O que significa base em Espanhol?

Qual é o significado da palavra base em Espanhol? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar base em Espanhol.

A palavra base em Espanhol significa base, base, armador, base, base, base, base, base, base, base, subestrutura, raiz, base, nível básico, base, marca, base, central, camada, base, matriz, pedestal, plataforma, soco, esqueleto, fundamento, pilar, suporte, pé, assento, leito, posto, cama, camada, argumento, raciocínio, base, parte inferior. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra base

base

nombre femenino

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La lámpara de pie tiene una base redonda.
A luminária tem uma grande base redonda.

base

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La base de las pruebas estandarizadas en las escuelas primarias es la necesidad de que todos los alumnos estén en el nivel apropiado para su edad.
A base para os testes padronizados no ensino fundamental é a necessidade de todos estudantes estarem no nível apropriado para a idade.

armador

nombre masculino (posição no basquete)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ricky Rubio es el base de la selección española de baloncesto.

base

nombre femenino

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La Biblia brinda la base para la mayoría de las creencias cristianas.
A Bíblia forma a base da maioria das crenças cristãs.

base

nombre femenino

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Confianza y comunicación son las bases de una buena relación.
A confiança e comunicação são as bases de um bom relacionamento.

base

nombre femenino

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La base de la salsa es el tomate.
O molho tem como base o tomate.

base

nombre femenino (béisbol) (beisebol)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
El jugador pasó a la segunda base y siguió en dirección a la tercera.
O corredor passou a segunda base e seguiu para a terceira.

base

nombre femenino (química) (química)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Este líquido es base, no ácido.
Este líquido é uma base e não um ácido.

base

nombre femenino

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Primero tienes que aplicar una base de pintura.
Primeiro você precisa aplicar uma camada base de tinta.

base

(militar: instalação)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Hay una base militar de la Marina de los EE.UU. en San Diego.
A marinha americana tem uma base em San Diego.

subestrutura

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

raiz

nombre femenino (matemáticas) (matemática)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

base

(fundação)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

nível básico

nombre femenino

Los reclutas y conscriptos generalmente ingresan en la base de la milicia.

base

nombre femenino (maquillaje) (maquiagem)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Amy se puso base.
Amy aplicou um pouco de base.

marca

nombre femenino (esporte/desporto: críquete)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
El jugador se acercó a la base y se preparó para batear.

base

(figurado, fundamentação teórica)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
¿Sobre qué bases fundamentas tus conclusiones?
Em que base você fundamenta suas conclusões? O juiz disse que ela não tem base para acreditar que ele iria reincidir.

central

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Quieren ampliar su negocio sin perder su base de clientes.
Eles querem ampliar os negócios sem perder seus clientes principais.

camada

nombre femenino (alicerce)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La casa fue construida sobre un base de roca sólida.
A casa foi construída em uma camada de rocha sólida.

base

nombre femenino (béisbol) (beisebol)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
El corredor estuvo a salvo porque el primera base sacó su pie de la base.
O corredor estava salvo porque o homem da primeira base tirou o pé da base.

matriz

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La uña crece desde la matriz hasta la base.

pedestal

(base)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

plataforma

(base de cañón) (para canhões)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La gente puede visitar los refugios de la segunda guerra mundial y ver los emplazamientos de cerca.

soco

(arquitetura: base, pedestal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

esqueleto

(figurado, fatos essenciais)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

fundamento

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
El argumento del abogado no tenía fundamento.
A discussão do advogado não tinha fundamento.

pilar, suporte

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La creencia de que Cristo es el hijo de Dios es uno de los pilares de la fe católica.
A crença de que Cristo é o filho de Deus é um dos pilares da fé cristã.

(base)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Hay que arreglar el pie del armario.
O pé deste armário precisa de reparos.

assento

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
El fondo de su asiento puede usarse como flotador.
O fundo do seu assento pode ser usado como boia.

leito

(estrada)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
El camino estaba hecho de alquitrán y piedras sobre una cama de grava.
A estrada era feita de piche e pedras num leito de cascalho.

posto

(militar)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
El sargento es respetado en su puesto.
O sargento é respeitado no posto.

cama, camada

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La ensalada estaba servida sobre una cama de lechuga.
A salada foi servida em uma camada de alface.

argumento, raciocínio

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Una vez que Craig explicó la razón detrás de su decisión, tenía sentido.

base

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La argamasa funciona como el cimiento para los ladrillos en esta pared.

parte inferior

Vamos aprender Espanhol

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de base em Espanhol, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Espanhol.

Você conhece Espanhol

O espanhol (español), também conhecido como Castilla, é uma língua do grupo ibérico-românico das línguas românicas, e a 4ª língua mais comum no mundo de acordo com algumas fontes, enquanto outros o listam como 2º ou 3º. linguagem mais comum. É a língua materna de cerca de 352 milhões de pessoas e é falada por 417 milhões de pessoas ao adicionar seus falantes como língua. sub (estimado em 1999). Espanhol e Português têm gramática e vocabulário muito semelhantes; O número de vocabulário semelhante dessas duas línguas é de até 89%. O espanhol é a língua principal de 20 países ao redor do mundo. Estima-se que o número total de falantes de espanhol esteja entre 470 e 500 milhões, tornando-se a segunda língua mais falada no mundo em número de falantes nativos.