Co oznacza tra w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa tra w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać tra w Włoski.

Słowo tra w Włoski oznacza między, pomiędzy, między, pomiędzy, między, pomiędzy, między, pomiędzy, między, pomiędzy, od, między, połączenie, razem, łącznie, za, z, ze, wśród, pośród, wśród, pośród, pomiędzy, pomiędzy, wśród, między, pomiędzy, wśród, między, w trakcie, międzykontynentalny, transkontynentalny, międzyuczelniany, wkrótce, psuć coś, niweczyć coś, wpisywać, torować, międzystanowy, mieszany rasowo, międzymiastowy, dotyczący połączenia interline, międzybiurowy, marzący, w nawiasach, nieobecny duchem, na drodze, czołowy, poza tym, oprócz tego, co więcej, niebawem, wkrótce, wkrótce, niedługo, nawiasem mówiąc, za moment, za chwilę, między innymi, między nami, niedługo, za chwilę, za chwilę, za minutę, za moment, za moment, wkrótce, wkrótce, za chwilę, w powietrzu, między innymi, przy okazji, w łóżku, między innymi, tak między nami, uwaga na szczelinę, małżeństwo między krewnymi, walka psów, okres pomiędzy sesjami, wojna gangów, wojny gangów, wyścig, małżeństwo homoseksualne, dżentelmeńska umowa, recenzja naukowa, szczenięca miłość, ugoda sądowa, odległość między, przeciskać się przez coś, czytać między wierszami, znaleźć złoty środek pomiędzy, widzieć podobieństwo pomiędzy, widzieć różnicę między, krzyżować czyjeś plany, godzić się, przeszkadzać, odróżniać, rozróżniać, przeszukiwać, unicestwiać, dezorganizować, umieszczać w nawiasie, przeszukiwać, skończony, około 60 stopni, szybko, międzynarodowo, momentalnie, między nami, za chwilkę, w chmurach, tak między nami, przespacerowanie się, wkładać kij w szprychy, szukać. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa tra

między, pomiędzy

preposizione o locuzione preposizionale

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Chicago è tra New York e Los Angeles.
Chicago znajduje się między Nowym Jorkiem a Los Angeles.

między, pomiędzy

preposizione o locuzione preposizionale

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
C'è un ponte tra le due rive.
Między dwoma brzegami jest most.

między, pomiędzy

preposizione o locuzione preposizionale

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Sto cercando di decidere tra la macchina rossa e quella blu.
Próbuję wybrać między czerwonym a niebieskim samochodem.

między, pomiędzy

preposizione o locuzione preposizionale

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Divideremo il conto fra noi due.
Podzielimy ten rachunek między siebie.

między, pomiędzy

preposizione o locuzione preposizionale (attraverso)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Ho camminato tra i turisti cercando un buon posto per mangiare.
Przeciskałam się między turystami, szukając dobrego miejsca na lunch.

od

preposizione o locuzione preposizionale

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Non è sempre facile distinguere tra giusto e sbagliato.
Nie zawsze jest łatwo odróżnić dobro od zła.

między

preposizione o locuzione preposizionale

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Teniamo questa informazione tra me e te.
Niech ta informacja zostanie między nami.

połączenie

preposizione o locuzione preposizionale (con l'uno e l'altro)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Tra il caldo e l'umidità ora si sta proprio male.

razem, łącznie

preposizione o locuzione preposizionale

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Abbiamo solo dieci euro in due.

za

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Richiamami tra due giorni.
Zadzwoń ponownie za dwa dni.

z, ze

preposizione o locuzione preposizionale

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
È stato scelto tra trenta candidati.

wśród, pośród

preposizione o locuzione preposizionale

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
La fattoria di Josiah è situata tra i campi di mais del Kansas orientale.
Farma Josiaha leży wśród pól kukurydzy we wschodnim Kansas. Mieszka pośród stosów nagromadzonych śmieci.

wśród, pośród

preposizione o locuzione preposizionale

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Come faccio a lavorare in mezzo a questo rumore?

