O que significa faced em Inglês?
Qual é o significado da palavra faced em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar faced em Inglês.
A palavra faced em Inglês significa com rosto, -facetado, facetado, face, cara, olhar, aceitar, encarar, cara, careta, face, fachada, frente, atrevimento, descaramento, frente, cara, face, olho de tipo, parede, cara, voltar-se, estar de frente, encarar, encarar, revestir, virar, volver, jogar o disco, ter pela frente, com feições de criança, descarado, audacioso, em negrito, insolente, descarado, duas-caras, dupla face, confrontado com, de pele jovem, carrancudo, sisudo, com cara de lua, franco, sem vidro, aberto, pálido, entediado, sério, sério, impassível, ruborizado, ruborizado, de rosto redondo, de traços faciais bem definidos, de pele macia, emburrado, de rosto quadrado, impassível, sério, impassível, impassível, hipócrita, de rosto pálido, de rosto pálido, de cara branca, de fachada branca. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra faced
com rostoadjective (as suffix (having a type of face) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Maja is a sweet-faced girl of 7. |
-facetadoadjective (as suffix (having a number of surfaces) Most dice are six-faced. |
facetadoadjective (figurative, as suffix (having a number of personalities) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
face, caranoun (front of head) (parte da frente da cabeça) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The ball hit him in the face. A bola atingiu-o na cara. |
olhartransitive verb (look towards) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Face the teacher when you're talking to her. Olhe para a professora quando você estiver falando com ela. |
aceitar, encarartransitive verb (accept reality) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) We have to face the facts. Nós temos que aceitar os fatos. |
caranoun (expression) (expressão) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) She did not have a happy face that day. Ela não tinha uma cara feliz naquele dia. |
caretanoun (often plural (grimace) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Stop pulling faces! Pare de fazer caretas! |
facenoun (surface) (superfície) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) I was the luckiest man on the face of the earth. Eu era o cara mais sortudo na face da Terra. |
fachada, frentenoun (façade) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The face of the house was covered in plaster. A fachada da casa estava coberta de gesso. |
atrevimento, descaramentonoun (figurative, informal (impudence) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) He had the face to ask me for more money! Ele teve o descaramento de me pedir mais dinheiro! |
frente, caranoun (visible side) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) She placed the card face down on the table. Ela colocou a frente da carta virada para baixo sobre a mesa. |
facenoun (geometry: side) (geometria: lado) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) A cube has six faces. Um cubo tem seis faces. |
olho de tiponoun (typography: design) (tip.; desenho da letra na parte de cima) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) They used a large, heavy face for the title. Eles usaram um olho de tipo grande e pesado para o título. |
paredenoun (mining: wall) (mineiração) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) They drilled into the face of the rock. Eles perfuraram a parede da rocha. |
caranoun (figurative (public representation) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The face of the party must be someone who appeals to all voters. A cara do partido deve ser alguém que agrade a todos os eleitores. |
voltar-seintransitive verb (turn) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Her mind faces towards the future. Sua mente está voltada para o futuro. |
estar de frenteintransitive verb (be orientated) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Our bedroom faces east. Nosso quarto está de frente para o leste. |
encarartransitive verb (turn toward) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Turn and face the audience. Vire e encare a plateia. |
encarartransitive verb (confront) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) You've got to face your problems. Você precisa encarar seus problemas. |
revestirtransitive verb (cover) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The front of the house was faced with limestone. A frente da casa foi revestida de calcário. |
virartransitive verb (card: turn upward) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Lay your cards down without facing any of them. Baixe suas cartas sem virar nenhuma delas. |
volvertransitive verb (soldiers: turn toward) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Face the soldier to your right! Volve para o soldado à sua direita! |
jogar o discotransitive verb (ice hockey: drop a puck) (hóquei) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) The referee faced the ball between the two opposing players. O árbitro jogou o disco entre os dois jogadores adversários. |
ter pela frentetransitive verb (have difficulty ahead) (figurado) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Voters will be facing a tough choice in the upcoming election. Votantes terão um escolha difícil pela frente nas próximas eleições. |
com feições de criançaadjective (child-like, cute face) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
descaradoadjective (mainly US, figurative (lie: brazen, flagrant) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
audaciosoadjective (brazen, audacious) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
em negritoadjective (in bold font) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
insolente, descaradoadjective (shameless, overly bold) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Their brazen disregard for the law shocked everyone involved. O seu desrespeito insolente (or: descarado) pela lei chocou a todos os envolvidos. |
duas-carasadjective (disloyal, treacherous) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
dupla faceadjective (having two faces) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) The double-faced clock showed the time in London as well as Tokyo. O relógio de duas faces mostrava tanto a hora em Londres quanto em Tóquio. |
confrontado com(having to confront) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) I don't want to be faced with that problem. |
de pele jovemadjective (youthful, healthy skin) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
carrancudoadjective (with somber facial expression) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) The grim-faced teacher told off the students. |
sisudoadjective (person, face: stern) (pessoa, rosto) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Mr Henderson was a hard-faced man who never smiled. |
com cara de luaadjective (having a very round face) (figurado) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
francoadjective (person: with frank expression) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
sem vidroadjective (watch: having no cover) (relógio) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
abertoadjective (US (sandwich: no bread on top) (sanduíche) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
pálidoadjective (frightened, shocked) (susto) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
entediado, sérioadjective (person: stern expression) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
sérioadjective (figurative (humorless) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
impassíveladjective (showing no emotion) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
ruborizadoadjective (figurative (embarrassed) (vergonha) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
ruborizadoadjective (with flushed face) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
de rosto redondoadjective (face: circular-shaped) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
de traços faciais bem definidosadjective (facial features) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
de pele maciaadjective (hairless, clear skin) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
emburradoadjective (appearing displeased) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
de rosto quadradoadjective (having angular jaw) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
impassíveladjective (having an emotionless facial expression) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
sério, impassíveladjective (serious, expressionless) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
impassíveladjective (showing no emotion) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
hipócritaadjective (figurative (deceitful) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) I learned the hard way how two-faced Paul is. |
de rosto pálidoadjective (having pale face) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
de rosto pálidoadjective (having pale face) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
de cara brancaadjective (horse: white on head) (cavalo) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
de fachada brancaadjective (having white front) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) A row of white-faced houses stood a few feet back from the shoreline. Uma fileira de casas de fachada branca se erguia a poucos passos da costa. |
Vamos aprender Inglês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de faced em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.
Palavras relacionadas de faced
Sinônimos
Palavras atualizadas de Inglês
Você conhece Inglês
O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.