O que significa कड़वा-मीठा em Hindi?

Qual é o significado da palavra कड़वा-मीठा em Hindi? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar कड़वा-मीठा em Hindi.

A palavra कड़वा-मीठा em Hindi significa dolce-amarga, Celastrus scandens, doce-amarga, agridoce. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra कड़वा-मीठा

dolce-amarga

(bittersweet)

Celastrus scandens

(bittersweet)

doce-amarga

(bittersweet)

agridoce

(bittersweet)

Veja mais exemplos

आदमी के बीच कड़वा मीठा दर्द कोई शक्ति के साथ ज्ञान हो रही है ।
A amarga dor dos homens é ter conhecimento sem poder.
जो कड़वे को मीठा और मीठे को कड़वा कहते हैं।
Os que trocam o amargo pelo doce e o doce pelo amargo!
कड़वा पानी मीठे में बदला (22-27)
Água amarga se torna doce (22-27)
20 हाय उन पर जो बुरे को भला और भले को बुरा कहते, जो अंधियारे को उजियाला और उजियाले को अंधियारा ठहराते, और कड़वे को मीठा और मीठे को कड़वा करके मानते हैं !
20 Ai dos que ao mal achamam bem, e ao bem, mal; que fazem da bescuridão luz, e da luz, escuridão; e fazem do amargo doce, e do doce, amargo!
उन्होंने अपना पहला पड़ाव, मारा नाम की जगह में डाला जहाँ यहोवा ने कड़वे पानी को मीठे पानी में बदल दिया था।
Primeiro, eles acamparam em Mara, onde Jeová fez com que as águas amargas se tornassem potáveis.
आप चाहें तो फीके या गाढ़े रंग की, मीठी या कड़वी बियर पी सकते हैं, या फिर जौ या गेहूँ से बनी बियर पी सकते हैं।
Você pode experimentar cerveja clara ou preta, doce ou amarga, bem como cerveja de cevada ou de trigo.
हाय उन पर जो बुरे को भला और भले को बुरा कहते, जो अंधियारे को उजियाला और उजियाले को अंधियारा ठहराते, और कड़ुवे को मीठा और मीठे को कड़वा करके मानते हैं!”—यशायाह 5:18-20.
Ai dos que dizem que o bom é mau e que o mau é bom, os que põem a escuridão por luz e a luz por escuridão, os que colocam o amargo pelo doce e o doce pelo amargo!” — Isaías 5:18-20.
यशायाह भविष्यवक्ता के दिनों में जैसे लोग थे, वैसे लोग आज भी हैं, “जो बुरे को भला और भले को बुरा कहते, जो अंधियारे को उजियाला और उजियाले को अंधियारा ठहराते, और कड़ुवे को मीठा और मीठे को कड़वा करके मानते हैं!”
Assim como nos dias do profeta Isaías, existem hoje aqueles “que dizem que o bom é mau e que o mau é bom, os que põem a escuridão por luz e a luz por escuridão, os que colocam o amargo pelo doce e o doce pelo amargo”.
अंधकार में पड़े ऐसे लोगों के बारे में भविष्यवक्ता यशायाह ने लिखा: “हाय उन पर जो बुरे को भला और भले को बुरा कहते, जो अंधियारे को उजियाला और उजियाले को अंधियारा ठहराते, और कड़ुवे को मीठा और मीठे को कड़वा करके मानते हैं!”
O profeta Isaías falou dos que estão em tal escuridão ao escrever: “Ai dos que dizem que o bom é mau e que o mau é bom, os que põem a escuridão por luz e a luz por escuridão, os que colocam o amargo pelo doce e o doce pelo amargo!”
(रोमियों 1:28-32) यह ठीक वैसा ही है, जैसा भविष्यवक्ता यशायाह ने कहा था: “हाय उन पर जो बुरे को भला और भले को बुरा कहते, जो अंधियारे को उजियाला और उजियाले को अंधियारा ठहराते, और कड़ुवे को मीठा और मीठे को कड़वा करके मानते हैं!
(Romanos 1:28-32) É como declarou o profeta Isaías: “Ai dos que dizem que o bom é mau e que o mau é bom, os que põem a escuridão por luz e a luz por escuridão, os que colocam o amargo pelo doce e o doce pelo amargo!
