O que significa efla em Islandês?
Qual é o significado da palavra efla em Islandês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar efla em Islandês.
A palavra efla em Islandês significa fortalecer, aumentar, promover, reforçar, estimular. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra efla
fortalecer(strengthen) |
aumentar(boost) |
promover(boost) |
reforçar(strengthen) |
estimular(boost) |
Veja mais exemplos
Fólk Guðs notfærir sér gagnleg úrræði þjóðanna til að efla sanna tilbeiðslu. O povo de Deus usa recursos valiosos das nações para promover a adoração pura |
Einum getur gengið það til að vilja efla hagsmuni Guðsríkis en félaga hans að auka lífsþægindin. Por exemplo, um cristão talvez queira ter mais tempo para promover os interesses do Reino, ao passo que o sócio talvez queira melhorar seu estilo de vida. |
Hvíldardagurinn veitir dásamlegt tækfæri til að efla fjölskylduböndin. O Dia do Senhor proporciona uma maravilhosa oportunidade de fortalecer os elos familiares. |
Mikill skal höfðingjadómurinn verða og friðurinn engan enda taka á hásæti Davíðs og í ríki hans. Hann mun reisa það og efla með réttvísi og réttlæti héðan í frá og að eilífu. Da abundância do domínio principesco e da paz não haverá fim, sobre o trono de Davi e sobre o seu reino, para o estabelecer firmemente e para o amparar por meio do juízo e por meio da justiça, desde agora e por tempo indefinido. |
Leitast þú við að láta vinnuna hjálpa þér að efla sanna guðsdýrkun? Procura usá-lo como ajuda na promoção da adoração verdadeira? |
Ef þú vilt efla kærleikann verður þú að standa á móti anda heimsins. Se você quiser desenvolver amor genuíno, terá de resistir firmemente ao espírito do mundo. |
Þegar slíkt vantraust ríkir, hvaða von er þá um að hjónin muni geta unnið saman að því að leysa ágreiningsmál og efla hjúskapartengslin eftir að brúðkaupsdagur þeirra er hjá? Se existe tal desconfiança, que esperança há de que os cônjuges colaborarão para resolver as diferenças e melhorar os laços maritais depois que tiver passado o dia do casamento? |
Trúirðu að Jehóva beiti ,miklum mætti sínum og styrkri hendi‘ til að efla þjóna sína nú á dögum? Você acredita que Jeová faz o mesmo para fortalecer seus servos hoje? |
Í nóvember 1895 sagði í Varðturninum að markmiðið með samkomunum væri að efla „kristinn félagsskap, kærleika og samfélag“ og gefa viðstöddum tækifæri til að uppörva hver annan. – Lestu Hebreabréfið 10:24, 25. A Sentinela de novembro de 1895 disse que o objetivo daquelas reuniões era cultivar “o companheirismo, o amor e a comunhão cristã” e dar aos presentes a oportunidade de se encorajar uns aos outros. — Leia Hebreus 10:24, 25. |
Melkiesedekprestdæmishafinn gerir sáttmála um að uppfylla skylduverk sem tengjast Aronsprestdæminu og að efla köllun sína í Melkiesedekprestdæminu.11 Hann gerir svo með þvi að halda borðorðin sem tengjast sáttmálanum. Um portador do Sacerdócio de Melquisedeque se compromete a cumprir as responsabilidades associadas ao Sacerdócio Aarônico e a magnificar seu chamado no Sacerdócio de Melquisedeque.11 E ele o faz ao cumprir os mandamentos associados ao convênio. |
Við getum gert ýmislegt til að efla undirstöðu fjölskyldu okkar. Podemos nos empenhar para dar a nossa família uma base mais sólida. |
En verksmiðjur og fyrirtæki sjá mönnum fyrir atvinnu, efla hag þeirra byggðarlega þar sem þau eru og tryggja stjórnvöldum skatttekjur. Mas, a indústria e o comércio deveras provêem emprego para as pessoas, prosperidade para as comunidades, e rendas para os governos. |
* Þeir sem efla prestdæmisköllun sína verða synir Móse og Arons, K&S 84:33–34. * Os que magnificam os seus chamados no sacerdócio se tornam os filhos de Moisés e de Aarão, D&C 84:33–34. |
Ég ber vitni um að hann hefur með ævilangri þjónustu verið okkur öllum fordæmi um að styrkja og efla aðra sem handhafi Melkísedeksprestdæmisins. Presto testemunho de que ele, com toda uma vida de serviço, é um exemplo para todos nós de elevar outras pessoas como portador do Sacerdócio de Melquisedeque. |
