O que significa lined em Inglês?

Qual é o significado da palavra lined em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar lined em Inglês.

A palavra lined em Inglês significa pautado, vincado, orlado, ladeado, cheio de, linha, linha, fila, fileira, linha, linha, linha, ruga, linha, fila, fileira, verso, linha, linha, linha, corda, linha, linha de pesca, varal, cano, tubo, bilhete, linha de pensamento, linha, linhagem, estirpe, cantada, linha, linha de defesa, linha de combate, de linha, linha de montagem, conversa fiada, linha de ataque, fala, linha, fala, alinhar-se, enfileirar-se, acertar na linha, pautar, forrar, revestir, forrar, revestir, encapar, forrado de lã, forrado com espuma de poliuretano, casaco revestido de peles, planejado, arranjado, planejado, agendado, programado, enfileirado, separado, repleto de, forrado com, cercado de árvores. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra lined

pautado

adjective (paper: ruled) (papel)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The teacher required her students to write on lined paper.

vincado

adjective (face: wrinkled) (rosto)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Mrs. Smith's lined forehead shows her old age.

orlado, ladeado

adjective (as suffix (having [sth] all along)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
I love to stroll along the tree-lined avenues of Paris.

cheio de

(having [sth] all along)

The street was lined with poplars.

linha

noun (drawn mark)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
He drew a curved line on the paper to show the shape.
Ele desenhou uma linha curva no papel para mostrar a forma.

linha

noun (mathematics: continuous extent)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Plot the straight line and the circle on the same graph.
Trace a linha reta e o círculo no mesmo gráfico.

fila, fileira

noun (row) (em linha)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
He planted a line of potatoes in the garden.
Ele plantou uma fileira de batatas no jardim.

linha

noun (row of letters) (escrita)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The paragraph takes up ten lines in the book.
O parágrafo toma dez linhas no livro.

linha

noun (rail: between two points) (de trem, metrô)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The local metro has two lines; Red and Green.
O metrô local tem duas linhas: vermelha e verde.

linha

noun (company: shipping, bus)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
This bus line goes to many towns.
Esta linha de ônibus vai para várias cidades.

ruga

noun (wrinkle) (na pele)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The lines on her face have increased with age.
As rugas no rosto dela aumentaram com o tempo.

linha

noun (business: group of products)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The company has a product line of mobile phones for consumers.
A empresa tem uma linha de produtos de celulares para consumidores.

fila, fileira

noun (US (queue of waiting people, vehicles)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The line for tickets was too long, so we went somewhere else.
A fila para os ingressos estava muito grande, por isso nós fomos para outro lugar.

verso

noun (song) (música)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The verse has four lines and the chorus has two.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Os primeiros dois versos da música são repetidos depois no refrão.

linha

noun (poetry) (poesia)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

linha

noun (limit, frontier) (limite, fronteira)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The line between North and South Korea is heavily militarized.
O limite entre a Coreia do Norte e a do Sul é altamente militarizado.

linha, corda

noun (thick cord) (fio)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
I need a thick line to tie up this box.
Preciso de uma corda grossa para amarrar esta caixa.

linha

noun (telephone) (telefone)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The line got disconnected and I called her back.
A linha foi desconectada, então eu liguei de volta.

linha de pesca

noun (fishing cord)

He tossed the line to the deepest part of the river, trying to catch a fish.
Ele jogou a linha de pesca na parte mais funda do rio, tentando pegar um peixe.

varal

noun (clothesline) (roupa)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
She hung the clothes on the line to dry.
Ela pendurou as roupas na corda para secar.

cano, tubo

noun (pipes)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The sewage line got blocked and overflowed.
O cano de esgoto ficou bloqueado e extravasou.

bilhete

noun (informal (short message) (mensagem curta)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Drop me a line on Tuesday and we can talk about it then.
Deixe-me um bilhete na terça-feira e poderemos conversar sobre isto.

linha de pensamento

noun (thought, policy)

His line of thought is consistent with that of the religious authorities.
A linha de pensamento dele era consistente com a das autoridades religiosas.

linha

noun (route, direction) (rota)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Follow the line of the mountains and you will get to the town.
Siga a linha das montanhas e você chegará à cidade.

