O que significa laws em Inglês?

Qual é o significado da palavra laws em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar laws em Inglês.

A palavra laws em Inglês significa lei, lei, lei, lei, lei, direito, advocacia, advocatura, lei, lei, lei, lei, norma, lei, lei, acima da lei, de acordo com a lei, contra a lei, contra a lei, lei de Arquimedes, artigo, jurista, violar a lei, infringir a lei, descumprir a lei, cunhado, cunhado, por lei, estatuto, lei local, direito canônico, jurisprudência, código civil, direito comercial, direito empresarial, direito consuetudinário, de direito consuetudinário, concubinato, companheira, direito comparado, conservação da energia, lei constitucional, direito societário, advogado, tribunal de justiça, tribunal de justiça, primo por casamento, direito penal, nora, processo devido, leis do trabalho, sogro, esposa do neto, marido da neta, legalmente, diante da lei, aos olhos da lei, , parente por parte de cônjuge, lei trabalhista, , ordem pública, polícia, cumprimento da lei, forças de segurança, escritório de advocacia, lei da probabilidade, lei mosaica, lei da selva, lei de termodinâmica, escritório de advocacia, faculdade de direito, cumpridor da lei, dar ordens, letra da lei, lei municipal, o longo braço da lei, direito marítimo, estado de sítio, questão legal, lei do salário mínimo, sogra, Lei de Murphy, sobrinho, do lado da lei, sogros, aprovar uma lei, exercer a advocacia, lei de privacidade, questão legal, estado de direito, cunhada, cunhada, lei de Sod, genro, lei do estado, fazer justiça com as próprias mãos, sob a lei, violar a lei, violação da lei, dentro da lei, dentro da lei, lei de zoneamento. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra laws

lei

noun (government laws)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
It is against the law to steal.
Roubar é contra a lei.

lei

noun (rules)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
You should always follow the law.
Você deve sempre seguir a lei.

lei

noun (scientific truth) (ciência)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The law of gravity has been proven.
A lei da gravidade foi demonstrada.

lei

noun (rule, regulation) (norma)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The law is that you cannot go through a red traffic light.
A lei é que você não pode ultrapassar o semáforo vermelho.

lei

noun (subset of law) (conjunto de normas)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
His speciality is contract law.
A especialidade dele é lei de contratos.

direito

noun (legal studies) (ciência das normas)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
He studied law and became a lawyer.
Ele estudou direito e se tornou um advogado.

advocacia, advocatura

noun (legal profession) (profissão)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
She practices law and has many clients.
Ela pratica advocacia e tem muitos clientes.

lei

noun (written rules)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
This is against both Statute and Common Law.

lei

noun (informal, figurative (police) (figurado, polícia)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The fugitive avoided the law for sixty days before he was caught.
O fugitivo se esquivou da lei por sessenta dias antes de ser pego.

lei

noun (litigation) (ação judicial, processo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
I will go to law over this matter.
Entrarei com uma ação judicial por causa deste assunto.

lei, norma

noun (voluntary regulation) (convenções estabelecidas)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The press has its own set of unwritten laws.
A imprensa tem seu próprio conjunto de normas.

lei

noun (God's law) (teologia)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
God's laws are different from government's laws.
As leis de Deus são diferentes das do governo.

lei

noun (first five books of the Bible) (Torá judaica, Pentateuco)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The Law is also called the Torah and the Pentateuch.
A Lei também é chamada de Torá e de Pentateuco.

acima da lei

adjective (not legally accountable) (não responsável legalmente)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Many politicians think that they are above the law, and should not be punished for any wrongdoing.

de acordo com a lei

expression (in agreement with law)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
According to law, the website owner must check all materials published on it.

contra a lei

adjective (illegal) (ilegal)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Smoking marijuana is against the law.

contra a lei

adverb (illegally) (ilegalmente)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
He was driving against the law as he had just guzzled down seven pints of beer.

lei de Arquimedes

noun (physics: force of a lever)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

artigo

noun (legal clause) (jurídico, cláusula legal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

jurista

noun (US (defence or prosecution lawyer) (advogado de defesa ou procuração)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Most lawyers use the more formal title "Attorney at law" on their business cards.
Muitos advogados usam o termo "jurista" em seus cartões de visita.