Drottinhollir vinna þessir bræður að því að efla sanna guðsdýrkun undir forystu Jesú Krists. Promove realmente os interesses da adoração pura sob a chefia de Jesus Cristo. |
11 Það er hrífandi til þess að hugsa að síðan 1919 hefur Jehóva leyft ófullkomnu fólki að vinna með sér að því að rækta, efla og stækka andlegu paradísina á jörð. 11 Como é bom saber que, desde 1919, Jeová tem permitido que humanos imperfeitos colaborem com ele em cultivar, fortalecer e expandir o paraíso espiritual na Terra! |
Korintubréfi 14. kafla nefnir hann aftur og aftur að allt sem fram fer á safnaðarsamkomum eigi að hafa sama markmið. Það á að ,efla söfnuðinn‘ og „miða til uppbyggingar.“ — Lestu 1. Korintubréf 14:3, 12, 26. Por todo o capítulo 14, ele diz vez após vez que todas as partes apresentadas nas reuniões congregacionais devem ter o mesmo objetivo — “a edificação da congregação”. — Leia 1 Coríntios 14:3, 12, 26. |
Hvað getum við gert til að efla sjálfstraust samstarfsfélaga okkar og hvers vegna er það mikilvægt? Por que é importante ajudar nosso companheiro de campo a se sentir mais seguro, e como podemos fazer isso? |
„Brautryðjandastarfið er afbragðsleið til að efla tengslin við Jehóva,“ svarar öldungur í Frakklandi sem hefur verið brautryðjandi í meira en tíu ár. “O serviço de pioneiro é um modo excelente de se achegar mais a Jeová”, responde na França um ancião que tem sido pioneiro por mais de dez anos. |
Samtökin miða að því að efla mannréttindi og jafnrétti. A lei prevê igualdade de tratamento e direitos iguais. |
Með því gera þeir sjálfum sér mjög gott því að þeir styrkja trú sína og efla von sína. Assim fazendo elas se beneficiam grandemente, fortalecendo a sua fé e abrilhantando a sua esperança. |
Með þetta að markmiði fékk ég tækifæri til þess, fyrir nokkrum mánuðum, að taka þátt í gerð myndbandsupptöku af heimsþjálfunarfundi leiðtoga sem nefnist Að efla fjölskylduna og kirkjuna með prestdæminu. Para encerrar, há alguns meses tive a oportunidade de ajudar a preparar uma apresentação de vídeo que teve como base um treinamento mundial de liderança, chamado Fortalecer as Famílias e a Igreja por Meio do Sacerdócio. |
Þegar við tileinkum okkur elsku frelsarans, mun hann vissulega blessa og efla okkar réttlátu tilraunir til að bjarga hjónabandi okkar og efla fjölskyldna. Ao seguirmos o exemplo do amor do Salvador, Ele sem dúvida vai abençoar-nos e fazer-nos prosperar em nossos esforços justos de salvar nosso casamento e fortalecer nossa família. |
Í okkar heimi sem knúinn er af markmiðum og flokkum, er oft lögð meiri áhersla á málefnin, heldur en að liðsinna öðrum eða efla ríki Guðs. Em nosso mundo governado por metas e dividido em tantas facções, os objetivos individuais e partidários podem acabar prevalecendo sobre nosso empenho para cuidar do próximo ou para fortalecer o reino de Deus. |
Þau ákveða hvað hægt er að gera fyrir hvern einstakling og fjölskyldur þeirra, til að efla vináttu við þá fyrir skírn þeirra, fá þá til að vera með í athöfnum og næra þá sem þegar eru skírðir. Decidem o que podem fazer em favor de cada pessoa e sua família para ajudá-los a ser integrados antes do batismo, a incluí-los nas atividades e a nutrir os que são batizados. |
Vamos aprender Islandês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de efla em Islandês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Islandês.
Palavras atualizadas de Islandês
Você conhece Islandês
Islandês é uma língua germânica e a língua oficial da Islândia. É uma língua indo-europeia, pertencente ao ramo germânico do norte do grupo de línguas germânicas. A maioria dos falantes de islandês vive na Islândia, cerca de 320.000. Mais de 8.000 falantes nativos de islandês vivem na Dinamarca. A língua também é falada por cerca de 5.000 pessoas nos Estados Unidos e por mais de 1.400 pessoas no Canadá. Embora 97% da população da Islândia considere o islandês como sua língua materna, o número de falantes está diminuindo em comunidades fora da Islândia, especialmente no Canadá.