उसने मुझसे कहा, “ले और इसे खा ले। + यह तेरा पेट कड़वा कर देगा, मगर मुँह में यह तुझे शहद की तरह मीठा लगेगा।”
Ele me disse: “Pegue-o e coma-o,+ e ele fará o seu estômago ficar amargo, mas na sua boca ele será doce como mel.”
15 और मनुष्य के अंत में उसके अनंत उद्देश्यों को पूरा करने के लिए, उसने हमारे प्रथम माता-पिता, और जमीन के जानवरों और हवा के पक्षियों की रचना करने के बाद, अन्य शब्दों में, सब कुछ रचने के बाद विरोध की जरूरत थी; यहां तक कि वर्जित फल के विरोध में जीवन का वृक्ष था; एक मीठा और दूसरा कड़वा
15 E para conseguir seus eternos apropósitos com relação ao homem, depois de haver criado nossos primeiros pais e os animais do campo e as aves do ar, enfim, todas as coisas criadas, era necessária uma oposição; até mesmo o bfruto cproibido em oposição à dárvore da vida, sendo um doce e outro amargo.
सभी नमूनों को चख लेने के बाद, वह हर कॉफी की श्रेणी बताता है, कुछ का स्वाद हलका (जायकेदार, अच्छा, कुछ-कुछ मीठा) होता है तो कुछ बहुत ही कड़क (कड़वा, आयोडीन जैसा स्वाद)।
Depois de provar todas as amostras, ele classifica o café de mole (agradável, brando, quase doce) a duro (sabor acentuado e semelhante ao iodo).
10 और मैंने स्वर्गदूत के हाथ से वह छोटा खर्रा लिया और उसे खा लिया। + मुझे मुँह में तो वह शहद की तरह मीठा लगा। + मगर जब मैं उसे खा चुका तो मेरा पेट कड़वा हो गया।
10 Eu peguei o rolo pequeno da mão do anjo e o comi,+ e na minha boca ele era doce como mel,+ mas, quando o comi, meu estômago ficou amargo.
वह बताता है: “सो मैं वह छोटी पुस्तक उस स्वर्गदूत के हाथ से लेकर खा गया, वह मेरे मुँह में मधु सी मीठी तो लगी, पर जब मैं उसे खा गया, तो मेरा पेट कड़वा हो गया।”
Ele relata: “Tomei o rolo pequeno da mão do anjo e o comi, e era doce como mel na minha boca; mas quando o comi, meu ventre ficou amargo.”
कितने अफसोस की बात है कि कुछ पति-पत्नी अजनबियों से, यहाँ तक कि अपने पालतू जानवरों से बात करते वक्त मीठे-मीठे शब्द बोलते हैं, जबकि एक-दूसरे से बात करते वक्त उन्हें कड़वे-से-कड़वे शब्द ही सूझते हैं।
É muito triste quando marido e esposa mostram mais respeito ao falar com pessoas estranhas, ou até com seus animais de estimação, do que quando falam um com o outro.
आप चाहें तो इंग्लैंड की मीठी स्टाउट बियर आज़मा सकते हैं जिसमें आम तौर पर लैक्टोस (दूध में पायी जानेवाली शर्करा) होता है, या फिर आयरलैंड की बिना शक्करवाली स्टाउट बियर आज़मा सकते हैं, जो कड़वी होती है और उसमें ऐल्कोहॉल की मात्रा ज़्यादा होती है।
Você pode experimentar tanto a stout doce inglesa, que geralmente contém lactose (açúcar do leite) como a seca irlandesa, que é amarga e tem maior teor alcoólico.

Vamos aprender Hindi

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de कड़वा-मीठा em Hindi, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Hindi.

Você conhece Hindi

Hindi é uma das duas línguas oficiais do governo da Índia, juntamente com o inglês. Hindi, escrito na escrita Devanagari. O hindi também é uma das 22 línguas da República da Índia. Como uma língua diversificada, o hindi é a quarta língua mais falada no mundo, depois do chinês, espanhol e inglês.