O que significa ferment em Francês?
Qual é o significado da palavra ferment em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar ferment em Francês.
A palavra ferment em Francês significa fermento, abotoar, bloquear, fechar o zíper, fechar, encerrar, fechar, trancar, fechar o zíper, fechar, fechado, fechar, fechar, fechar, fechar, desligar, desligado, fechar, fixar, prender, fixar, bloquear, fechar, fechar, fechar, bloquear, abotoar, fechar, abotoar, amarrar, puxar, apertar, fermento base. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra ferment
fermentonom masculin (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Pour transformer le sucre en alcool, ajoutez un ferment tel que la levure. |
abotoarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ferme bien ton manteau, il fait froid dehors. |
bloquear
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
fechar o zíper
(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Ferme ta veste ! |
fechar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il commençait à faire froid alors Mike a fermé la fenêtre. Estava ficando frio, por isso Mike fechou a janela. |
encerrarverbe transitif (un compte) (conta) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) J'ai fait fermer mon compte à la banque. |
fecharverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Nina a fermé la boutique et est rentrée chez elle. Nina fechou a loja e foi para casa. |
trancarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La fermière ferma le portail derrière elle. A fazendeira trancou o portão depois de passar. |
fechar o zíper(BRA) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Grace a fermé son sac. Grace fechou o zíper de sua bolsa. |
fecharverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ferme la fenêtre, s'il te plaît. Por favor, feche a janela. |
fechadoverbe transitif (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Quand la nuit tomba, elle ferma les rideaux. Quando a noite caiu, ela fechou as persianas. |
fechar(cesser son activité) (encerrar atividades) Mon restaurant préféré a fermé. Meu restaurante preferido fechou. |
fecharverbe intransitif Le magasin ferma à vingt-et-une heures. A loja fechava às nove horas. |
fecharverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Les gens ont fermé le cercle en se tenant les mains. As pessoas fecharam o círculo dando as mãos. |
fecharverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La compagnie a fermé l'usine pour Noël. A empresa fechou a fábrica no dia de Natal. |
desligar(la lumière, la télévision,...) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Avant d'aller me coucher, j'éteins la télé. Antes de ir dormir, eu desligo a TV. |
desligado(réglage, alimentation en énergie) (fora de operação) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) C'est normal que tu ne voies rien : la télévision est éteinte ! ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Depois de terminar de cozinhar, ela deixou o fogão desligado. |
fecharverbe intransitif (loja) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il a fermé boutique et a fait les comptes de la journée. Ele fechou e contou o faturamento do dia. |
fixar, prenderverbe transitif (com tábuas) |
fixarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
bloquearverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
fecharverbe transitif (une chemise, un manteau,...) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Adam boutonna sa chemise. Adam prendeu os botões da camisa. |
fecharverbe intransitif (Finances : marché) (mercado financeiro) Le marché a fermé en hausse aujourd'hui. O mercado fechou em alta hoje. |
fechar, bloquearverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Les ouvriers ont fermé (or: barré) la route. Os trabalhadores fecharam a estrada. |
abotoar, fecharverbe transitif (un manteau) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Venha aqui, fofinho, deixe a vovó abotoar seu casaco. |
abotoarverbe transitif (un manteau) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Viens, mon chéri, laisse mamie fermer ton manteau. Venha aqui, fofinho, deixe a vovó abotoar seu casaco. |
amarrarverbe transitif (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Erin a bouclé la ceinture autour de sa taille. Erin amarrou o cinto ao redor de sua cintura. |
puxarverbe transitif (les rideaux) (cortinas) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ils tirent (or: ferment) les rideaux tous les soirs. Todas as noites puxam as cortinas. |
apertarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Pourriez-vous fermer mon bracelet ? |
fermento basenom féminin (bactéria usada para fermentar iogurte) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
Vamos aprender Francês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de ferment em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.
Palavras relacionadas de ferment
Palavras atualizadas de Francês
Você conhece Francês
O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.