O que significa annonce em Francês?

Qual é o significado da palavra annonce em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar annonce em Francês.

A palavra annonce em Francês significa declaração, declaração, declaração, anúncio, anúncio, aviso, declaração, anúncio, próximo, previsto, divulgado, anunciar, anunciar, anunciar, anunciar, anunciar, anunciar, divulgar, prometer, encerrar, apostar, revelar, fazer um lance, alardear, prenunciar, prenúncio, mostrar, declarar, prenunciar, anunciar,, pressagiar, indicar, prever, marcar o incío, anunciar, significar, anúncio, anúncio, impendente, iminente, trailer promocional, prévia, trailer, enrustido, anúncio, alto-falantes, classificados, classificados, sistema de som, trailer, tarifa divulgada, divulgar, classificado, anúncio de solteiros, anúncio de contato. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra annonce

declaração

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le maire va faire une annonce au sujet de la crise du budget de la ville cet après-midi.
O prefeito fará um anúncio acerca da crise do orçamento da cidade nesta tarde.

declaração

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Personne n'osa dire un mot suite à l'annonce dramatique de Bill.
Ninguém na sala ousava falar após a declaração dramática de Bill.

declaração

(à l'oral) (anúncio formal)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le conseil s'est réuni, puis a fait une déclaration de paix.

anúncio

nom féminin (classificado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Seth a passé une annonce dans le journal pour vendre sa voiture.

anúncio, aviso

(placardé ou distribué) (sinal, cartaz)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Quelqu'un avait mis une annonce concernant les nouvelles règles de parking.
Alguém tinha colocado um aviso sobre as novas regras de estacionamento.

declaração

nom féminin (Cartes) (cartas: oferta)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Son annonce de trois plis était trop élevée ; il n'en a fait que deux.
Sua declaração de três vazas foi alta demais. Ele só ganhou duas.

anúncio

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
L'annonce des nouveaux services sera publiée dans la presse locale.
O anúncio dos novos serviços aparecerão no jornal local.

próximo

(qui arrive) (que vem, que está por vir)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La crise du pétrole annoncée (or: prévue) menace l'économie.
A vindoura crise de petróleo assusta a economia.

previsto

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

divulgado

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Les soldes annoncées ont attiré de nombreux clients dans le centre commercial.

anunciar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
À la surprise générale, Naomi a annoncé qu'elle ne viendrait pas au mariage de sa meilleure amie.
Naomi anunciou inesperadamente que ela não queria ir ao casamento da amiga dela.

anunciar

(anúncio, sinal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les élections annoncent un changement politique majeur dans le pays.
As eleições anunciaram uma grande mudança política no país.

anunciar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

anunciar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Rebecca avait vraiment hâte d'annoncer ses fiançailles avec James.
Rebecca não podia esperar para anunciar seu noivado com James.

anunciar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'animateur annoncera le nom des gagnants de la tombola à 11 h 00.
O apresentador vai anunciar os vencedores do sorteio às 11 horas.

anunciar

verbe transitif (être une indication de)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

divulgar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

prometer

verbe transitif (prévision)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le ciel gris annonce de la neige.
O céu cinza prometia neve.

encerrar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'arbitre a annoncé la faute.
O juiz encerrou a partida.

apostar

verbe transitif

Au billard américain, vous devez annoncer votre coup avant de le jouer.
No bilhar americano você deve apostar antes de jogar.

revelar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Elle nous a annoncé la nouvelle.
Ela revelou a novidade para a gente.

fazer um lance

verbe transitif (Cartes) (cartas)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Il a annoncé trois plis, même s'il était persuadé de pouvoir en remporter plus.
Ele apostou em uma vaza de três, mas estava seguro de que poderia ganhar mais.

alardear

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

prenunciar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

prenúncio

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

mostrar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

declarar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le président a annoncé sa démission.
O presidente declarou sua renúncia.

prenunciar, anunciar,

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Une agitation politique généralisée présageait la guerre civile.
A excitação política generalizada prenuncia uma guerra civil.

pressagiar

(prognosticar, augurar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

indicar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

prever

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le présentateur météo a annoncé de la pluie pour toute la semaine.
O homem do tempo previu chuva a semana inteira.

marcar o incío

verbe transitif (figuré)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
La chute du mur de Berlin a annoncé l'entrée de l'Allemagne dans une nouvelle ère de son histoire.

anunciar

verbe transitif

Le groupe était annoncé comme étant les nouveaux Beatles.
A banda era anunciado como o próximo Beatles.

significar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Si vous dépassez cette ligne, ça annoncera des problèmes.
Cruzar a linha significa problema.

anúncio

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Matilda a composé le jingle de la publicité à la radio.
Matilda compôs o jingle para a propaganda de rádio.

anúncio

nom féminin (presse écrite)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Une publicité dans le journal disait que la vente de charité annuelle de l'église aurait lieu samedi.
Houve um anúncio no jornal avisando que a igreja realizaria o bazar anual no sábado.

impendente, iminente

(evento)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le débat imminent est couvert en détail par la presse du jour.
O iminente debate foi abordado em detalhes em todos os jornais de hoje.

trailer promocional

nom féminin

prévia

nom féminin (Cinéma) (BRA)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Tu peux regarder la bande-annonce du film sur Internet.

trailer

nom féminin (anglicismo, cinema)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

enrustido

(homosexuel) (ofensivo, gíria: secretamente gay)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

anúncio

nom féminin (jornal: classificados)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Mark a passé une petite annonce dans le journal local.

alto-falantes

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

classificados

nom féminin (informal: anúncio no jornal)

(substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".)
Regardons les petites annonces pour voir si quelqu'un vend un vélo pas cher.

classificados

nom féminin (pequenos anúncios)

(substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".)
Mon frère voulait vendre sa voiture, alors il a passé une petite annonce dans le journal local.

sistema de som

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

trailer

nom féminin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

tarifa divulgada

nom masculin (preço de viagem divulgado)

Le prix affiché du train Paris-Londres est de 205 euros.

divulgar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

classificado

nom féminin (anúncio no jornal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Voici une petite annonce pour des chatons gratuits.

anúncio de solteiros

nom féminin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Carol a répondu à une petite annonce pour rencontrer quelqu'un.

anúncio de contato

nom féminin (classificado)

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de annonce em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.