O que significa changing em Inglês?

Qual é o significado da palavra changing em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar changing em Inglês.

A palavra changing em Inglês significa cambiante, modificar, mudar, mudar para, alterar, transformar, transformar-se, mudar, trocar, trocar, mudança, mudança, variação, troco, troco, moeda, mudança, troca, substituição, mudança, variedade, modulação, troca, mudança, menopausa, fazer baldeação, mudar, mudar, trocar-se, mudar, vestir, trocar, trocar, trocar, mudar, trocar, trocar, trocador, vestiário, provador, trocador, bolsa para fralda, em constante mudança, transformador, verbo anômalo. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra changing

cambiante

adjective (that varies)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
It's impossible to predict the changing schedule.

modificar, mudar

transitive verb (alter) (alterar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Anna wants to change the agreement.
Ana quer modificar o acordo.

mudar para

(replace)

Dan changed his profile picture to a photo of a monkey.
Dan mudou sua foto de perfil para a foto de um macaco.

alterar, transformar

transitive verb (transform)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Throughout history, men haven't changed their true nature at all.
Ao longo da história, o homem não alterou sua verdadeira natureza de todo.

transformar-se

(be transformed)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
The larva changed into an adult.
A lava transformou-se em adulto.

mudar, trocar

transitive verb (clothes)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I need to change my clothes.
Preciso mudar de roupa.

trocar

transitive verb (exchange, swap)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The two passengers want to change seats with each other.
Os dois passageiros querem trocar os lugares um com o outro.

mudança

noun (alteration)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The parties made a change to the contract.
As partes fizeram uma mudança no contrato.

mudança, variação

noun (variation)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The scientists observed a change in the sensor data.
Os cientistas observaram uma mudança nos dados do sensor.

troco

noun (uncountable (money exchange)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Do you have change for a fifty-dollar bill?
Você tem troco para uma nota de cinquenta dólares?

troco

noun (uncountable (money returned)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Gina handed the taxi driver a ten pound note and told him to keep the change.
Gina entregou ao taxista uma nota de 10 libras e falou para ele ficar com o troco.

moeda

noun (uncountable (coins)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Gus keeps a lot of change in his pocket.
Gus tem um monte de moedas no bolso.

mudança

noun (act of changing)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The change in the weather occurred over night.
A mudança no clima ocorreu durante a noite.

troca, substituição

noun (substitution)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The coach asked for a change of player.
O treinador pediu uma substituição de jogador.

mudança, variedade

noun (novelty) (novidade)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The new procedures were quite a change compared with the old way.
Os novos procedimentos mudaram bastante em comparação à maneira antiga.

modulação

noun (music: altered tonality)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
This song has a lot of key changes for the pianist.
Essa música tem muitas modulações importantes para o pianista.

troca, mudança

noun (clothes)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Mary was going straight out after work, so she took a change of outfit with her to the office.
Mary ia sair após o trabalho, então ela levou consigo uma muda de roupa para o escritório.

menopausa

noun (dated, informal (menopause)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Weight gain is common among women who are going through the change.
O ganho de peso é comum entre as mulheres que estão passando pela menopausa.

fazer baldeação

intransitive verb (transportation: trains, planes)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
You need to change at Kings Cross Station.
Você precisa fazer baldeação na estação Kings Cross.

mudar

intransitive verb (become different)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Everyone changes as they get older. Audrey knew something had changed, but she wasn't sure what it was.
Todo mundo muda à medida que envelhece. Audrey sabia que algo havia mudado, mas não tinha certeza do que era.

mudar

intransitive verb (voice: deepen, break) (voz masculina)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Larry's voice changed as he went through puberty.
A voz de Larry mudou quando ele passou pela puberdade.

trocar-se

intransitive verb (put on different clothes)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
It's cold outside. You should change.
Está frio lá fora. Você deveria se trocar.

mudar

(switch vehicle gears)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
On the hill, change into second gear.
Na subida, mude para a segunda marcha.

vestir

(put on: fresh clothes)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
When she gets home from the office, Lisa changes into jeans and a T-shirt.
Quando chega do trabalho, Lisa veste um jeans e uma camiseta.

trocar

transitive verb (exchange currency)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I want to change these dollars for euros.
Eu quero trocar esses dólares por euros.

trocar

transitive verb (get smaller money)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
You should change your bills for coins.
Você deve trocar suas notas por moedas.

trocar

transitive verb (give smaller money)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Can you change a fiver?
Você troca uma nota de cinco?

mudar, trocar

transitive verb (change for [sth] new or clean)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Change the bed linen at least once a week.
Mude a roupa de cama pelo menos uma vez por semana.

trocar

(exchange, switch)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Don't forget to change your winter clothes for lightweight ones before you depart.
Não esqueça de trocar suas roupas de inverno por roupas leves antes de sair.

trocador

noun (to change diaper) (para fraldas)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

vestiário

noun (sport: area for changing clothes) (BRA, esportes)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The team left the changing room in chaos after celebrating their victory.
O time deixou o vestiário um caos depois de comemorar a vitória.

provador

noun (clothing shop: fitting room) (em loja)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Minna went to the changing room to try on a skirt.
Minna foi ao provador experimentar a saia.

trocador

noun (for changing diaper) (para fraldas)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

bolsa para fralda

noun (tote for nappies)

Now mothers can buy fashionable diaper bags that look like purses.

em constante mudança

adjective (variable)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Online news sites enable us to keep up with our ever-changing world.

transformador

adjective (having major impact on [sb]) (de grande impacto)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Volunteering in Central America was a life-changing experience for me.
Ser voluntário na América Central foi uma experiência transformadora para mim.

verbo anômalo

noun (root form of verb changes) (gramática)

Some languages, such as Russian, have stem-changing verbs.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de changing em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de changing

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.