Co oznacza remettre w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa remettre w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać remettre w Francuski.

Słowo remettre w Francuski oznacza grać jeszcze raz, nakładać coś z powrotem, przekazywać, odstawiać coś, odkładać coś, resetować, przekazywać coś/kogoś, przekazywać coś/kogoś komuś, oddawać, odkładać, wydawać, wymieniać, przekazywać, przesyłać, oddawać coś, składać, rozdawać, wręczać, oddawać, oferować, przekładać, przekładać coś, wydawać, wydzielać, odwlekanie, wracać do zdrowia, podszlifowywać, odświeżać, odkładać, odraczać, odnawiać, rozpalać ponownie, podnosić, zdrowieć, powracać w formie, ustawiać ponownie, przywracać, podszlifowywać, odświeżać, zdrowieć, przywracać coś, podszlifowywać, odświeżać, ożywiać, przywracać coś, kwestionować, powtarzać sobie coś, przekładać, układać w kolejności, podważać, kwestionować, wracać do zdrowia, uporządkować swoje sprawy, pokazywać komuś, gdzie jego miejsce, podawać coś w wątpliwość, wracać do formy, iść dalej, odkładać, odraczać, przeczyć, odnawiać, odświeżać, podważać, regenerować, porządkować ponownie, ustawiać ponownie, ustępować, wracać do siebie, wracać do, dolewka, odłożenie na później, doprowadzić coś do użytku, przekazywać coś komuś, odnawiać, dyskredytować, podwajać stawkę, składać wymówienie, poddawać kogoś rehabilitacji po czymś, wydawać coś komuś, reperować, odkładać, przekazywać coś komuś, ponownie łączyć się, wracać do zdrowia po czymś, wracać, powracać, przenosić coś z powrotem, wstrzymywać, opóźniać, podawać coś komuś, wydawać komuś coś, nadziwić się czemuś, dojść do siebie po czymś, przywracać, zwracać, oddawać, sprowadzać kogoś na ziemię, odnawiać kontakt z kimś, przygotowywać, przerzucać coś, kwestionować, kumulować coś, wręczać, wręczać, odskocznia od zawodu miłosnego, ociągać się, zwlekać, odwlekać, porządkować, ustawiać, składać, kwestionować, doręczać coś komuś, modernizować, unowocześniać, przekazywać kogoś komuś, sprzedawać komuś bilet. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa remettre

grać jeszcze raz

(Musique)

Le pianiste a rejoué le morceau.

nakładać coś z powrotem

verbe transitif

przekazywać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'officier de police a persuadé Taylor lui remettre le couteau.

odstawiać coś, odkładać coś

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Quand tu auras fini le livre, remets-le sur l'étagère.

resetować

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Jerry a remis son ordinateur aux réglages par défaut.

przekazywać coś/kogoś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Damas a donné jusqu'à mardi aux ravisseurs de huit ouvriers syriens pour leur remettre les otages.

przekazywać coś/kogoś komuś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

oddawać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il a remis son permis de conduire à la police.

odkładać

verbe transitif (à sa place)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Remettez tous les livres au bon endroit sur l'étagère.

wydawać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ils vont distribuer (or: remettre) de nouvelles cartes d'affiliation le mois prochain.
Wydadzą nowe karty członkowskie w przyszłym miesiącu.

wymieniać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Veuillez replacer le couvercle après utilisation.

przekazywać, przesyłać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Remettez (or: reversez) votre paiement dans les trente jours dans l'enveloppe ci-jointe.

oddawać coś

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

składać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il soumit le formulaire d'inscription au docteur.
Złożył formularz rejestracji u lekarza.

rozdawać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le professeur a distribué les polycopiés aux étudiants.

wręczać, oddawać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les élèves ont rendu leurs devoirs au professeur.

oferować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le jeune homme a présenté ses remerciements à la famille pour leur gentillesse.

przekładać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ajournons la réunion jusqu'à ce que nous soyons sûrs que le projet ait le feu vert.

przekładać coś

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wydawać, wydzielać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le professeur distribue les fiches d'exercices aux élèves.

odwlekanie

(néologisme)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
La procrastination de Simon nous a fait manquer l'échéance.

wracać do zdrowia

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Il lui faudra environ deux semaines pour récupérer de sa blessure.

podszlifowywać, odświeżać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

odkładać, odraczać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Nous différons la réunion à jeudi.

odnawiać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il est actuellement question de rénover le palais épiscopal.

rozpalać ponownie

podnosić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zdrowieć

(santé)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'athlète a rapidement récupéré après son opération du genou.
Sportowiec szybko wrócił do zdrowia po operacji kolana.

powracać w formie

(figuré)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

ustawiać ponownie

przywracać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Victoria avait été très malade mais un traitement efficace et beaucoup de repos l'ont vite rétablie (or: remise sur pied).

podszlifowywać, odświeżać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zdrowieć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Richard devait attendre que sa jambe guérisse avant de recommencer à faire du sport.

przywracać coś

(la santé)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tom était devenu pâle et léthargique mais un changement radical de régime lui a redonné la santé.

podszlifowywać, odświeżać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

ożywiać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Essayent-ils de relancer les pantalons pattes d'éléphants ?

przywracać coś

verbe transitif (figuré : le moral)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Edwin était déprimé après la rupture avec son copain mais une soirée entre potes lui a remonté le moral (or: l'a remis d'aplomb).

kwestionować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les autres scientifiques contestent la validité de l'expérience.

powtarzać sobie coś

przekładać

locution verbale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

układać w kolejności

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

podważać, kwestionować

locution verbale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wracać do zdrowia

Je suis triste d'apprendre que tu es malade : j'espère que tu te rétabliras vite.