linhagem, estirpe

noun (beings with common ancestry) (genealogia)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
This line of kings dates back to the fourteenth century.
Esta estirpe de reis data do século XIV.

cantada

noun (slang (prepared excuse) (gíria)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
He tried to pick her up with the old line: "Have we met before?"
Ele tentou ganhá-la com uma cantada velha: "Já nos vimos antes?"

linha

noun (often plural (contour, design)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The new car was admired for its beautiful curved lines.
O novo carro foi admirado por suas belas linhas curvas.

linha de defesa

noun (military: fortifications) (militar)

The three lines of defence against the enemy didn't stop them.
As três linhas de defesa contra o inimigo não os impediu.

linha de combate

noun (often plural (military: position) (militar)

The youngest soldiers often end up on the front lines of the war.
Os soldados mais jovens frequentemente acabavam na linha de combate na guerra.

de linha

noun (business: operations managers) (gerente de linha)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
I will ask my line manager for her advice before talking to the boss.
Vou pedir à minha gerente de linha um conselho antes de falar com o chefe.

linha de montagem

noun (business: assembly line) (de montagem)

The assembly line runs twenty-four hours a day, seven days a week.
A linha de montagem funciona 24 horas por dia, 7 dias por semana.

conversa fiada

noun (informal (lie) (mentira)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
She fed me some line about the dog eating her homework.
Ela contou uma conversa fiada sobre o cachorro dela ter comido o dever de casa.

linha de ataque

noun (American football) (futebol americano)

He plays on the offensive line, and protects the quarterback.
Ele joga na linha de ataque e protege o zagueiro.

fala

noun (actor: text to speak)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
She kept forgetting the line she was supposed to say before her exit.
Ela continuava esquecendo a fala que tinha de dizer antes de sair.

linha

noun (railway: track)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A fallen tree on the line has delayed trains running between London and Manchester.
Uma árvore caída na linha atrasou os trens entre Londres e Manchester.

fala

plural noun (actor's words) (autor: texto)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The actor lost his job because he couldn't remember his lines in the movie.
O ator perdeu o emprego por não conseguir se lembrar das suas falas no filme.

alinhar-se, enfileirar-se

intransitive verb (take position) (dispor-se em posição, fileira)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Please line up here and we will see you one at a time.
Favor alinhem-se aqui e vou ver um por vez.

acertar na linha

transitive verb (baseball: hit a line drive) (beisebol)

He lined the ball to center field and got to first base.
Ele acertou a bola no campo central e chegou à primeira base.

pautar

transitive verb (mark with lines)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The teacher told the pupils to line their blank sheets of paper before writing on them.
A professora mandou os alunos pautarem suas folhas em branco antes de escrever nelas.

forrar, revestir

transitive verb (add lining) (adicionar forro)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Sophie lined the inside of the box with paper to protect the contents. Line your baking tin with greaseproof paper, so the cake won't stick.
Ela forrou o interior da caixa com papel para proteger o conteúdo.

forrar, revestir, encapar

transitive verb (be lining)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The paper lined the sides of the box.
O papel revestia as laterais da caixa.

forrado de lã

adjective (jacket, etc.)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

forrado com espuma de poliuretano

adjective (coated inside with spongy material)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
When I buy frozen foods from the supermarket, I use a foam-lined bag to help keep it frozen whilst I take it home.

casaco revestido de peles

noun (overcoat lined with animal fur)

Supporters of PETA are against the production of fur-lined coats.

planejado, arranjado

verbal expression (informal (have scheduled)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The weekend's almost here! What have you got lined up?

planejado, agendado, programado

verbal expression (informal (scheduled for a time)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
We have three events lined up for next week.

enfileirado

adjective (arranged in a line) (ordenado em fileiras)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
All my action figures are lined up on the top shelf.

separado

expression (informal (set aside, ready)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Those funds are lined up for emergencies.

repleto de

(having a line of)

The marathon route was lined with well-wishers.

forrado com

(having a lining)

The coat was lined with the softest fleece.

cercado de árvores

adjective (bordered by trees)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de lined em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.