Co oznacza os w Portugalski?
Jakie jest znaczenie słowa os w Portugalski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać os w Portugalski.
Słowo os w Portugalski oznacza -, ich, -, w wyniku, Z serdecznymi pozdrowieniami, chajtać się, zmartwychwstały, odliczać, szykować się, rabunek, rozumieć, trzeźwieć, szykować się, przygotowywać się, szykować się na, przyszykowywać się na, zchrzaniać, szykować się, plon, kaźdego rodzaju, wszelaki, każdy rodzaj, z wliczonym podatkiem, po kostki, rozsądny, pragmatyczny, miły dla oka, przyjemny dla oka, wygrana dla obu stron, pod nogą, płaczliwie, wszędzie, pod każdym względem, w każdym wypadku, w którymkolwiek przypadku, pod kaźdym względem, w swoim najwcześniejszym okresie, na ostatnich nogach, prawie wszędzie, tak samo często jak nie, ze wszystkich stron, z każdej strony, z każdej strony, na widoku, pod niebiosa, codziennie, na czym, wszystkie zarzuty, reszta życia, bez upiększeń, na litość boską, krzyż, Holandia, chichot, podnóżek, dotykanie stopami, pieniądze na przyjemności, słona zapłata, Wszystkich Świętych, Zaduszki, sedno zła, coś miłego dla oczu, dzień dzisiejszy, najlepsza dziesiątka, najwyższa kategoria cenowa, seniorzy, trzymać kasę, wszystkie spojrzenia, pełny szczegółów, siedem grzechów głównych, siedem sakramentów, dziesięć przykazań, bogaci, Trzej Królowie, z których wszystkie, wszelkie rodzaje, pod auspicjami, skupiać wzrok na czymś/kimś, zbierać myśli, popchnąć sprawę, cmokać, być niesionym na barana, uzgadniać szczegóły, sprawiać, że włosy stają dęba, udawać, że się nie widzi, stawiać wszystko na jedną kartę, przemierzać oceany, nie być stronniczym, pstrykać palcami, ściągać na siebie całą uwagę, dolewać oliwy do ognia, uzgadniać warunki, uzbrojony po zęby, wyszczerzać zęby, ponosić koszt, ponosić koszt, żyć z wyrokiem śmierci, zamykać oczy, ustalać parametry, myć naczynia, zmywać naczynia, wlec się, dreptać komuś po piętach, dotrzymać warunków czegoś, zacząć mówić do rzeczy. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa os
-(Nie ma bezpośredniego odpowiednika.) Os Simpsons são uma família fictícia famosa. Simpsonowie są słynną fikcyjną rodziną. |
ich
(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie)) Goście już przyszli – pozwól, że pójdę i ich przywitam. |
-(Nie ma bezpośredniego odpowiednika.) O menino foi passear. // Os gatos estavam todos miando alto. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Chłopiec poszedł na spacer. |
w wyniku
A internet é efetivamente o mais detalhado arquivo dos nossos tempos. |
Z serdecznymi pozdrowieniami(fecho de carta) |
chajtać się(potoczny: brać ślub) (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) |
zmartwychwstały(Bíblia) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
odliczać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
szykować się
(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) |
rabunek(figurado, informal) (przenośny) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Vinte libras por isso? Isso é um assalto em plena luz do dia! |
rozumieć
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
trzeźwieć(tornar-se mais realista) (przenośny) |
szykować się, przygotowywać się(interjeição) (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) Prepare-se, tenho más notícias. |
szykować się na, przyszykowywać się na
|
zchrzaniać(slang) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Estraguei totalmente esta sopa colocando sal demais. |
szykować się(interjeição) Prepare-se. Estamos prestes a pousar. |
plon
(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) O pai do Jim se aposentou aos 60 anos para aproveitar o resultado de 40 anos de trabalho. |
kaźdego rodzajuexpressão |
wszelakiexpressão (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
każdy rodzajlocução adjetiva |
z wliczonym podatkiem
|
po kostkilocução adjetiva |
rozsądny, pragmatycznylocução adjetiva (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Marilyn é uma pessoa muito com os pés no chão. |
miły dla oka, przyjemny dla okaexpressão (inf.,fig, fisicamente atraente) |
wygrana dla obu stron
|
pod nogą
|
płaczliwie
(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) |
wszędzie
(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie)) Eu olhei em todos os lugares, mas ainda não achei minhas chaves. |
pod każdym względem
|
w każdym wypadkulocução adverbial Responderemos o mais breve possível e, em todos os casos, em 48 horas. |
w którymkolwiek przypadku
|
pod kaźdym względem
|
w swoim najwcześniejszym okresie(figurado: primeiros estágios) |
na ostatnich nogach(figurado, prestes a falhar) |
prawie wszędzielocução adverbial |
tak samo często jak nielocução adverbial |
ze wszystkich stronlocução adverbial |
z każdej stronylocução adverbial |
z każdej stronylocução adverbial |
na widoku(figurado) |
pod niebiosa(extremamente alto) |
codziennie
(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) Eu tomo banho todos os dias. |
na czym
|
wszystkie zarzutylocução adverbial |
reszta życiaexpressão |
bez upiększeń
|