pomiędzy

preposizione o locuzione preposizionale

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )

pomiędzy

preposizione o locuzione preposizionale

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Quando iniziarono a litigare, il loro fratellino corse a mettersi tra loro.
Kiedy zaczęli się bić, ich braciszek wbiegł pomiędzy nich.

wśród

preposizione o locuzione preposizionale

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Le perle e le monete d'oro erano tra i tesori nel baule. Fra le vittime del terremoto c'era un uomo di 60 anni.
Wśród skarbów w skrzyni znajdowały się perły i złote monety. Wśród ofiar trzęsienia ziemi był 60-letni mężczyzna.

między, pomiędzy

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )

wśród

preposizione o locuzione preposizionale

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
La loro musica è diffusa tra gli studenti universitari.
Ich muzyka jest popularna wśród studentów.

między

preposizione o locuzione preposizionale

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
I figli hanno diviso tra loro il patrimonio. Abbiamo diviso i biscotti tra tutti i bambini.
Dzieci podzieliły spadek między siebie. Rozdzieliliśmy ciastka między dzieci.

w trakcie

międzykontynentalny, transkontynentalny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
I viaggi intercontinentali divennero più semplici e rapidi nel ventesimo secolo.

międzyuczelniany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
È stato per molti anni campione interuniversitario nella sua disciplina.

wkrótce

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Arriverà presto. Preparati.
On wkrótce tutaj dotrze. Przygotuj się.

psuć coś, niweczyć coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wpisywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

torować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

międzystanowy

(USA)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Il commercio di armi tra stati è fortemente regolato.

mieszany rasowo

I quartieri misti sono molto comuni in America.

międzymiastowy

(generico)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

dotyczący połączenia interline

locuzione aggettivale (trasporti)

międzybiurowy

locuzione aggettivale

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

marzący

locuzione aggettivale (figurato, informale)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

w nawiasach

locuzione aggettivale

nieobecny duchem

(idiomatico)

Scusa, non ho capito cosa volevi. Ero distratto.

na drodze

Hai lasciato la tua macchina in mezzo alla strada e non riesco a entrare.

czołowy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

poza tym, oprócz tego

È una bella giornata per una passeggiata e inoltre ho bisogno di esercizio.
To ładny dzień na spacer, a poza tym potrzebuję gimnastyki.

co więcej

Inoltre fare questo è legale.
Co więcej to jest legalne.

niebawem, wkrótce

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Il dottor Brown disse alla paziente di venire nel suo studio immediatamente.

wkrótce, niedługo

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Devo solo fare una telefonata veloce, sarò da te tra poco.

nawiasem mówiąc

Tra l'altro, ti devo ancora dieci dollari dalla settimana scorsa.

za moment

locuzione avverbiale

Per favore prepara la tavola, perché la cena sarà pronta tra poco.

za chwilę

locuzione avverbiale

Olivia ha detto che sarebbe arrivata fra poco.

między innymi

Abbiamo visto parecchi vecchi amici al corteo, tra gli altri i nostri ex vicini di casa.

między nami

Ridevamo per i bambini che correvano tra di noi al parco. Ci sono dei nemici tra noi.

niedługo

avverbio

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
La primavera arriverà tra breve.

za chwilę

avverbio

za chwilę

avverbio

Adesso sto cenando, ma ti richiamo tra poco.

za minutę

Aspetta, sarò da te tra un minuto!

za moment

za moment

avverbio

Lo faccio tra un secondo.

wkrótce

avverbio

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Lo finirò tra poco - abbi pazienza.

wkrótce

avverbio

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

za chwilę

avverbio

Sarò di ritorno fra poco per prendere il resto delle mie cose.

w powietrzu

La cima del monte Fuji è spesso tra le nuvole e nascosta alla vista.

między innymi

avverbio

La famiglia biologica dei canidi include, tra l'altro, cani, volpi e lupi.

przy okazji

w łóżku

(facendo sesso) (potoczny: seks)

Dan è molto bravo a letto ma ha un brutto carattere.

