Co oznacza niente w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa niente w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać niente w Włoski.

Słowo niente w Włoski oznacza nic, nic, nic, nic takiego, nic, ani trochę, nic, nic, nic, pośrodku niczego, pustka, zero, nic, zerowy, -, wcale, żart, olewać, nie ma co patrzeć, w żaden sposób, w żaden sposób, wcale nie, nieistotny, to nic, żadnego "ale", nikt inny niż ktoś, coś wyjątkowego, nieważne, nie ma nic za darmo, bez rewelacji, kiepski, słaby, nic nie szkodzi, bez trudności, nie zdzierać sobie gardła, co w tym nowego, nie martw się, moja przyjemność, żaden problem, prawie nic, nic śmiesznego, nie więcej, niewiele, nic w tym rodzaju, nic w tym rodzaju, nic na świecie, daleko od, prawie nic, nic kompletnie, zupełnie nic, nic szczególnego, nie przypominać czegoś/kogoś, nie mieć związku z, nie mieć nic wspólnego, nie mieć nic wspólnego z, nie wpominając o, nie mieć nic do roboty, nic nie wiedzieć o czymś, nie obchodzi mnie, nic nie mówić, nie mieć nic wspólnego z, wałęsać się, lenić się, lenić się, być biernym, nie mieć wiadomości, nie mieć o czymś pojęcia, nic w tym rodzaju, nie ma sprawy, proszę bardzo, wcale, nie mieć nic wspólnego z, nie mieć nic wspólnego z, kontynuować, nie mieć doświadczenia w czymś, nic nie robić, bezsilny. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa niente

nic

pronome

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
No, non ho niente in tasca.
Nie, nic nie mam w kieszeniach.

nic

pronome

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Niente mi impedirà di ottenere ciò che voglio.

nic

pronome

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Non ho sentito niente.
Nic nie słyszałam.

nic takiego

pronome

"Cosa c'è che non va?", "Oh, non è nulla."

nic

pronome

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Riesci a mangiare due hot dog? Questo è niente, io ne mangio quattro per volta.
Jesteś w stanie zjeść dwa hot dogi? To jeszcze nic! Ja mogę zjeść cztery na raz.

ani trochę

(al negativo)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

nic

pronome

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

nic

pronome

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Ho fatto la baby sitter a mia sorella per due ore ma non ho ricevuto nulla in cambio.

nic

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))

pośrodku niczego

pustka

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
I giorni si susseguivano in una serie infinita di nulla.

zero

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
C'è nulla che possa fare per te?

nic

pronome

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Tutti i nostri sforzi non hanno portato a niente.

zerowy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

-

(Nie ma bezpośredniego odpowiednika.)

Figurati!
Ależ nie ma za co!

wcale

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Quel film non era affatto bello.

żart

(cosa da poco) (potoczny, przenośny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
La guerra non è uno scherzo.

olewać

(potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ho incontrato la mia ex in discoteca, ma mi ha ignorato.

nie ma co patrzeć

(informale, spesso rivolto a persone)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Non è un granché, ma è simpatico e ha un buon lavoro.

w żaden sposób

Questa borsetta costa £300, ma non è per niente la più cara del negozio.

w żaden sposób

avverbio

Il fatto che fossi un po' ubriaco non giustifica per niente il tuo comportamento.

wcale nie

Il mio capo non era per niente soddisfatto del mio lavoro, così mi ha licenziato

nieistotny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Non c'entra se è sposato o meno.
To nieistotne, czy on jest żonaty, czy nie.

to nic

"Qual'è il problema?" "Oh, è cosa da niente."

żadnego "ale"

(assolutamente)

Ho bisogno che tu finisca quel rapporto entro oggi, senza se e senza ma.

nikt inny niż ktoś

avverbio (addirittura)

Oggi abbiamo con noi un uomo che tutti conosciamo, niente meno che il pilota campione della divisione.

coś wyjątkowego

Che fuochi d'artificio magnifici! Erano davvero qualcosa di speciale.

nieważne

verbo intransitivo (informale)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Non ci sono più biglietti per il concerto? Non importa, andremo al cinema.

nie ma nic za darmo

(idiomatico)

(zwrot: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik (np. iść do szkoły))

bez rewelacji

(potoczny)

kiepski, słaby

(informale) (potoczny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Ha rinunciato al suo sogno di diventare un artista perché i suoi dipinti non erano un granché. Lei suona in un gruppo, ma da quello che sento non sono un granché.

nic nie szkodzi

interiezione

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
"La cena è rovinata!" "Non fa niente: ordiniamo qualcosa da asporto". "Hai ancora bisogno di un passaggio?" "No, non importa, prenderò l'autobus".

bez trudności

sostantivo maschile (informale: cosa semplice)

È un gioco da ragazzi, John, basta che nascondiamo i vetri rotti sotto il divano.

nie zdzierać sobie gardła

interiezione (figurato: lasciar perdere)

Se non hai intenzione di chiedermi scusa, risparmia il fiato. Non dire nulla, non voglio stare a sentire le tue scuse.

co w tym nowego

Sì, sei di nuovo in ritardo: niente di nuovo!

nie martw się

interiezione

Niente paura! Stanno arrivando i Carabinieri!

moja przyjemność

interiezione (risposta a grazie)

A: Grazie per il tuo aiuto. B: Di niente.

