O que significa jugement em Francês?

Qual é o significado da palavra jugement em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar jugement em Francês.

A palavra jugement em Francês significa juízo, parecer, tino, juízo, conceito, veredicto, julgamento, adjudicação, decisão legal, pronunciamento, decisão, parecer, decreto, poder de decisão, opinião, jugalmento, em julgamento, dia do juízo, erro de julgamento, pré-julgamento, Dia do Juízo Final, juízo de valor, dia do juízo final, mau julgamento, decreto de autorização, sentença de divórcio, Juízo Final, consentimento, prejudicar sua razão, criticar, crítico, juízo errôneo, enfrentar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra jugement

juízo, parecer, tino

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ayez recours à votre jugement vis-à-vis de ces petites infractions.
Exerça seu juízo quando lidar com estas pequenas infrações.

juízo, conceito

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
À votre avis, que devrait-on faire au sujet du déficit ?
O que, em seu juízo, deveria ser feito em relação ao déficit?

veredicto

(opinião, decisão)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le directeur sportif a rendu son verdict (or: jugement) sur les résultats de l'équipe.

julgamento

(jurídico)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le verdict a été accueilli par des applaudissements dans la salle d'audience.
O julgamento resultou em aplausos na corte.

adjudicação

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

decisão legal

nom masculin (direito: julgamento)

Nous ne sommes pas d'accord avec le jugement rendu par la cour et nous allons faire appel de cette décision.

pronunciamento

nom féminin (Droit) (declaração oficial)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

decisão

(Droit) (veredito)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le jury devrait bientôt rendre son jugement.
A decisão do júri é deve sair em breve.

parecer

(Droit) (razão detrás de uma decisão legal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Les membres du jury ont rendu leur jugement, en faveur du plaignant.
O grupo de juízes pronunciou seu parecer a favor do demandante.

decreto

(gouvernement, autorité religieuse)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le Juge a émis un décret interdisant au prévenu de quitter l'État.

poder de decisão

Le choix de la peine est à la discrétion du Juge.
O juiz tem poder de decisão quanto à sentença.

opinião

nom masculin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le sentiment de Sarah à l'encontre du nouveau stagiaire se confirma lorsqu'il enchaîna boulette sur boulette.
A opinião de Sarah a respeito das habilidades do novo estagiário provaram-se certeiras quando ele cometeu erro após erro.

jugalmento

nom masculin (Religion) (religião)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

em julgamento

(Droit)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

dia do juízo

(fim do mundo)

Certains groupes religieux pensent que le jour du jugement dernier aura bientôt lieu.

erro de julgamento

nom masculin

pré-julgamento

adjectif

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

Dia do Juízo Final

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)
Le jour du jugement dernier, Jésus-Christ viendra juger ce qui nous aurons fait.
No Dia do Juízo Final, Jesus Cristo virá e julgará tudo aquilo que tivermos feito.

juízo de valor

nom masculin (avaliação pessoal e crítica)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Elle fait toujours des jugements de valeur à propos de choses dont elle ne sait rien.

dia do juízo final

(cristianismo: julgamento final)

mau julgamento

nom masculin (tendência a tomar decisões ruins)

Le mauvais jugement d'Elizabeth Taylor en matière d'hommes est bien connu.

decreto de autorização

nom masculin

sentença de divórcio

nom masculin (jurid.)

Juízo Final

nom masculin (Bíblia: fim dos tempos)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

consentimento

nom masculin (jurídico)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

prejudicar sua razão

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Ne laisse pas l'amour altérer ton jugement !

criticar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Nous ne devrions pas porter un jugement sur lui (or: le juger) : il fait ce qu'il peut.

crítico

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Sa réponse à la question était analytique et non fondée sur un jugement.

juízo errôneo

nom féminin (erro de julgamento)

enfrentar

verbe intransitif (Droit)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Harry est passé en jugement pour homicide.
Harry enfrentou uma condenação por assassinato.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de jugement em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.