między innymi

locuzione avverbiale

Ho ripulito il cassetto delle cianfrusaglie e ho trovato, tra le altre cose, il mio vecchio regolo calcolatore.

tak między nami

Detto tra noi, credo che il suo intervento al naso sia stato un errore.

uwaga na szczelinę

(annuncio in stazione)

małżeństwo między krewnymi

sostantivo maschile

Il matrimonio tra consanguinei è un tabù nella nostra società.

walka psów

sostantivo maschile (dosłowny)

okres pomiędzy sesjami

(università)

wojna gangów

sostantivo femminile (criminali)

Alcune aree urbane non sono sicure a causa di continue guerre fra gang.

wojny gangów

sostantivo femminile (criminali)

I politici locali stanno avvertendo che la guerra tra gang è fuori controllo.

wyścig

sostantivo maschile (sport)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
L'incontro tra i due cavalli campioni si è tenuto alla Pimlico Race Course.

małżeństwo homoseksualne

sostantivo maschile

Il senato di stato stava votando l'approvazione dei matrimoni omosessuali.

dżentelmeńska umowa

sostantivo maschile

Un gentleman's agreement è un accordo non scritto tra le parti.

recenzja naukowa

szczenięca miłość

(przenośny)

ugoda sądowa

sostantivo femminile

odległość między

sostantivo femminile

La distanza più breve fra due punti è una linea retta.

przeciskać się przez coś

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

Ci siamo fatti largo (or: fatti strada) tra la folla.

czytać między wierszami

verbo intransitivo (figurato: capire)

Il discorso aveva un tono positivo, ma se vai a leggere tra le righe in realtà era abbastanza pessimista.

znaleźć złoty środek pomiędzy

verbo transitivo o transitivo pronominale

Devi trovare un buon compromesso fra i videogiochi e i compiti per casa.

widzieć podobieństwo pomiędzy

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Talvolta è possibile fare un parallelismo tra poeti di epoche diverse.

widzieć różnicę między

verbo transitivo o transitivo pronominale

Non riusciva a vedere la differenza tra le gemelle identiche. Non vedo la differenza tra i piani economici dei candidati.

krzyżować czyjeś plany

Il signor Richards ha rovinato i piani del signor Johnson quando ha rivelato nuove informazioni sul progetto.

godzić się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Il senatore ha cercato di mediare tra le due versioni del disegno di legge.

przeszkadzać

(informale)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Non ho visto molto della parata perché un energumeno si era messo in mezzo.

odróżniać, rozróżniać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Non riesco a distinguere tra il nero e il marrone scuro.

przeszukiwać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

unicestwiać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Gli avversari della squadra di calcio ostacolarono tutti i suoi tentativi prendendo sempre il possesso della palla.

dezorganizować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

umieszczać w nawiasie

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

przeszukiwać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ho cercato tra le vecchie carte polverose in soffitta, sperando di trovare il certificato di nascita di mio nonno.

skończony

verbo intransitivo (fine di relazione)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
È finita tra Robert e Hannah.

około 60 stopni

Qui dove vivo, a dicembre di solito stiamo tra i 15 e i 20 gradi.

szybko

preposizione o locuzione preposizionale

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Fra quanto riesci ad arrivare?
Jak szybko możesz tu się dostać?

międzynarodowo

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
L'azienda commercia a livello internazionale.

momentalnie

locuzione avverbiale

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Sarò in ufficio tra poco.

między nami

Il segreto è rimasto tra di noi.

za chwilkę

avverbio

w chmurach

Ha sempre la testa tra le nuvole, pensando alla sua amata.

tak między nami

Mi raccomando, è un'informazione estremamente riservata: che rimanga tra noi!

przespacerowanie się

sostantivo femminile

Il presidente fece una passeggiata tra la folla per la città stringendo la mano alla gente.

wkładać kij w szprychy

verbo transitivo o transitivo pronominale (potoczny, przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Era invidioso e non perdeva l'occasione di mettergli i bastoni tra le ruote ogni volta che poteva.

szukać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La polizia ha rovistato tra i rifiuti tutta la notte in cerca del criminale.

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu tra w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.