O que significa connu em Francês?

Qual é o significado da palavra connu em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar connu em Francês.

A palavra connu em Francês significa saber, conhecer, entender, conhecer, saber, a par de, conhecido, aguentar, sofrer, ciente de, ver, conhecer, recitar, repetir, superar, sobreviver, saber, passar por, conhecimento, conhecido, famoso, conhecido, conhecido, sabido, reputado, renomado, reconhecido, famoso, célebre, conhecido, familiar, pegar fogo, muito versado, versado em, desconhecido, estar por aí, familiarizado, ser conhecedor de, conhecer-se, ter conhecimento, saber de cor, conhecer as manhas, saber o resultado, saber o que faz, não ser novato, acostumar-se, entrar em declínio, não ter limites, ter os fatos, não saber nada de, conhecer, atravessar um momento difícil, conhecer-se, saber de antemão, apresentar-se à polícia, prever, ter conhecimento de, tornar público, letrado, versado em, não ter ideia, não fazer ideia, entendido sobre, versado sobre, altamente especializado, desconhecer, conhecer de cor, crescer, encontrar-se, desconhecido, desconhecido, instruído, ir e vir, revelação, alheio. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra connu

saber

(un endroit, une réponse)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Je connais la réponse.
Eu sei a resposta.

conhecer

verbe transitif (une personne)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Tu connais Julie ?
Você conhece a Julie?

entender

verbe transitif (être familier avec)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il connaît le football mieux que tout le monde.
Ele entende de futebol melhor que ninguém.

conhecer

verbe transitif (percevoir) (perceber)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Je la connais comme étant une femme intègre.
Eu a conhecia como uma mulher de integridade.

saber

verbe transitif (une leçon, l'alphabet,...)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Elle n'a que trois ans mais elle connaît (or: sait) l'alphabet.
Ela só tem três anos, mas já sabe o alfabeto.

a par de

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)

conhecido

verbe transitif (une personne)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

aguentar, sofrer

verbe transitif (une période de stagnation, doute,...)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Tendo crescido em Ruanda, Joe tinha aguentado muitos tormentos, o que o tornou o homem que é hoje.

ciente de

(une chose,...)

ver, conhecer

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ce bateau a connu des jours meilleurs.
Este barco já viu dias melhores.

recitar, repetir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Jimmy connaît son alphabet.
Jimmy sabe recitar o alfabeto.

superar, sobreviver

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Nos grands-parents ont connu la guerre, ils savent ce que c'est de tout perdre.

saber

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

passar por

(une expérience) (figurado: situação difícil)

Elle a vécu le pire moment de sa vie dans cette prison.
Ela viveu o pior momento de sua vida naquela prisão.

conhecimento

(familiaridade)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Personne n'a une meilleure connaissance que lui des routes de la région.
Ninguém tinha mais conhecimento das estradas da área como ele.

conhecido

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
C'est un tueur en série connu.
É um conhecido assassino em série.

famoso

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
De nombreux acteurs et actrices sont connus dans le monde entier.
A maioria das atrizes e atores são famosos no mundo todo.

conhecido

adjectif (famoso)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il est connu pour ses manifestations.
É conhecido pelos protestos de rua.

conhecido, sabido

adjectif (Mathématiques) (matemática: valor definido)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Si x et y sont connus, on peut trouver z.

reputado, renomado

(altamente conceituado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

reconhecido

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

famoso

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Je n'ai jamais voulu être célèbre (or: connu).
Eu nunca quis ser famoso.

célebre

adjectif (bem-conhecido)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Un éminent chercheur a présenté une conférence à l'université.

conhecido

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La tour Eiffel est un monument parisien célèbre.
A Torre Eiffel é um eminente símbolo parisiense.

familiar

adjectif (vu fréquemment)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Son visage est familier (or: connu) par ici.
Ela é um rosto familiar por aqui.

pegar fogo

(figuré : le public) (figurado, animado)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

muito versado

locution verbale (plus familier) (especialista em)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

versado em

locution verbale (un peu familier)

En poésie italienne du XIIIe siècle, on peut dire que Gina s'y connaît.

desconhecido

locution verbale

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

estar por aí

(figuré, familier) (informal)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Il a de la bouteille et sait à quoi s'attendre.
Ele está por aí e sabe o que esperar.

