O que significa dérivé em Francês?
Qual é o significado da palavra dérivé em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar dérivé em Francês.
A palavra dérivé em Francês significa derivado, derivado, derivado, derivado, derivação, derivada, quilha, quilha de deriva, derivado, deixar-se levar, desviar-se, separar-se, fora de curso, flutuar, à deriva, experiencial, experimental, a deriva, subproduto, deriva continental, situação de dependência, venda casada, flutuar, desorientado, viver sem rumo, originar-se, a esmo, sem rumo, ajuste da mira. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra dérivé
derivadoadjectif (mot) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
derivadoadjectif (Linguistique) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) « Acceptation » est un dérivé du verbe « accepter ». "Aceitação" é uma forma derivada do verbo "aceitar". |
derivadoadjectif (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
derivadonom masculin (Linguistique) (linguística) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) « Enquête » est un dérivé d'« enquêter ». "Investigação" é um derivado de "investigar". |
derivaçãonom masculin (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
derivadanom masculin (Finance) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
quilhanom féminin (Marine) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
quilha de derivanom féminin (bateau) (náutica) Le moteur du bateau était équipé d'une petite dérive pour plus de stabilité. O motor do barco tinha uma pequena quilha de deriva para estabilizar o barco. |
derivadoadjectif (originário de algo maior) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
deixar-se levarverbe intransitif (figuré : discussion,...) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Nombreux sont les partis de gauche qui semblent avoir dévié plus à droite ces dernières années. Muitos partidos políticos de esquerda parecem deixar-se levar para a direita nos últimos anos. |
desviar-severbe intransitif (figuré) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) La discussion devait porter sur le monde de la publication, mais au bout d'un moment nous avons dévié et avons parlé d'énormément de choses. A conversa deveria ser sobre a indústria editorial, mas em algum momento ela se desviou e acabou cobrindo uma ampla gama de tópicos. |
separar-se
(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) L'Asie et l'Amérique du Nord étaient autrefois reliées, mais elles se sont éloignées au cours des millénaires. |
fora de cursoverbe intransitif (figurado) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) |
flutuar
Un bateau dérivait au milieu du lac. Havia um barco flutuando no meio do lago. |
à derivalocution adverbiale (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Le canot de sauvetage est parti à la dérive dans la mer pendant huit jours. O barco salva-vidas ficou à deriva no mar por oito dias. |
experiencial, experimental(relativo a experiência) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Voici quelques exigences basées sur l'expérience que les candidats doivent remplir. |
a deriva(bateau,...) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) |
subprodutonom masculin (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
deriva continentalnom féminin (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
situação de dependêncianom masculin |
venda casadanom masculin (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
flutuarverbe intransitif Il n'a pas bien attaché le bateau, qui est donc parti à la dérive. |
desorientadolocution adverbiale (sem direção) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Après son départ en retraite, il se sentait à la dérive et inutile. Depois de se aposentar, sentiu-se desorientado, sem senso de propósito. |
viver sem rumo
(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Il est à la dérive, sans but : il ne fera jamais rien de sa vie. |
originar-se
(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) La création de cette société provient d'une idée que les associés ont eue lorsqu'ils n'étaient qu'étudiants. A empresa originou-se de uma ideia que os sócios tiveram quando eram estudantes. |
a esmolocution adverbiale (fora do curso) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) |
sem rumolocution adjectivale (figuré) (figurado) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
ajuste da miranom masculin (arme) (armas) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
Vamos aprender Francês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de dérivé em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.
Palavras relacionadas de dérivé
Palavras atualizadas de Francês
Você conhece Francês
O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.