O que significa bolt em Inglês?

Qual é o significado da palavra bolt em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar bolt em Inglês.

A palavra bolt em Inglês significa parafuso, trinco, trancar, fixar, disparar, sair em disparada, sair em disparada de, rolo, flecha, trinco, ferrolho, florir, enrolar, fixar, parafusar, aferrolhar, engolir, torquês, do nada, raio, relâmpago, adereço, acréscimo, extra, adereço, acréscimo, extra, aparafusado, buraco, esconderijo, parafuso de bucha, como um raio. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra bolt

parafuso

noun (fastener with nut)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ned needs two more bolts to repair the garage door.
Ned precisa de mais dois parafusos para consertar a porta da garagem.

trinco

noun (lock for door)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
This apartment has many safety features, including an intercom system and a bolt on the door.
Este apartamento tem muitos recursos de segurança, incluindo um sistema de interfones e um trinco na porta.

trancar

transitive verb (lock door with a bolt) (com trinco)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Remember to bolt the door at night.
Lembre de trancar a porta com o trinco à noite.

fixar

transitive verb (attach [sth] with a bolt) (com parafuso)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Micah bolted the sheet metal to the structure.
Micah fixou a folha de metal à estrutura com parafusos.

disparar

intransitive verb (run off suddenly) (figurado)

The rabbit bolted at the sound of the car door slamming shut.
O coelho disparou com o som da porta do carro batendo.

sair em disparada

(exit rapidly)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Lucy left the front door open and her labrador bolted out.
Lucy deixou a porta da frente aberta e o labrador dela saiu em disparada.

sair em disparada de

verbal expression (exit rapidly)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
The spooked horse bolted out of the barn.
O cavalo assustado saiu em disparada do estábulo.

rolo

noun (roll: of fabric)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
It took two entire bolts of fabric to make the princess's wedding dress.
Levou dois rolos inteiros de tecido para fazer o vestido de noiva da princesa.

flecha

noun (arrow)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
In classical mythology, anyone struck by a bolt from Cupid's arrow would fall in love.
Na mitologia clássica, quem fosse atingido pela flecha do Cupido se apaixonaria.

trinco

noun (bar forming part of lock)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Close the door and put the bolt in place.
Feche a porta e coloque o trinco no lugar.

ferrolho

noun (part of firearm)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

florir

intransitive verb (horticulture: go to seed) (prematuramente)

(verto intransitivo: Verbos que não exigem complemento. Ex. "existir", "dormir", etc.)
Cilantro bolts quickly in hot weather.
O coentro costuma florir rapidamente em climas quentes.

enrolar

transitive verb (fabric, etc: make into bolts)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The cloth is bolted at the factory before being delivered to the stores.
O tecido é enrolado na fábrica antes de ser entregue às lojas.

fixar

(attach [sth] with a bolt) (com parafuso)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ray bolted the shelves securely to the wall.
Ray fixou as prateleiras à parede firmemente.

parafusar, aferrolhar

phrasal verb, transitive, separable (fasten, secure [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Bolt down that metal plate so that it doesn't vibrate.

engolir

phrasal verb, transitive, separable (slang, figurative (eat [sth] quickly) (gíria)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Jerry was late for class, so he bolted down his breakfast.

torquês

noun (tool for cutting bolts, wires)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

do nada

noun (figurative ([sth] unexpected)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
The accusation of theft was a bolt from the blue.

raio, relâmpago

noun (electrical flash)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Zeus is sometimes depicted holding a lightning bolt. A nearby bolt of lightning lit up the sky.

adereço, acréscimo, extra

noun (figurative (optional extra) (algo a mais opcional)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

adereço, acréscimo, extra

adjective (figurative (optional, extra) (algo a mais opcional)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

aparafusado

adjective (fastens with bolt)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

buraco, esconderijo

noun (mainly UK (hideout, place to escape to)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

parafuso de bucha

noun (type of screw) (tipo de parafuso)

como um raio

adverb (moving: fast)

The winning horse shot out of the starting gate like a bolt of lightning.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de bolt em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.