Co oznacza plein w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa plein w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać plein w Francuski.

Słowo plein w Francuski oznacza lity, czubaty, wypełniony po brzegi, usypany, nagromadzony, zebrany, masa, pełny, pełen, głęboki, pełny, ruchliwy, nieograniczony, pełen, zatłoczony, wesoły, pieniący się, dobry, ludzki, głośny, hałaśliwy, niesforny, pożądliwy, spieniony, powtarzający się, uważny, żywotny, pełen niebezpieczeństwa, napakowany, wypchany, dobrowolnie, własnowolnie, grill, zewnętrzny, napakowany, dostojny, godny, słodki, słodziak, przepełniać się, zapchany, naładowany, załadowany, wypchany, rozwijać się, cuchnąć, całkowicie wypełniony, dziany, całkiem, całkowicie, wysepka, mikstura, mający dobre intencje, optymistyczny, otwarty, zalany, grudkowaty, przedsiębiorczy, zaradny, ciernisty, przedsiębiorczy, dbający, troskliwy, humorystyczny, spocony, skruszony, zaparowany, niepewny, zawieszony, zapętlony, naszpikowany, żwawy, przedsiębiorczy, zaplątany, zasupłany, rześki, żwawy, skruszony, żałujący, oczekujący, entuzjastyczny, piegowaty, na dworze, dobrowolny, dziurawy, trzcinowy, pokutujący, żałujący, z przeciągami, plotkarski, pękający w szwach, zapchany do pełna, obrzydliwie bogaty, ekologiczny, pełny energii, pełny entuzjazmu, pełny nienawiści, pełny nienawiści, pełny dziur, pełny nadziei, pełny życia, pełny pułapek, w trakcie, bogaty, zamożny, podekscytowany, zupełnie pełny, obrzydliwie bogaty, dokładnie, pragnący, samokrytyczny, napełniony po brzegi, przepełniony, podziurawiony, na dworze, prawnie, legalnie, środkowa faza, w biały dzień, w sam środek. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa plein

lity

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
M. Jones donnait des coups sur le mur à la recherche de passages secrets, mais le mur était plein.

czubaty

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Sur la table se trouvait un bol plein de riz.

wypełniony po brzegi

adjectif

usypany, nagromadzony, zebrany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Vince a descendu l'escalier péniblement avec le panier à linge plein (or: bien rempli).

masa

(potoczny)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
- Tu as déjà vu une étoile filante ? - J'en ai vu plein (or: des tas).

pełny, pełen

adjectif (maximum)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Les cerisiers sont en pleine floraison.

głęboki

adjectif (musique)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le compositeur utilise un grand nombre de violons pour obtenir un son plein.

pełny

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Cette boîte est pleine (or: remplie). Tu peux m'en donner une autre ?
To pudełko jest pełne. Możesz dać mi inne?

ruchliwy

(endroit, rue)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
W sobotę rano w kawiarni jest zawsze duży ruch.

nieograniczony

(assemblée)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

pełen

(figuré)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le champ de bataille était rempli (or: était plein) de dangers.

zatłoczony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Jenny ne parvenait pas à trouver une place dans ce bus bondé.
Jenny nie mogła znaleźć siedzącego miejsca w zatłoczonym autobusie.

wesoły

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Ben était une personne vivante qui aimait faire la fête.

pieniący się

Ce champagne est extrêmement pétillant, pas vrai ?

dobry, ludzki

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le traitement humain des animaux est le signe d'une société civilisée.

głośny, hałaśliwy, niesforny

(négatif : enfants surtout)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La vieille dame trouve qu'il est fatigant de garder ses quatre petits-enfants turbulents.

pożądliwy

(péjoratif)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

spieniony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Les trois sorcières se tenaient autour d'un chaudron bouillonnant.

powtarzający się

uważny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

żywotny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

pełen niebezpieczeństwa

napakowany, wypchany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le pianiste a joué dans une salle bondée (or: pleine à craquer).

dobrowolnie, własnowolnie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

grill

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

zewnętrzny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Ce café a des tables extérieures (or: à l'extérieur), ce qui est agréable quand il fait beau.

napakowany

(potoczny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Nous avons essayé de monter à l'avant mais le couloir était trop bondé.

dostojny, godny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Sa réponse digne a fait grande impression sur tout le monde.

słodki

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

słodziak

(potoczny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Tu es tellement trognon que je pourrais te manger tout cru.

przepełniać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

zapchany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
L'auditorium est bondé (or: plein à craquer).

naładowany, załadowany, wypchany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

rozwijać się

(Économie)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Les affaires de la nouvelle pâtisserie prospèrent.

cuchnąć

(figuré)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'immeuble de luxe puait le mauvais goût.

całkowicie wypełniony

La valise était remplie (or: pleine à craquer) ; Oliver ne pouvait plus rien y rentrer.

