O que significa baja em Espanhol?

Qual é o significado da palavra baja em Espanhol? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar baja em Espanhol.

A palavra baja em Espanhol significa paxá, baixa, baixo, baixado, queda, ferido de guerra, baixa, perda, baixo, queda, baixa, remoção, quieto, silencioso, baixo, cavado, profundo, inferior, edifício baixo, baixo, sob, debaixo, baixo, profundo, grave, baixa, iniciante, baixo, suavemente, inferioridade, baixo, debaixo de, baixo, negativo, menos, mais curto do que o normal, abaixo de, baixo, menos, baixo, agradável, baixo, grave, baixo, barato, inferior, baixo, reduzido, inferior, baixo, ralé, baixo, baixo, baixo, de baixa altitude, inferior, baixo, baixo, baixo, baixo, baixo, sob, em, de acordo com, com, barra, bainha, descer, descer, abaixar, diminuir, baixar, baixar, abaixar, abaixar, descer, descer, desacelerar, decair, baixar, abaixar, derrubar, acompanhar, baixar, abaixar, baixar, abaixar, cair, baixar, baixar, abaixar, abaixar, diminuir, abaixar, descer, abaixo, fechar, bater, tirar, engolir, baixar, diminuir, diminuir, cair, ao sul, abaixo, rolar para baixo, inclinar-se, ficar raso, diminuir, diminuir, baixar, tornar raso, minguante, diminuído, atrasar-se, descer, abaixar, baixar, colocar sobre, queimar, diminuir, declinar, baixar, cair, descer, aliviar, baixar, descer de, aliviar, reduzir, diminuir, declinar, inclinar-se, descer, diminuir, baixar, decair, baixar, reduzir, esfriar, cair, descer, tombar, diminuir, diminuir, enfraquecer. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra baja

paxá

(histórico)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

baixa

(militar)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
El campo de batalla estaba lleno de bajas, y muchos pedían ayuda.
A batalha foi repleta de baixas, muitas das quais estavam pedindo por ajuda.

baixo, baixado

(mirada) (olhos: olhando para baixo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La mirada baja de Mariam le impidió apreciar la belleza del paisaje.

queda

(ações: declínio)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Las acciones empezaron la semana en baja.
As ações começaram a semana em queda acentuada.

ferido de guerra

nombre femenino

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Las bajas se contaban por cientos.

baixa

(guerra: muerto) (militar)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
El primer esposo de la señora Gray fue una baja en la guerra.
O primeiro marido da Sra. Gray foi uma baixa da guerra.

perda

nombre femenino (figurado)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Mi reproductor de DVD fue una de las bajas cuando el sótano se inundó.
Meu aparelho de DVD foi uma perda quando o porão foi alagado.

baixo

adjetivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Viajar en temporada baja es más barato.
Viajar é mais barato na baixa temporada.

queda, baixa

(declínio)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La baja en los precios afectará nuestras utilidades.
A queda dos preços vai prejudicar nossos lucros.

remoção

nombre femenino

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La bajada de la barrera señalaba que nadie más podía pasar.

quieto, silencioso

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
De manera silenciosa, la bibliotecaria le dijo a los niños que se callaran.

baixo

adjetivo (altura)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Esta habitación es de techo bajo.
Esta sala tem teto baixo.

cavado, profundo

adjetivo (escote) (decote)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
El escote bajo de la mujer atrajo la atención de todos los hombres en la habitación.

inferior

(mais baixo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

edifício baixo

adjetivo

baixo

nombre masculino (cantor de ópera)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

sob

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
El mecánico está trabajando bajo el auto.
O mecânico está trabalhando debaixo do carro.

debaixo

preposición

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Pocas personas han explorado los túneles bajo la ciudad.
Poucas pessoas já exploraram os túneis sob a cidade.

baixo, profundo

adjetivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
El nivel de inscripciones para la competición de este año es muy bajo.
Seu vestido de noite tinha um decote baixo.

grave

adjetivo de una sola terminación

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Todos se asustaron por el repentino sonido bajo.
Todo mundo ficou assustado com a explosão repentina de um som grave.

baixa

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La fiebre baja es un síntoma común de gripe.

iniciante

adjetivo (trabalho)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La mayoría de los graduados universitarios empiezan con un trabajo bajo, pero esperan ascender rápidamente.