violar a lei, infringir a lei, descumprir a lei

verbal expression (do [sth] illegal, commit a crime)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Every time you buy a pirated DVD, you are breaking the law.

cunhado

noun (spouse's male sibling)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
My wife and my brother-in-law have both inherited their mother's blue eyes.
Minha esposa e meu cunhado herdaram ambos os olhos azuis da mãe.

cunhado

noun (sibling's husband)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
My brother-in-law married my sister five years ago.
Meu cunhado casou com minha irmã cinco anos atrás.

por lei

adverb (legally)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
By law, in England, the minimum age for buying alcoholic beverages is eighteen.
Por lei, na Inglaterra, a idade mínima para comprar bebidas alcoólicas é dezoito.

estatuto

noun (organizational rule)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Self-nomination for the board is against the organization's bylaws.

lei local

noun (UK (local authority law)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Local bylaws require pavements to be shovelled after large snows.

direito canônico

noun (regulations of Christian church)

jurisprudência

noun (law of precedent)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

código civil

noun (laws about private matters, rights)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

direito comercial, direito empresarial

noun (laws governing business practices)

The law firm I work for specializes in business and commercial law.

direito consuetudinário

noun (legal system: custom) (tipo de sistema legal)

de direito consuetudinário

noun as adjective (marriage, partner: informal) (não formalizado)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

concubinato

noun (partnership: not formalized) (não formalizado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
When a common-law marriage exists, the spouses receive the same legal treatment given to legally married couples.
Quando existe um concubinato, os cônjuges recebem o mesmo tratamento legal concedidos a casais casados legalmente.

companheira

noun (woman in informal marriage) (união não formalizada)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
John had more than one common-law wife, though he was never married.

direito comparado

noun (study of different legal systems) (estudo de diferentes sistemas legais)

conservação da energia

noun (physics: energy remains constant) (física)

According to the law of the conservation of energy, energy cannot be destroyed, only transmuted.

lei constitucional

noun (law related to constitution)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
In Ed's opinion, the government is breaking constitutional law by spying on Americans.

direito societário

noun (business or company law)

advogado

noun (US (lawyer)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

tribunal de justiça

noun (place: tribunal)

That argument would not be acceptable in a court of law.

tribunal de justiça

noun (proceedings: trial) (julgamento)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

primo por casamento

noun (cousin's spouse)

I'd like you to meet my new cousin-in law, Estelle.

direito penal

noun (branch of law)

Delia works for a law firm that specializes in criminal law.

nora

noun (son or daughter's wife)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
My daughter-in-law's casual attitude infuriates me.

processo devido

noun (legal proceedings)

If arrested, you have the right to due process.

leis do trabalho

noun (rules governing working practices)

sogro

noun (spouse's father)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
My father-in-law treats me like his own daughter.
Meu sogro me trata como a sua própria filha.

esposa do neto

noun (grandchild's wife)

marido da neta

noun (grandchild's husband)

legalmente

adverb (legally)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)

diante da lei, aos olhos da lei

expression (legally) (legalmente)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
In the eyes of the law, a person is innocent until proven guilty.

suffix (relative by marriage) (parente por casamento)

For example: son-in-law

parente por parte de cônjuge

plural noun (spouse's family)

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)
My in-laws always come to visit us during the holiday season.

lei trabalhista

noun (law: to protect workers)

noun (real estate laws, collectively)

ordem pública

noun (social discipline)

The government sent troops to restore law and order to areas where violence had broken out.

polícia

noun (police, anti-crime)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
My father worked for years in law enforcement.
Meu pai trabalhou por anos na polícia.

cumprimento da lei

noun as adjective (of police, anti-crime)

She works as a law-enforcement officer.

forças de segurança

noun (police, etc.) (polícia)

escritório de advocacia

noun (company of lawyers)

When she's finished law school she's hoping to find a job in a well-known law firm.
Quando ela terminar a faculdade de direito, espera achar um emprego em um conceituado escritório de advocacia.

lei da probabilidade

noun (probability)

We can predict many natural phenomena according to the law of averages.