żaden problem

interiezione (potoczny)

A: Grazie di avermi lavato la macchina. B: Di niente!

prawie nic

Dopo aver pagato quella bolletta telefonica esosa, non mi è rimasto quasi niente in banca. È riuscita a preparare un pasto sontuoso con poco e niente.

nic śmiesznego

(situazione grave)

A scivolare sul ghiaccio non c'è niente da ridere, potresti romperti il collo.

nie więcej

Niente più salsicce per me, grazie: ho mangiato abbastanza.

niewiele

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Non c'è molto in centro città oggi.

nic w tym rodzaju

Pensavano che saremmo venuti a visitarli, ma noi non avevamo in programma niente del genere.

nic w tym rodzaju

Non ho fatto niente del genere!

nic na świecie

pronome (assolutamente niente)

Niente al mondo mi può tenere lontana dall'uomo che amo. Non c'è niente di niente che mi possa convincere a parlare di fronte a un'assemblea.

daleko od

locuzione aggettivale

La banca non è per niente vicino alla biblioteca.

prawie nic

pronome

Non c'è quasi niente da mangiare in casa.

nic kompletnie

pronome

Non voglio avere assolutamente niente a che fare con quel ragazzo, è terribile.

zupełnie nic

pronome

Per la festa non ho proprio nulla da mettermi!

nic szczególnego

pronome

nie przypominać czegoś/kogoś

verbo intransitivo

Il ragazzino non assomiglia per niente né al padre né al fratello.

nie mieć związku z

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Il diabete di tipo 1 non ha niente a che fare con l'obesità o con lo stile di vita e non si può prevenire.

nie mieć nic wspólnego

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
A prima vista sembra che lei non abbia niente in comune con il suo ragazzo.

nie mieć nic wspólnego z

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Cuocere una torta non ha niente a che fare con il riparare una macchina.

nie wpominając o

verbo transitivo o transitivo pronominale

Non aveva detto niente dell'operazione a cui avrebbe dovuto sottoporsi, per paura che la famiglia si preoccupasse.

nie mieć nic do roboty

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Mi sto annoiando da morire, non ho niente da fare!

nic nie wiedzieć o czymś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Mi vergogno ad ammettere di non sapere niente di letteratura americana.

nie obchodzi mnie

verbo intransitivo (colloquiale) (potoczny)

(zwrot: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik (np. iść do szkoły))
Della politica non mi frega niente.

nic nie mówić

verbo transitivo o transitivo pronominale

nie mieć nic wspólnego z

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

wałęsać się

lenić się

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Oggi non ho voglia di lavorare. Passerò il tempo a gironzolare.

lenić się

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Al sabato preferisco gironzolare per casa tutto il giorno invece di uscire.

być biernym

verbo transitivo o transitivo pronominale

Come puoi star seduto a non far niente mentre tuo figlio è in prigione?

nie mieć wiadomości

verbo transitivo o transitivo pronominale (notizie)

Da quando Marco si è trasferito a Londra non ho più sentito niente di lui.

nie mieć o czymś pojęcia

verbo transitivo o transitivo pronominale (w zwrocie: be clueless about sth)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Non chiedere a me! Non so niente di bambini!

nic w tym rodzaju

interiezione

"Ho sentito che hai preso in prestito l'auto di Jane senza chiederglielo." "Manco per niente!"

nie ma sprawy

interiezione

Senti, il fatto che ti abbia mentito non è la fine del mondo, quindi lascia perdere!

proszę bardzo

(risposta a grazie)

"Grazie per aver offerto da bere". "Prego, non c'è di che!".

wcale

locuzione aggettivale

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
La descrizione che hai fatto dell'accaduto non è per niente accurata.

nie mieć nic wspólnego z

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Si direbbe che i vulcani non c'entrano niente col clima, e invece c'entrano eccome. Oggi la mia luna storta non ha nulla a che fare con il clima.

nie mieć nic wspólnego z

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Visto che mi ha rubato gli orecchini, non voglio aver più niente a che fare con lei.

kontynuować

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Jill decise di continuare a fare ciò che amava.

nie mieć doświadczenia w czymś

verbo transitivo o transitivo pronominale

Spesso si dice che la Famiglia Reale non sappia niente della vita vera.

nic nie robić

verbo intransitivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Invece di stare qui ad oziare, perché non vai a tagliare l'erba in giardino?

bezsilny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu niente w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.