na litość boskąinterjeição (expressão de exasperação) |
krzyż(dolna część kręgosłupa) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) |
Holandia(país) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Tom visitou a Holanda neste verão. // A Holanda é famosa por estar em grande parte abaixo do nível do mar. |
chichot
(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) O riso entre os dentes de Harry mostrou seu constrangimento quando ele percebeu que tinha esquecido de completar o relatório que seu chefe havia pedido. |
podnóżek
(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) |
dotykanie stopami(flerte) |
pieniądze na przyjemności
|
słona zapłata(figurado) Não, o preço está muito alto. Ele quer os olhos da cara por aquele carro velho. |
Wszystkich Świętychsubstantivo masculino |
Zaduszki
(rzeczownik rodzaju żeńskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju żeńskiego (np. córki, łyżki, burze).) |
sedno złaexpressão |
coś miłego dla oczuexpressão (algo atraente) |
dzień dzisiejszy(Era Moderna) |
najlepsza dziesiątka(os dez melhores ou mais populares) |
najwyższa kategoria cenowa
|
seniorzy
(rzeczownik rodzaju męskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju męskiego (np. piłkarze, konie, kłopoty).) Fazemos o suficiente pelos idosos na nossa sociedade? Czy robimy wystarczająco wiele dla seniorów w naszym społeczeństwie? |
trzymać kasę(potoczny) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Mamãe não está prestes a parar de conter os gastos para que você compre outro iPod. |
wszystkie spojrzenia(atenção de todos) |
pełny szczegółów
|
siedem grzechów głównychsubstantivo masculino plural |
siedem sakramentówsubstantivo masculino plural (catolicismo) |
dziesięć przykazań(Bíblia: instruções dadas a Moisés) |
bogaci(pessoas ricas) (rzeczownik rodzaju męskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju męskiego (np. piłkarze, konie, kłopoty).) Nossa economia mudaria dramaticamente se parássemos de deixar os ricos criarem a legislação tributária. |
Trzej Królowiesubstantivo masculino plural (Bíblico: três Reis Magos) |
z których wszystkielocução pronominal Os bolinhos, todos os quais são sem glúten, estão na estante de vidro. Babeczki, z których wszystkie są bezglutenowe, znajdują się w szklanym opakowaniu. |
wszelkie rodzajeexpressão |
pod auspicjami
|
skupiać wzrok na czymś/kimśexpressão verbal (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Shaun focou seus olhos no alvo e lançou o dardo. |
zbierać myśli(skupienie, opanowanie) Zebrał myśli zanim zaczął mówić. |
popchnąć sprawęexpressão verbal (figurado) (przenośny, potoczny) |
cmokać(ustami) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
być niesionym na barana(carregar) (potoczny) |
uzgadniać szczegóły(informal) |
sprawiać, że włosy stają dębaexpressão (assustador) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) |
udawać, że się nie widzi(figurado) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) |
stawiać wszystko na jedną kartę
|
przemierzać oceanyexpressão (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) |
nie być stronniczymexpressão (figurado) |
pstrykać palcamiexpressão |
ściągać na siebie całą uwagę(figurado) |
dolewać oliwy do ognia(przenośny) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Eles se perderam no bosque. Para aumentar ainda mais os estragos, a comida acabou. |
uzgadniać warunkilocução verbal |
uzbrojony po zębylocução adjetiva (figurado) |
wyszczerzać zębyexpressão (hostilidade) |
ponosić koszt
|
ponosić koszt
|
żyć z wyrokiem śmierci(figurado, ter tempo limitado até a morte) (przenośny) (zwrot: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik (np. iść do szkoły)) |
zamykać oczyexpressão verbal |
ustalać parametry
|
myć naczynia, zmywać naczynia
|
wlec sięlocução verbal (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) |
dreptać komuś po piętachlocução verbal (figurado) |
dotrzymać warunków czegośexpressão verbal Se você não cumprir os termos do contrato, pode ser processado por quebra de contrato. |
zacząć mówić do rzeczyexpressão verbal (zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy)) |
Nauczmy się Portugalski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu os w Portugalski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Portugalski.
Powiązane słowa os
Zaktualizowane słowa Portugalski
Czy wiesz o Portugalski
Portugalski (português) to język rzymski pochodzący z Półwyspu Iberyjskiego w Europie. Jest jedynym językiem urzędowym Portugalii, Brazylii, Angoli, Mozambiku, Gwinei Bissau, Zielonego Przylądka. Portugalski ma od 215 do 220 milionów native speakerów i 50 milionów użytkowników drugiego języka, co daje w sumie około 270 milionów. Portugalski jest często wymieniany jako szósty najczęściej używany język na świecie, trzeci w Europie. W 1997 r. obszerne badanie akademickie uznało portugalski za jeden z 10 najbardziej wpływowych języków na świecie. Według statystyk UNESCO, portugalski i hiszpański są najszybciej rozwijającymi się językami europejskimi po angielskim.