lei mosaica

noun (ancient Hebrew law) (sistema de leis hebraicas)

All good Jews follow the law of Moses.

lei da selva

noun (survival of the strongest) (figurado: sobrevivência dos mais forte)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
By the law of the jungle, the lion is king.

lei de termodinâmica

noun (physics: law relating heat and mechanical energy) (física)

One of the laws of thermodynamics maintains that it is impossible to cool something to the temperature of absolute zero.

escritório de advocacia

noun (lawyer or lawyers' premises)

faculdade de direito

noun (university where law degrees are taught)

He graduated from law school with full honours.

cumpridor da lei

adjective (obeying the law)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
He was a law-abiding citizen who never did anything wrong.

dar ordens

verbal expression (enforce rules) (reforçar as regras)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
My mom laid down the law; if I choose to smoke I can't live at home.

letra da lei

noun (strict interpretation) (interpretação rigorosa)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
They followed the letter of the law to avoid any problems.

lei municipal

noun (legal restrictions that apply to an area) (lei ou regimento interno de cidade)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The local law prohibited smoking in all public areas.

o longo braço da lei

noun (figurative (police powers) (figurado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
If you break the law, the police will catch you - you can't outrun the long arm of the law.

direito marítimo

noun (laws governing shipping) (leis que governam a navegação marítima)

After graduating, he decided to specialise in maritime law.

estado de sítio

noun (uncountable (temporary military rule)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

questão legal

noun (legal issue)

The interpretation of a written contract is a matter of law to be determined by the court.

lei do salário mínimo

noun (law governing minimum earnings)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Many conservatives find any minimum-wage law reprehensible.

sogra

noun (spouse's mother)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Stephen always got on very well with his mother-in-law.

Lei de Murphy

noun (informal (If something can go wrong, it will)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

sobrinho

noun (niece's husband) (marido de sobrinha)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
My nephew-in-law is coming over to watch the game.

do lado da lei

expression (legal) (legal)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
The protesters felt that they were on the right side of the law.

sogros

plural noun (spouse's mother and father)

We lived with my parents-in-law for nearly five years before we could afford our own home.
Nós moramos com meus sogros durante quase cinco anos antes de podermos comprar nossa própria casa.

aprovar uma lei

verbal expression (make [sth] legal or illegal)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
In 1647 Parliament passed a law making the celebration of Christmas illegal.
Em 1647, o Parlamento aprovou uma lei tornando a celebração do Natal ilegal.

exercer a advocacia

(work as a lawyer)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Sean has been practising law for five years.

lei de privacidade

noun (legal rules on confidentiality) (regras legais de confidencialidade)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

questão legal

noun ([sth] subject to legal interpretation) (algo sujeito à interpretação legal)

estado de direito

noun (overriding legal principle)

During the gold rush, there was no rule of law in the miners' camps.

cunhada

noun (spouse's female sibling)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
My sister-in-law is coming to visit us next week.

cunhada

noun (sibling's wife)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
My sister-in-law treats my brother as if he was a child.
Minha cunhada trata meu irmão como se ele fosse uma criança.

lei de Sod

noun (UK, humorous, informal (If something can go wrong, it will)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

genro

noun (daughter or son's husband)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
My daughter and son-in-law are coming over tomorrow for dinner.

lei do estado

noun (US (legal system of a US state) (sistema legal de um estado norte-americano)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
State law prohibits the making of alcohol at home.

fazer justiça com as próprias mãos

verbal expression (act as a vigilante) (agir como justiceiro)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
If you get robbed, don't try to take the law into your own hands.

sob a lei

adverb (from a legal point of view) (do ponto de vista legal)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

violar a lei

verbal expression (do [sth] illegal, commit an offence) (fazer algo ilegal, cometer uma infração)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
If you violate the law (and get caught) you may go to jail.

violação da lei

noun (offence, crime) (infração, crime)

The district court deals with the most common violations of law.

dentro da lei

adverb (legally, lawfully)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Most people are quite happy to live within the law.

dentro da lei

adjective (legal, lawful)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
All the bank's financial maneuvers were technically within the law.

lei de zoneamento

noun (often plural (law about property use)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de laws em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de laws

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.