Co oznacza tempo w Portugalski?
Jakie jest znaczenie słowa tempo w Portugalski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać tempo w Portugalski.
Słowo tempo w Portugalski oznacza czas, czas, wtedy, czas, tempo, pogoda, tempo, runda, zła pogoda, czas, połowa, czas, czasy, chwila, dźwięk, tercja, czas, wybór momentu, zadanie, lekcja, skok, czasowy, okresowo, wcześniej, uprzednio, podczas gdy, wolne, okres czasu, przerwa, długo trwać, spędzać czas, prezenter pogody, wymigiwać się, bawić się czymś, wymagać czasu, naświetlenie, -, różnica, czasu rzeczywistego, w presji czasu, zaawansowany, na każdą pogodę, wystarczająco wczesny, z terminem, długotrwały, ostatnio, dawno temu, od początku, na długo, w miarę upływu czasu, długo odkąd, trochę czasu temu, zawsze, w tym samym czasie, przedwcześnie, przez chwilę, przez długi okres, przez krótki okres, na ten czas, od tego momentu, od tego czasu, jak długo?, w tym samym czasie, w rytmie, w międzyczasie, w międzyczasie, wreszcie, w którym czasie, dawno temu, niedawno temu, dawno temu, dużo czasu, niezależnie kiedy, do czasu, w przyszłości, normalnie, pewien czas, cały czas, do niedawna, niedawno, dość długo, cały czas, już najwyższy czas, po jakimś czasie, na wszystko przyjdzie czas. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa tempo
czassubstantivo masculino (noção de presente, passado e futuro) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) O tempo passa rápido quando somos mais velhos. Czas szybko mija, jak jest się starszym. |
czassubstantivo masculino (duração) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Quanto tempo vai durar esta reunião? Ile czasu zabierze to spotkanie? |
wtedy(período) (przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) Lembro-me de uma época em que tudo isso era campo aberto. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês W tym momencie mieliśmy tylko piętnaście lat. |
czassubstantivo masculino (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Você tem tempo para conversar? |
tempo(música) (rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) Em que tempo devo tocar essa peça? Allegro, você acha? |
pogodasubstantivo masculino (condições climáticas) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) O tempo está bom hoje. Esta região tem um tempo muito variável. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Dzisiaj pogoda jest ładna. |
temposubstantivo masculino (música) (rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) |
rundasubstantivo masculino (beisebol) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) |
zła pogodasubstantivo masculino (tempestade) Estamos preparados para um tempo ruim. Ale mieliśmy złą pogodę wcześniej w tym tygodniu. |
czassubstantivo masculino (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Você não pode voltar o relógio. Ele sempre segue em frente. |
połowasubstantivo masculino (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) No final do primeiro tempo, o placar está empatado. Pod koniec pierwszej połowy wynik jest remisowy. |
czassubstantivo masculino (gramática: tempo verbal) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Usar o tempo correto ajuda as pessoas a entender o que você está dizendo. |
czasy
(rzeczownik rodzaju męskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju męskiego (np. piłkarze, konie, kłopoty).) No tempo de César, as pessoas vestiam togas. Za czasów Juliusza Cezara ludzie nosili togi. |
chwilasubstantivo masculino (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Passou um tempo até que ela finalmente chegou. Minęła chwila, zanim ona w końcu przyszła. |
dźwięk(música) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Você deve lembrar de tocar mais forte nos tempos acentuados. |
tercjasubstantivo feminino (esportes) (w hokeju) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) O jogo de hóquei foi decidido no terceiro tempo. |
czassubstantivo masculino (corrida) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Aquele tempo superou sua melhor marca em três segundos. |
wybór momentu(momento certo para algo) No momento perfeito, Tim sugeriu uma solução ideal, justamente quando todos achavam que nunca encontrariam uma. |
zadanie(período de tempo) (rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) Ele fez um estágio de dois anos no exército. |
lekcja(de aula) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Há 6 períodos de aula em um dia escolar. |
skok
(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Quanto tempo leva para o motor completar um curso? |
czasowyexpressão (viagem) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Este romance de ficção científica é sobre um paradoxo do tempo. |
okresowo
(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) |
wcześniej, uprzednio
(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) Eles calcularam que o novo estádio olímpico estaria pronto em setembro de 2011, no entanto o mesmo foi concluído antecipadamente. |