baixo

adjetivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

suavemente

(sonido) (som: baixinho)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Hablaba tan bajo que no podía escucharla.

inferioridade

adjetivo

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Debido a su baja posición en la empresa, a David le pagaban poco.

baixo

nombre masculino (tipo de voz)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

debaixo de

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
La roca produjo un gran ruido y se hundió bajo la superficie del agua.
A pedra espirrou bastante água e desapareceu debaixo d'água.

baixo

(acústica: altura)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
¿Oyes ese ruido bajo?
Você ouve aquele ruído baixo?

negativo, menos

(abaixo de zero)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Estuvimos a diez grados bajo cero este invierno en la calle.

mais curto do que o normal

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

abaixo de

(posição inferior)

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
El general respeta a la gente bajo su comando.
O general respeita as pessoas abaixo dele.

baixo

adjetivo (em voz baixa)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le habló muy bajito al oído.
Ela falou no ouvido dele com uma voz muito baixa.

menos

adjetivo (calificación) (nota, graduação, B-)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Paul sacó una nota B baja en el examen.

baixo

nombre masculino

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Howard toca el bajo en una banda de rock.
Howard toca baixo na banda de rock. Minha amiga toca baixo.

agradável, baixo

(música) (som)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
El restaurante tenía música baja sonando de fondo.
O restaurante tinha música agradável tocando ao fundo.

grave

nombre masculino

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
El bajo en este estéreo suena muy fuerte.
O grave nesse aparelho de som está forte demais.

baixo, barato

(precio) (preço modesto)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La tienda vende vaqueros a precios muy bajos.
A oficina está vendendo jeans por um preço muito baixo.

inferior

(comparativo, mais baixo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Viene de una casta baja en la India.
Ela vem de uma casta inferior da Índia.

baixo

nombre común en cuanto al género

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Michael es tenor, pero Owen es bajo.
Michael é tenor, mas Owen é baixo.

reduzido

adjetivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
El nivel de agua está bajo, deberíamos añadir un poco.
O nível da água está reduzido. Deveríamos adicionar um pouco mais.

inferior

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
El estante bajo se está combando por el peso de los libros.
A prateleira inferior está caída devido ao peso dos livros.

baixo, ralé

(rango) (pejorativo: desprivilegiado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Pertenecía a la clase baja.
Ela era ralé.

baixo

(desfavorável, negativa)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Tengo una baja opinión de gente como él.
Tenho uma opinião baixa de pessoas como ele.

baixo

adverbio (sol ao entardecer)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
El sol estaba bajo y a punto de ponerse.
O sol estava baixo e perto de se pôr.

baixo

adjetivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Era muy temprano en la mañana y el sol todavía estaba bajo.
Era cedo de manhã e o sol estava baixo.

de baixa altitude

adjetivo (terreno: pouca elevação)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

inferior

(navio: convés)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
El primer oficial estaba bajo cubierta.
O chefe de quarto de ponte tinha ido ao convés inferior.

baixo

(com pouco volume)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Habló bajo para que nadie pudiera oírlo.
Ele falava baixo para ninguém ouvir.

baixo

(música) (em tom baixo)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Si eres barítono no nos sirves, para esta canción necesitamos un tono muy bajo.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Espero que você cante baixo porque precisará cantar esta música bem baixo.

baixo

adverbio (tom de voz)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Habla bajo, ¡no estoy sordo!
Fale baixo, por favor. Não sou surda!

baixo

adjetivo

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
La regla de las acciones es: ¡compra bajo, vende alto!
A regra com as ações é: compre baixo, venda alto!

baixo

nombre masculino

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Steve siempre hace el bajo cuando tocamos la armonía en cuatro partes.
Steve sempre faz o baixo quando apresentamos harmonia à quatro vozes.

sob

preposición (durante)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Las cosas mejoraron bajo el reinado de la reina.
As coisas melhoraram sob o reinado da rainha.

em

adverbio

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
¿Bajo qué concepto archivo estos recibos?
Em que devo registrar esses recibos?

de acordo com

preposición

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
Bajo las leyes actuales tú tienes mucho poder.
De acordo com as regras atuais, você tem muito poder.

com

(sob as instruções de)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Él estudió bajo la tutela de un maestro.
Ele estudou com um professor mestre.

