O que significa cup em Inglês?

Qual é o significado da palavra cup em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar cup em Inglês.

A palavra cup em Inglês significa copo, xícara, xícara de chá, cálice, taça, bojo, coquilha, pôr em forma de xícara, segurar nas mãos em concha, usar ventosas em, xícara de café, porta-copo, campeão, praia, copeiro, copeira, xícara, copo para lavar os olhos, copa da Inglaterra, copo de isopor, macedônia, meia xícara, copo de medidas, um quarto de xícara, mamadeira, tempestade em copo d'água, ventosa, ventosa, Copa do Mundo. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra cup

copo

noun (drinking container) (recipiente para bebidas)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I don't need a glass. Just give me a plastic cup.
Eu não preciso de copo de vidro. Dê-me um copo de plástico.

xícara

noun (content of a cup) (conteúdo de uma xícara)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Can I have a cup of coffee?
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Quero uma caneca de chocolate quente.

xícara de chá

noun (US (measure: 0.237 litres) (medida: 0,237 litros)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The recipe calls for two cups of milk.
A receita pede duas xícaras de chá de leite.

cálice

noun (chalice)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The priest held up the cup containing the blood of Christ.
O padre levantou o cálice contendo o sangue de Cristo.

taça

noun (trophy) (troféu)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The winning hockey team held the cup high.
O time de hóquei vencedor ergueu o troféu bem alto.

bojo

noun (bra size) (tamanho de sutiã)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I started wearing a B-cup last year.
Comecei a usar sutiã com bojo M ano passado.

coquilha

noun (US (male athletic support) (protetor genital)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
I once got hit with a baseball between the legs, and I wasn't wearing my cup.
Certa vez, fui atingido por uma bola de beisebol entre as pernas e não estava usando minha coquilha.

pôr em forma de xícara

transitive verb (form cup shape: with hands) (com as mãos)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
He cupped his hands to catch and drink water from the fountain.
Ele pôs as mãos em forma de xícara para beber água da fonte.

segurar nas mãos em concha

transitive verb (hold in cupped hands)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
She cupped the injured bird delicately in both hands.
Ela segurou o passarinho machucado delicadamente com as mãos em concha.

usar ventosas em

transitive verb (doctor: use cupping technique on) (medicina)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Physicians in medieval times cupped their patients to treat a variety of ailments.
Médicos na Idade Média usavam ventosas em seus pacientes para tratar uma variedade de doenças.

xícara de café

noun (cup in which coffee is served)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Anna gave him a set of coffee cups as a birthday present.

porta-copo

noun (device for keeping a drink upright)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
My car has two cup holders.

campeão

noun (sports: current champion) (esportes: time que ganhou último prêmio)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Liverpool fans rejoiced as their team beat cupholders Manchester United 4-0. It looks like the Red Wings might be the cup holders again this year.

praia

verbal expression (figurative, informal (area of interest or liking) (fig, área de interesse)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
This is the sort of book that is exactly my cup of tea. Particle physics is not my cup of tea.

copeiro, copeira

noun (person: wine server)

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)

xícara

noun (cup for drinking)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Everybody shared the blue metal drinking cup that hung by the pump.

copo para lavar os olhos

noun (device for washing eye)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

copa da Inglaterra

noun (abbreviation (Football Association competition) (futebol)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

copo de isopor

noun (disposable drink cup)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Foam cups might be convenient, but they are bad for the environment.

macedônia

noun (cup of mixed fruit) (vários frutos servidos num copo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
For lunch we were served quiche, muffins, and a fruit cup.

meia xícara

noun (US (cookery: measure of volume)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

copo de medidas

noun (container for measuring out food)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I use a measuring cup to be sure of food proportions for my overweight cat.

um quarto de xícara

noun (US (measure: one fourth of a cupful) (medida: um quarto de uma xícara)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

mamadeira

noun (mainly US (child's cup)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

tempestade em copo d'água

noun (UK, figurative (drama over [sth] trivial)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Eventually the excitement about his remark will prove to be a storm in a teacup.
Eventualmente, o entusiasmo sobre seu comentário se tornará uma tempestade em copo d'água.

ventosa

noun (rubber device that creates a vacuum) (dispositivo de borracha que gera vácuo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

ventosa

noun (zoology: organ for adhering to a surface)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

Copa do Mundo

noun (soccer championship)

(substantivo próprio: Substantivos que particularizam, nomeiam pessoas, cidades, etc. Devem sempre ser grafados com maiúsculas. Ex. Roma, Shakespeare, Grécia, etc.)
The 2014 World Cup was held in Brazil.
A Copa do Mundo de 2014 foi sediada no Brasil.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de cup em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de cup

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.