podczas gdy(ao mesmo tempo) |
wolne(potoczny) (rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) Vou tirar umas férias em abril para visitar a Austrália. |
okres czasu(quantidade de tempo) |
przerwa(esporte: intervalo no meio do jogo) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) |
długo trwać(levar bastante tempo) |
spędzać czas(figurado) Por que você não vem à minha casa e relaxa um pouco? |
prezenter pogody(repórter que informa a previsão do tempo) |
wymigiwać się(gíria) (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) |
bawić się czymś
(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) |
wymagać czasu
Levará algum tempo para fazer isso corretamente. Escrever um bom romance leva tempo. |
naświetlenie
(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) O fotógrafo mudou a velocidade do obturador para atingir a exposição certa. |
-(fora da base) (Nie ma bezpośredniego odpowiednika.) Został wyeliminowany na pierwszej bazie. |
różnica(figurado, medida pelo tempo) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Há uma distância de umas duas horas entre a chegada e partida daquele voo. |
czasu rzeczywistegolocução adverbial Computadores permitem transferências financeiras e atualizações de contas em tempo real. |
w presji czasulocução adverbial |
zaawansowanyexpressão (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
na każdą pogodęlocução adjetiva |
wystarczająco wczesnylocução adjetiva (chegar na hora certa) |
z terminemlocução adjetiva (ter prazo) |
długotrwałylocução adjetiva (gastar tempo considerável) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
ostatnio
(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) |
dawno temuadvérbio Muito tempo atrás, meus ancestrais se instalaram nesta terra |
od początku
Ela sabia sobre a festa surpresa o tempo todo. |
na długoadvérbio |
w miarę upływu czasuexpressão (em algum momento) |
długo odkąd
|
trochę czasu temu
|
zawszelocução adverbial (constantemente) (przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) |
w tym samym czasielocução adverbial Foi sorte que ambos chegamos ao mesmo tempo. |
przedwcześnielocução adverbial (przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) |
przez chwilęlocução adverbial |
przez długi okreslocução adverbial Depois de um longo dia de trabalho, sempre estou pronto para dormir por muito tempo. |
przez krótki okreslocução adverbial |
na ten czaslocução adverbial |
od tego momentulocução adverbial |
od tego czasulocução adverbial |
jak długo?locução pronominal (tempo) Quanto tempo leva para cozinhar um ovo? |
w tym samym czasie
|
w rytmielocução adverbial (música: andamento) |
w międzyczasielocução adverbial |
w międzyczasie
|
wreszcielocução adverbial (przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) Você esquecerá isso tudo no devido tempo. |
w którym czasielocução adverbial |
dawno temulocução adverbial |
niedawno temu
|
dawno temuexpressão |
dużo czasulocução adverbial Há muito tempo não nos vemos! |
niezależnie kiedy
Ligue para mim a qualquer hora que precisar conversar. |
do czasu
É melhor você ter feito suas tarefas na hora que chegarmos em casa ou você vai ter problemas. O trâfego estava tão ruim que na hora que chegamos ao escritório eu estava 20 minutos atrasado. |
w przyszłości
|
normalnielocução adverbial (przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) Você receberá sua promoção no tempo devido, primeiro você tem de provar seu valor. |
pewien czaslocução adverbial Faz um tempo que eu não vejo meus primos. |
cały czaslocução adverbial |
do niedawna(até pouco tempo atrás) |
niedawnolocução adverbial (przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) |
dość długo
|
cały czaslocução adverbial Eu ajudo pessoas o tempo todo. |
już najwyższy czasexpressão (potoczny) |
po jakimś czasielocução adverbial |
na wszystko przyjdzie czasinterjeição (zwrot: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik (np. iść do szkoły)) |
Nauczmy się Portugalski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu tempo w Portugalski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Portugalski.
Powiązane słowa tempo
Zaktualizowane słowa Portugalski
Czy wiesz o Portugalski
Portugalski (português) to język rzymski pochodzący z Półwyspu Iberyjskiego w Europie. Jest jedynym językiem urzędowym Portugalii, Brazylii, Angoli, Mozambiku, Gwinei Bissau, Zielonego Przylądka. Portugalski ma od 215 do 220 milionów native speakerów i 50 milionów użytkowników drugiego języka, co daje w sumie około 270 milionów. Portugalski jest często wymieniany jako szósty najczęściej używany język na świecie, trzeci w Europie. W 1997 r. obszerne badanie akademickie uznało portugalski za jeden z 10 najbardziej wpływowych języków na świecie. Według statystyk UNESCO, portugalski i hiszpański są najszybciej rozwijającymi się językami europejskimi po angielskim.