barra, bainha

(de roupa)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
En nuestra escuela, el dobladillo de las niñas debe estar por debajo de la rodilla.

descer

Sigue bajando hasta que llegues a la base de la montaña.

descer

(escalera, colina, etc)

Si bajas estas escaleras, llegarás al sótano.

abaixar, diminuir

verbo intransitivo (figurado)

Los precios han bajado en esta tienda.
Os preços diminuíram nesta loja.

baixar

(BRA)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Robert descargó una película para verla por la noche.
Roberto baixou um filme para assistir naquela noite. Harry baixou do servidor da empresa os arquivos de que precisava.

baixar, abaixar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
¡Ojalá bajaras el volumen de esa música!

abaixar

verbo transitivo (nível da água:)

Los vecinos podrán volver cuando baje el agua.
Os moradores poderão voltar quando a água abaixar.

descer

verbo intransitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Sube y dile a tu hermana que baje a cenar.
Suba e diga a sua irmã para descer para o jantar.

descer

verbo intransitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El conductor bajó del camión para revisar las ruedas.
O caminhoneiro desceu de sua cabine para inspecionar os pneus.

desacelerar

(figurado)

decair

verbo intransitivo

baixar, abaixar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Bajó la caja del estante.
Ele baixou (or: abaixou) a caixa da estante.

derrubar

verbo transitivo (figurado, coloquial)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

acompanhar

verbo transitivo (coloquial) (alimento: acompanhar com uma bebida)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Necesito leche para bajar las galletas.

baixar, abaixar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Estela bajó la ventanilla del coche.
Estelle baixou o vidro do carro.

baixar, abaixar

verbo transitivo (figurado, diminuir)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La tienda baja los precios para las rebajas.
A loja baixa (or: abaixa) os preços na liquidação.

cair, baixar

verbo intransitivo (cair: preços, etc.)

El precio de la gasolina volvió a bajar.
O preço do gás caiu muito no mês passado.

baixar, abaixar

verbo intransitivo (maré)

Un cangrejo se quedó varado en la arena a medida que la marea bajaba.
Um caranguejo sobrou encalhado na areia quando a maré baixou.

abaixar, diminuir

verbo transitivo (volume, som)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Por favor, ¡baja el volumen de la radio!
Abaixa (or: diminui) o volume do rádio, por favor!

abaixar, descer

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Una vez en el avión, bajó los reposabrazos y se ajustó el cinturón.

abaixo

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Bajaron la montaña.
Eles desceram a montanha.

fechar

(persiana, veneziana)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Bárbara bajó las cortinas.
Barbara fechou a persiana.

bater

(figurado, preço)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le bajó el precio hasta los $45.
Batemos o preço em R$ 45,00.

tirar

verbo transitivo (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A este vestido le falta un botón. ¿Podías bajar un poco el precio?

engolir

(figurado, informal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Un vaso de agua te ayudará a bajar esas píldoras.

baixar, diminuir

El nivel del agua bajará con la bajamar.
O nível da água vai baixar (or: diminuir) com a maré baixa.

diminuir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

cair

Han bajado las existencias hoy.
As ações caíram hoje.

ao sul

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Este año bajaremos a Italia para pasar las vacaciones.
Vamos ao sul, à Itália, durante nossas férias este ano.

abaixo

verbo intransitivo (cair o valor)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Los precios han bajado en las últimas semanas.
Os preços estão abaixo do normal nas últimas semanas.

rolar para baixo

verbo transitivo (financeiro, mercado de opções)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

inclinar-se

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
El fondo marino baja a medida que te vas alejando de la costa.

ficar raso

verbo intransitivo (agua)

diminuir

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Deberías bajar el nivel emocional de ese escrito.
Você deve diminuir seu nível emocional nesta escrita.

diminuir

verbo transitivo (música)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Puedes bajar el tono aflojando las cuerdas de la guitarra.
Você pode diminuir o tom soltando as cordas da guitarra.

baixar

verbo transitivo (faróis)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Lisa bajó las luces cuando vio que venía otro auto.
Lisa baixou as luzes quando viu outro carro vindo em sua direção.

tornar raso

verbo transitivo (agua)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

minguante, diminuído

(nivel) (nível de água: baixando)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
El nivel de las aguas del lago, que baja rápidamente, preocupa a la comunidad.