dziany

(familier) (potoczny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le copain de Tina était plein aux as.

całkiem, całkowicie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

wysepka

nom masculin (przenośny)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Ils ont planté des fleurs dans le terre-plein dans le rond-point.

mikstura

(jeu d'orgue)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

mający dobre intencje

Sandra est bien intentionnée (or: est pleine de bonnes intentions), mais elle peut être un peu énervante.
Sandra ma dobre intencje, ale może trochę irytować.

optymistyczny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Ce fut une période difficile, mais les villageois sont néanmoins restés optimistes.

otwarty

(personne)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Glenn est extraverti ; il adore aller à des fêtes et n'a pas peur de parler à des étrangers.

zalany

(familier, argot) (potoczny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
J'étais tellement bourré (or: pété) hier soir que je ne me souviens plus comment je suis rentré.

grudkowaty

(préparation culinaire)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La sauce est devenue grumeleuse car je l'ai faite trop rapidement.

przedsiębiorczy, zaradny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Les étudiants ont montré qu'ils étaient ingénieux sans électricité.

ciernisty

(plante)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Ne marche pas à travers ces buissons, ils sont épineux.

przedsiębiorczy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Les directeurs entreprenants (or: dynamiques) ont couronné la société d'un grand succès.

dbający, troskliwy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Fais un effort pour être prévenant envers les personnes âgées.

humorystyczny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Il y a un compte rendu humoristique de la réunion dans le journal.

spocony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Je suis tout en sueur de ma balade à vélo.

skruszony

(personne)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

zaparowany

(pièce,...)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Sans la circulation de l'air, la voiture devint vite remplie de vapeur à la chaleur du soleil.

niepewny, zawieszony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

zapętlony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

naszpikowany

(de dettes)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le père de Susan, criblé de dettes, s'est déclaré insolvable.

żwawy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

przedsiębiorczy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Ce jeune homme d'affaires entreprenant a fondé sa propre entreprise quand il avait 25 ans.

zaplątany, zasupłany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

rześki, żwawy

(familier)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

skruszony, żałujący

locution adjectivale

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

oczekujący

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Avec un regard chargé d'espoir, James s'est renseigné sur l'événement.

entuzjastyczny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La personnalité pleine d'énergie de Sally attirait de nombreux admirateurs.

piegowaty

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Jesse a tourné son visage plein de tâches de rousseur vers le ciel.

na dworze

adverbe

dobrowolny

locution adjectivale

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

dziurawy

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

trzcinowy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

pokutujący, żałujący

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

z przeciągami

locution adjectivale

plotkarski

locution adjectivale (livre...)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

pękający w szwach

adjectif (figuré) (przenośny)

Sa valise est assez petite mais elle est toujours pleine à craquer, il y entasse beaucoup de choses.

zapchany do pełna

adjectif (familier)

obrzydliwie bogaty

locution adjectivale (familier, un peu vieilli) (potoczny)

ekologiczny

(poulet)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Les poulets fermiers (or: élevés en plein air) ne sont pas gardés dans de petites cages.

pełny energii

adjectif

pełny entuzjazmu

adjectif

pełny nienawiści

adjectif

pełny nienawiści

locution adjectivale

pełny dziur

locution adjectivale

pełny nadziei

adjectif

pełny życia

adjectif

pełny pułapek

adjectif

w trakcie

locution verbale

La fête battait son plein quand je suis arrivé, tout le monde s'amusait.

bogaty, zamożny

adjectif (familier)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Il a gagné à la loterie la semaine dernière, et maintenant il est plein aux as !

podekscytowany

(familier)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le petit discours que Stuart a fait à son équipe l'a gonflée à bloc.

zupełnie pełny

locution adjectivale (familier)

obrzydliwie bogaty

locution verbale (potoczny)

Sa bague de fiançailles est énorme ! Son fiancé doit être plein aux as.

dokładnie

locution adverbiale (familier)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Cette remarque est en plein dans le mille : tu as très bien ciblé le problème.

pragnący

locution adjectivale

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Les visages pleins d'espoir des enfants ont fait fondre le cœur de leur oncle, qui leur a acheté des glaces.

samokrytyczny

locution adjectivale

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

napełniony po brzegi

locution adjectivale

Elle m'a apporté une tasse de chocolat chaud pleine à ras bord.

przepełniony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

podziurawiony

(de trous, de balles)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le corps du gangster était criblé de trous de balles.

na dworze

Wczoraj spaliśmy na dworze całą noc. Nawet nie używaliśmy namiotu.

prawnie, legalnie

locution adverbiale

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

środkowa faza

locution adverbiale

w biały dzień

Ils vendaient de la drogue en plein jour (or: au grand jour).

w sam środek

Le tir du golfeur a atterri en plein milieu du lac.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu plein w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.