uporządkować swoje sprawy

locution verbale

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))

pokazywać komuś, gdzie jego miejsce

locution verbale (przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

podawać coś w wątpliwość

verbe transitif

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

wracać do formy

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Il était gravement malade mais il s'est vite remis (or: s'en est vite remis).

iść dalej

odkładać, odraczać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les organisateurs ont dû reporter le spectacle à demain car l'un des artistes était malade.

przeczyć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

odnawiać, odświeżać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

podważać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

regenerować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

porządkować ponownie, ustawiać ponownie

verbe transitif

ustępować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le patron de Rachel n'était pas d'accord avec son idée mais comme il avait plus d'expérience, elle s'en est remise à son jugement.

wracać do siebie

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
J'espère que tu te remettras très rapidement de ta grippe.

wracać do

verbe transitif (figuré, familier)

Le nouveau ministre veut remettre sur la table le débat autour des 35 heures.

dolewka

(familier) (potoczny)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Vous avez eu assez de café ou je vous en reremplis un verre ?

odłożenie na później

verbe transitif

Désolé mais il faudra remettre le dîner à une autre fois car je dois réviser pour un examen.

doprowadzić coś do użytku

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
L'équipage a dû remettre la voiture en état pour le dernier jour du rallye.

przekazywać coś komuś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Jackson affirme qu'il avait eu l'intention de remettre le pistolet à la police le lendemain.

odnawiać

verbe transitif (de l'équipement)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Karen est propriétaire d'une entreprise qui répare de vieux ordinateurs afin qu'ils puissent être réutilisés.

dyskredytować

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je peux remettre en cause toutes leurs déclarations avec des preuves.

podwajać stawkę

verbe transitif (jeux de hasard)

składać wymówienie

locution verbale

Il a donné sa démission parce qu'il en avait assez d'être traité comme un esclave.

poddawać kogoś rehabilitacji po czymś

locution verbale (des blessés, malades)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
La clinique était conçue pour aider les patients à se remettre du cancer.

wydawać coś komuś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'université remet des cartes d'identité à tous ses étudiants.

reperować

verbe transitif (un patient)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ne t'en fais pas, les médecins vont te remettre sur pied en moins de deux.

odkładać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je suis occupée cet après-midi, pouvons-nous reporter notre réunion à demain ? Il était trop occupé le matin, alors il a reporté son rendez-vous à l'après-midi.

przekazywać coś komuś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Elle a remis l'argent à son chef.

ponownie łączyć się

wracać do zdrowia po czymś

(santé)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Cela prend du temps de se remettre d'une maladie grave.

wracać, powracać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Gina a décidé de revenir vers son mari et d'essayer de faire que leur relation marche.

przenosić coś z powrotem

(à sa place initiale)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

wstrzymywać, opóźniać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La réunion a été repoussée d'une semaine.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Możemy przełożyć nasze spotkanie o kilka dni, jeżeli nie pasuje ci jutro.

podawać coś komuś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Veuillez donner ce formulaire à vos parents.

wydawać komuś coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La bibliothèque m'a remis une nouvelle carte.

nadziwić się czemuś

(d'une surprise)

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))

dojść do siebie po czymś

(d'une déception) (potoczny)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Quand le voyage a été annulé, je n'ai pas pu me remettre de ma déception.

przywracać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les stylistes à Paris ont décidé de remettre la mini-jupe à la mode (or: au goût du jour).

zwracać, oddawać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Après avoir lu le document confidentiel, il le remit discrètement dans sa chemise. Après en avoir retiré l'argent, le pickpocket remit discrètement le portefeuille dans la poche de son propriétaire.

sprowadzać kogoś na ziemię

(figuré) (przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Frank était un peu prétentieux au début mais le nouveau professeur l'a remis à sa place.

odnawiać kontakt z kimś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

przygotowywać

(terres)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La décharge a été réaménagée pour un projet commercial.

przerzucać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

kwestionować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il a remis en cause l'utilité de la règle, mais n'en a jamais parlé à personne.
Kwestionował przydatność tej zasady, ale nigdy nikogo o nią nie zapytał.

kumulować coś

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Si personne ne gagne au loto, le prix sera remis en jeu lors du tirage de la semaine suivante.

wręczać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le vainqueur de l'année précédente a remis la récompense.

wręczać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
C'est avec grand plaisir que je vous remets cette récompense.

odskocznia od zawodu miłosnego

Paul et Wendy ? Paul se remet d'une déception amoureuse ; il a encore des sentiments pour Rachel.

ociągać się

verbe intransitif

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Il remettait toujours à plus tard et ne nous donnait jamais les documents.

zwlekać, odwlekać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tania savait qu'elle devait travailler sur sa thèse, mais elle la remettait toujours à plus tard.

porządkować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Elle a remis de l'ordre dans sa vie.
Uporządkowała swoje sprawy.

ustawiać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je viens de changer les piles de l'horloge, il va falloir la mettre (or: remettre) à l'heure.

składać

verbe transitif (os cassé)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le médecin des urgences a remis en place l'os cassé.

kwestionować

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Dans certains pays, on peut se faire emprisonner pour avoir remis en cause le pouvoir.

doręczać coś komuś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'agent de police a remis une convocation au témoin.

modernizować, unowocześniać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Nous avons remis la maison au goût du jour après avoir emménagé.
Zmodernizowaliśmy dom po przeprowadzce.

przekazywać kogoś komuś

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Après la fugue, la police alla remettre la jeune fille à ses parents.

sprzedawać komuś bilet

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Dès que je vous aurai remis les billets, vous pourrez entrer.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu remettre w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Powiązane słowa remettre

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.