familiarizado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
J'ai entendu parler d'elle mais nous ne nous connaissons pas bien.

ser conhecedor de

(un peu familier)

conhecer-se

locution verbale

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Les deux hommes ont appris à se connaître quand ils étaient à la fac.
Os dois rapazes se conheceram quando estavam na faculdade.

ter conhecimento

(familier) (informal)

Après vingt ans à ce poste, il en connaît un rayon niveau construction.

saber de cor

verbe transitif (une leçon,...)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Les élèves devaient connaître le poème par cœur.

conhecer as manhas

(informal)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
De toute évidence, Chloe connaît les tenants et les aboutissants du métier d'agent immobilier.

saber o resultado

locution verbale (figuré, familier) (informal, figurado)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Elle dit que le chèque est dans le courrier, mais je connais la chanson : elle essaie de ne pas nous payer.

saber o que faz

verbe pronominal (familier) (informal)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Ma prof s'y connaît en histoire : elle a réponse à tout !

não ser novato

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

acostumar-se

verbe transitif

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Tu n'es pas la femme que j'avais appris à connaître. Tu as changé.

entrar em declínio

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

não ter limites

locution verbale

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
L’imagination de J.K. Rowling ne connaît pas de limites.

ter os fatos

(saber, conhecer a verdade)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Je ne peux émettre de jugements sans connaître tous les faits.

não saber nada de

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Je dois avouer que je ne connais rien à la littérature américaine.

conhecer

verbe transitif (familiarizar-se com)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Je dois apprendre à vous connaître avant de faire affaire avec vous.
Eu preciso conhecer você antes de começarmos um negócio juntos. Eu gostaria de conhecer você melhor.

atravessar um momento difícil

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

conhecer-se

verbe pronominal

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Est-ce que vous vous connaissez ?
Vocês dois já se conhecem?

saber de antemão

verbe transitif

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Je connaissais le sujet d'examen à l'avance.

apresentar-se à polícia

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Les enquêteurs ont demandé à toute personne ayant vu quelque chose de se présenter.
Os investigadores pediram para qualquer um com informações sobre o crime se apresentar à polícia.

prever

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

ter conhecimento de

(un peu familier) (saber, conhecer)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Depuis le temps que je travaille en informatique, je m'y connais en langages de programmation.

tornar público

verbe transitif

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
J'ai toujours fait connaître mon avis : tout le monde sait que je ne l'aime pas.

letrado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Bien qu'il soit techniquement un historien de la Renaissance, l'intellectuel s'y connaît beaucoup en histoire médiévale.

versado em

(soutenu)

não ter ideia, não fazer ideia

locution verbale (informal)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Ce n'est pas à moi qu'il faut demander ça, je n'y connais rien aux bébés !

entendido sobre, versado sobre

Le chercheur possédait de solides connaissances sur le cycle de vie de la bactérie E. coli.
O pesquisador é muito entendido sobre o ciclo de vida da bactéria E.Coli.

altamente especializado

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

desconhecer

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

conhecer de cor

verbe transitif (un lieu) (informal)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Je ne me perds jamais dans ce quartier : je le connais comme ma poche.

crescer

(entreprise,...) (expandir)

Notre entreprise s'est développée rapidement cette année.
Nossa companhia cresceu rapidamente este ano.

encontrar-se

(figurado, achar plenitude)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Je prends une année de congé pour voyager et me trouver.

desconhecido

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

desconhecido

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Je connais mal les méthodes statistiques que tu décris.
Os métodos estatísticos que você descreve são desconhecidos por mim.

instruído

(un peu familier)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Lisa s'y connaît en histoire américaine : elle a eu un A+ à sa dissertation.
Lisa é bem instruída sobre história americana. Ela recebeu um A+ no seu ensaio.

ir e vir

(ser efêmero)

La Grande Dépression nous a appris que la sécurité financière peut connaître des hauts et des bas.
Como nos ensinou a Grande Depressão, a segurança financeira vem e vai.

revelação

locution adjectivale

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le single qui a fait connaître les Beatles est sorti en 1962.
O primeiro sucesso dos Beatles foi lançado em 1962.

alheio

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de connu em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.