée que de plonger dans la piscine.

zawężać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Vous réduirez le champ de recherche de la police si vous lui donnez une description aussi détaillée que possible de l'agresseur.

lepiej przez

locution verbale

Si tu es fatigué, fais une sieste : tu ne t'en porteras que mieux.

nawet lepiej

adjectif

jeszcze lepiej

adverbe

Il joue de la guitare encore mieux que nous l'avions imaginé.

brak alternatywy

Le nouveau dirigeant a été élu par défaut, et non parce qu'il était populaire.
Wybór nowego lidera nie wynikał z tego, że ludzie go szczególnie lubili. To był brak alternatywy.

najnowsze trendy

nom masculin (w modzie)

On trouve toujours le nec plus ultra de la haute couture à Paris.

wielki wysiłek

adverbe

Ils firent de leur mieux pour déplacer le lourd rocher, mais sans succès.

robić co w czyjejś mocy

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Choisir une université est une décision importante alors assurez-vous que vous faites toute votre possible pour ne pas vous tromper.

robić co tylko można

locution verbale

udoskonalać się

locution verbale

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Mon père travaillait dans une usine mais je voulais faire mieux et étais déterminé à décrocher un travail dans un bureau.

woleć raczej

verbe transitif

J'aimerais mieux sortir.

czuć się lepiej

Je me sens mieux maintenant que je sais qu'il est à la maison sain et sauf.

odetchnąć

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Le médicament détend les muscles de la poitrine, permettant ainsi au patient de mieux respirer.

przewyższyć sprzedaż

Les iPhones se sont mieux vendus que les autres smartphones cette année.

wyimprowizować

verbe transitif

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
En l'absence du responsable de l'unité, nous devrons faire au mieux pour que la production ne s'arrête pas.

dochodzić do siebie

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
James a longtemps été sérieusement malade et les médecins croyaient qu'il pourrait mourir, mais maintenant il semble se rétablir (or: aller mieux).

bić na głowę

(potoczny, przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

bić na głowę

locution verbale (potoczny, przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Jouer dans un groupe en tant que musicien professionnel est mieux que de faire un travail de bureau ennuyeux. // Rester ici à boire un café avec toi, c'est carrément mieux que travailler.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu mieux w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.