Co oznacza paura w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa paura w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać paura w Włoski.

Słowo paura w Włoski oznacza strach, lęk, strach, strach, strach, strach, lęk, trwoga, panika, obawiać się, bać się, obawiać się, ogromnie, zastraszać kogoś, zesztywniały ze strachu, śmiertelnie przestraszony, z przerażeniem, żeby nie, z obawy na, przez strach, Obawiam się, że tak!, bez trudności, nie martw się, trema, wolność od strachu, fobia, wybawca, przestraszyć się, przestraszać, bać się czegoś, ze strachu, bać się czegoś, bać się czegoś/kogoś, obawiać się, że, zastraszać, onieśmielać, obawiać się czegoś, wahać się, czy zrobić coś, super. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa paura

strach, lęk

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Spesso le paure tengono svegli i genitori durante la notte.
Lęki często powodują, że rodzice nie mogą zmrużyć oka.

strach

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Gli si vedeva la paura in faccia.

strach

sostantivo femminile (apprensione)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Ha avuto paura di fallire per tutta la vita.

strach

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Ha sentito svanire la paura.

strach, lęk

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Robert ebbe una sensazione di paura quando sentì dei rumori nella casa deserta.
Roberta ogarnęło poczucie lęku, gdy usłyszał hałasy w pustym domu.

trwoga

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Riconoscevamo la preoccupazione nei volti dei bambini.

panika

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Al sentire gli spari il panico si è scatenato tra la folla.

obawiać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Temo che abbiano avuto un incidente.
Obawiam się, że uczestniczyli w wypadku.

bać się, obawiać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Zawsze się obawiam wygłaszania przemówień.

ogromnie

(figurato, ironico: superlativo)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Il tassista era incredibilmente simpatico.

zastraszać kogoś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zesztywniały ze strachu

aggettivo (figurato: spaventato a morte)

I bambini erano pietrificati dalla paura di fronte all'uomo con la motosega.

śmiertelnie przestraszony

(figurato: avere moltissima paura)

z przerażeniem

avverbio

Il cane si va a nascondere per la paura ogni volta che qualcuno alza la voce.

żeby nie

z obawy na

Lei è rimasta a casa tutta la settimana per paura di prendersi l'influenza suina.

przez strach

preposizione o locuzione preposizionale

Non voleva tenere in braccio il bambino per paura di farlo cadere.

Obawiam się, że tak!

interiezione

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
"Devo davvero fare quel test?" "Temo di sì. È obbligatorio."

bez trudności

sostantivo maschile (informale: cosa semplice)

È un gioco da ragazzi, John, basta che nascondiamo i vetri rotti sotto il divano.

nie martw się

interiezione

Niente paura! Stanno arrivando i Carabinieri!

trema

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La sua esposizione è stata formidabile nonostante il suo forte attacco di paura da palcoscenico.

wolność od strachu

sostantivo femminile (diritto)

Una delle famose "quattro libertà" di Roosevelt era la libertà dalla paura.

fobia

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Molte persone hanno fobie nascoste.

wybawca

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

przestraszyć się

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))
I mercati azionari sono crollati poiché gli investitori hanno preso paura per i risultati deboli del manifatturiero.

przestraszać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I prezzi degli immobili nella zona in caduta libera hanno spaventato gli abitanti.

bać się czegoś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Quando ero più piccolo avevo paura dei ragni.
Gdy byłem młodszy, bałem się pająków.

ze strachu

avverbio

Il cane scappava via per la paura ogni volta che venivano esplosi dei fuochi d'artificio.

bać się czegoś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Joanne ha paura di provare nuove cose poiché potrebbe sbagliare.
Joanne boi się próbować nowych rzeczy na wypadek, gdyby jej nie wyszło.

bać się czegoś/kogoś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
È piuttosto comune avere paura dei ragni.

obawiać się, że

Ho paura di rimanere al verde prima della fine del viaggio.
Obawiam się, że pieniądze mogą mi się skończyć przed końcem wycieczki.

zastraszać, onieśmielać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le gigantesche montagne russe non impaurivano il bambino spavaldo.

obawiać się czegoś

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Aveva paura di perdere il lavoro.
Sam obawiał się utraty pracy.

wahać się, czy zrobić coś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Ho paura a saltare dal ponte nel fiume.
Waham się, czy skoczyć z mostu do rzeki.

super

(potoczny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Randall ha appena comprato una macchina stupenda.

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu paura w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.