atrasar-se

(producción)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
El proyecto empezó bien, pero entonces se topó con problemas y empezó a decaer.
O projeto começou bem, mas então encontrou dificuldades e começou a atrasar-se.

descer

Empezó a nevar y decidimos descender.
A neve começou a cair e decidimos que era melhor descer.

abaixar, baixar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Siempre cierro las cortinas en la noche.
Sempre baixo as persianas à noite.

colocar sobre

(objeto)

Patsy puso los bolígrafos sobre la mesa.
Patsy colocou suas canetas sobre a escrivaninha.

queimar

(coloquial, figurado) (gordura, calorias)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Caminar por el barrio debería ayudarme a bajar esa comida.
Dar uma caminhada pelo bairro deve queimar algumas das calorias dessa refeição.

diminuir, declinar, baixar, cair

(números)

La tasa de infecciones de VIH finalmente ha empezado a decrecer.
Taxas de infecção pelo HIV finalmente começaram a diminuir.

descer

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Si el gato se subió al árbol, seguro que también puede bajarse.
Se o gato subiu na árvore, tenho certeza que ele consegue descer.

aliviar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

baixar

El precio de las acciones cayó a mitad de la tarde.

descer de

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Una avalancha les impidió descender de la montaña.
Uma avalanche os impediu de descerem da montanha.

aliviar

(AR, coloquial)

Sos muy duro con tu hijo. ¿Por qué no aflojás un poco?

reduzir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El banco ha reducido el interés de nuestra hipoteca.

diminuir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La venta de computadoras de escritorio ha disminuido con los años porque todos prefieren las portátiles.
As vendas de computadores de mesa têm caído nos últimos anos porque a maioria das pessoas preferem laptops.

declinar

(declínio)

La fuerza de Susan empezó a decaer cuando vio la línea de meta.
A força de Susan estava começando a declinar quando ela viu a linha de chegada.

inclinar-se

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
El terreno subía levemente lejos de la casa.
A terra inclinava-se levemente para longe da casa.

descer

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Empecé a descender por la colina y me di cuenta de que no tenía frenos.
Eu comecei a descer a ladeira e descobri que estava sem freio.

diminuir, baixar

(luz)

Las luces en el teatro se atenuaron cuando se abrió el telón.
As luzes no teatro diminuíram quando a cortina se abriu.

decair

(negócios)

(verto intransitivo: Verbos que não exigem complemento. Ex. "existir", "dormir", etc.)
El negocio de cuidado de mascotas de Aaron cae durante el invierno.

baixar

(preços)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La cadena de supermercados reducirá sus precios para atraer a más clientes.
A rede de supermercados está reduzindo os preços para atrair mais clientes.

reduzir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El número de turistas en este pueblo se ha reducido en los últimos años.
O número de visitantes a esta cidade diminuiu nos últimos anos.

esfriar

(tornar mais frio)

El clima refrescó de repente.
A temperatura esfriou de repente.

cair, descer, tombar

(acciones) (financeiro)

(verto intransitivo: Verbos que não exigem complemento. Ex. "existir", "dormir", etc.)
Los precios de la vivienda han caído tras la crisis financiera.

diminuir

(figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La lluvia enfrió las ganas de todos de ir a caminar.
A chuva fria diminuiu o entusiasmo de todos por uma caminhada.

diminuir, enfraquecer

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Los gritos fueron apagándose cuando la estrella de rock empezó a cantar.
A gritaria diminuiu quando o roqueiro começou a cantar.

Vamos aprender Espanhol

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de baja em Espanhol, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Espanhol.

Você conhece Espanhol

O espanhol (español), também conhecido como Castilla, é uma língua do grupo ibérico-românico das línguas românicas, e a 4ª língua mais comum no mundo de acordo com algumas fontes, enquanto outros o listam como 2º ou 3º. linguagem mais comum. É a língua materna de cerca de 352 milhões de pessoas e é falada por 417 milhões de pessoas ao adicionar seus falantes como língua. sub (estimado em 1999). Espanhol e Português têm gramática e vocabulário muito semelhantes; O número de vocabulário semelhante dessas duas línguas é de até 89%. O espanhol é a língua principal de 20 países ao redor do mundo. Estima-se que o número total de falantes de espanhol esteja entre 470 e 500 milhões, tornando-se a segunda língua mais falada no mundo em número de falantes nativos.