O que significa continue em Francês?

Qual é o significado da palavra continue em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar continue em Francês.

A palavra continue em Francês significa contínuo, contínuo, contínuo, persistente, o ano inteiro, infinito, direto, ininterrupto, incessante, continuante, que mantém a identidade, incessante, contínuo, incessante, contínuo, contínuo, para toda a vida, incessante, ininterrupto, persistente, continuar vindo, continuar, seguir em frente, continuar, seguir, continuar, continuar, prosseguir, adiante, persistir, avançar, continuar, continuar com, arrastar-se, manter, persistir, ir em frente, seguir em frente, prosseguir, continuar, prosseguir, processar, continuar, mudança, avaliação contínua, presente contínuo, notícias 24 horas, CC, corrente contínua, contínuo, algo que mantém a identidade, tear contínuo. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra continue

contínuo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le bruit de l'autoroute avoisinante était continu et m'empêchait de dormir.
O barulho da estrada próxima era contínuo e eu não conseguia dormir.

contínuo

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La jupe de Mary avait un motif continu de minuscules cercles.
A saia de Mary tinha um padrão contínuo de pequenos círculos.

contínuo, persistente

adjectif (permanent)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il a enfin avoué à l'issue d'un interrogatoire continu.

o ano inteiro

adjectif

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Le chef d'établissement envisage d'assurer un service continu en échelonnant les vacances d'été des élèves.

infinito

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La circulation continue descendait la route.
O trânsito infinito varria toda a estrada.

direto, ininterrupto, incessante

(contínuo; sem parar)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

continuante

adjectif (Phonétique) (fonética)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

que mantém a identidade

adjectif

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

incessante, contínuo

(long terme) (de longa duração)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il n'y a pas eu d'avancées dans les négociations continues (or: permanentes).

incessante

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La musique incessante du voisin a empêché Steve de fermer l'œil de la nuit.
A música incessante do vizinho manteve Steve acordado a noite toda.

contínuo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Atualizar o dicionário é um trabalho contínuo.

contínuo

(sem fim)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
J'en ai assez de tes lamentations continuelles !

para toda a vida

(ami, passe-temps) (que dura uma vida)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Germaine et moi sommes des amies de longue date (or: de toujours).

incessante, ininterrupto

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

persistente

(duradouro)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La pluie persistante (or: continue) a laissé la terre saturée d'eau.
A chuva persistente deixou o chão saturado.

continuar vindo

(informal)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
La bataille a continué et les attaques n'ont pas arrêté.

continuar

verbe intransitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Allez, continue, tu es presque arrivé au sommet de la colline.
Continue, você está quase no topo da montanha.

seguir em frente

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Elle a continué comme si de rien n'était.
Ela seguiu em frente como se nada tivesse acontecido.

continuar, seguir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il a continué son travail sans faire de pause pour le déjeuner.
Ele continuou o seu trabalho sem parar para o almoço.

continuar

verbe transitif

La prof nous a dit de continuer l'exercice qu'elle avait donné pendant qu'elle préparait un test.
O professor nos disse para continuarmos com o exercício que ela tinha passado enquanto ela preparava um teste.

continuar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ne regarde pas la télé. Continue plutôt tes devoirs !
Não assista TV e continue com sua lição de casa!

prosseguir

verbe intransitif

Il a continué, sans même prendre de pause déjeuner.

adiante

verbe transitif (continuité)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Continuez à faire ce que vous faisiez.

persistir

verbe intransitif

Bien que le chemin devenait très escarpé, les randonneurs ont décidé de continuer.
Apesar de o caminho estar se tornando muito íngreme, os caminhantes decidiram persistir.

avançar

verbe intransitif

Malgré les conditions météorologiques qui empiraient, les explorateurs ont décidé de continuer leur voyage.

continuar

verbe intransitif (durar, continuar)

continuar com

verbe transitif

Je me suis excusé de l'avoir interrompu et il a poursuivi son histoire.
Eu pedi desculpas pela interrupção e ele continuou com a sua história.

arrastar-se

verbe intransitif (figurado)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Le projet est difficile mais je continue.

manter, persistir

verbe transitif (defender uma causa)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Nous devons continuer la grève car nous pouvons gagner.
Nós temos de manter a greve porque podemos vencer.

ir em frente

verbe intransitif (perseverar, continuar)

seguir em frente

verbe intransitif

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

prosseguir

(informal)

continuar, prosseguir

verbe intransitif

Pardon de vous avoir interrompu ; je vous en prie, poursuivez (or: continuez).
Sinto muito por interromper você, por favor, continue.

processar

verbe transitif (por crime)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

continuar

(prolonger)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Je me demande s'ils vont poursuivre (or: maintenir) le programme l'année prochaine.

mudança

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Janet observait le mouvement constant du sable dans le vent.
Janet observou o movimento da areia no vento.

avaliação contínua

nom masculin

presente contínuo

nom masculin (Grammaire anglaise,...) (gramática: estado progressivo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
"I am writing a sentence" est un exemple de phrase au présent progressif.

notícias 24 horas

nom féminin pluriel

(substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".)
Les chaînes d'informations en continu sont par essence monotones.

CC

nom masculin (abreviatura, corrente contínua)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

corrente contínua

nom masculin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

contínuo

(répétition) (repetido)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il y a eu de la grêle continuelle (or: incessante) toute la nuit.

algo que mantém a identidade

nom masculin (filosofia, psicologia)

tear contínuo

nom masculin (machine)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de continue em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.