O que significa faced em Inglês?

Qual é o significado da palavra faced em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar faced em Inglês.

A palavra faced em Inglês significa com rosto, -facetado, facetado, face, cara, olhar, aceitar, encarar, cara, careta, face, fachada, frente, atrevimento, descaramento, frente, cara, face, olho de tipo, parede, cara, voltar-se, estar de frente, encarar, encarar, revestir, virar, volver, jogar o disco, ter pela frente, com feições de criança, descarado, audacioso, em negrito, insolente, descarado, duas-caras, dupla face, confrontado com, de pele jovem, carrancudo, sisudo, com cara de lua, franco, sem vidro, aberto, pálido, entediado, sério, sério, impassível, ruborizado, ruborizado, de rosto redondo, de traços faciais bem definidos, de pele macia, emburrado, de rosto quadrado, impassível, sério, impassível, impassível, hipócrita, de rosto pálido, de rosto pálido, de cara branca, de fachada branca. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra faced

com rosto

adjective (as suffix (having a type of face)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Maja is a sweet-faced girl of 7.

-facetado

adjective (as suffix (having a number of surfaces)

Most dice are six-faced.

facetado

adjective (figurative, as suffix (having a number of personalities)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

face, cara

noun (front of head) (parte da frente da cabeça)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The ball hit him in the face.
A bola atingiu-o na cara.

olhar

transitive verb (look towards)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Face the teacher when you're talking to her.
Olhe para a professora quando você estiver falando com ela.

aceitar, encarar

transitive verb (accept reality)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
We have to face the facts.
Nós temos que aceitar os fatos.

cara

noun (expression) (expressão)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
She did not have a happy face that day.
Ela não tinha uma cara feliz naquele dia.

careta

noun (often plural (grimace)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Stop pulling faces!
Pare de fazer caretas!

face

noun (surface) (superfície)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
I was the luckiest man on the face of the earth.
Eu era o cara mais sortudo na face da Terra.

fachada, frente

noun (façade)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The face of the house was covered in plaster.
A fachada da casa estava coberta de gesso.

atrevimento, descaramento

noun (figurative, informal (impudence)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
He had the face to ask me for more money!
Ele teve o descaramento de me pedir mais dinheiro!

frente, cara

noun (visible side)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
She placed the card face down on the table.
Ela colocou a frente da carta virada para baixo sobre a mesa.

face

noun (geometry: side) (geometria: lado)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A cube has six faces.
Um cubo tem seis faces.

olho de tipo

noun (typography: design) (tip.; desenho da letra na parte de cima)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
They used a large, heavy face for the title.
Eles usaram um olho de tipo grande e pesado para o título.

parede

noun (mining: wall) (mineiração)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
They drilled into the face of the rock.
Eles perfuraram a parede da rocha.

cara

noun (figurative (public representation)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The face of the party must be someone who appeals to all voters.
A cara do partido deve ser alguém que agrade a todos os eleitores.

voltar-se

intransitive verb (turn)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Her mind faces towards the future.
Sua mente está voltada para o futuro.

estar de frente

intransitive verb (be orientated)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Our bedroom faces east.
Nosso quarto está de frente para o leste.

encarar

transitive verb (turn toward)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Turn and face the audience.
Vire e encare a plateia.

encarar

transitive verb (confront)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
You've got to face your problems.
Você precisa encarar seus problemas.

revestir

transitive verb (cover)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The front of the house was faced with limestone.
A frente da casa foi revestida de calcário.

virar

transitive verb (card: turn upward)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Lay your cards down without facing any of them.
Baixe suas cartas sem virar nenhuma delas.

volver

transitive verb (soldiers: turn toward)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Face the soldier to your right!
Volve para o soldado à sua direita!

jogar o disco

transitive verb (ice hockey: drop a puck) (hóquei)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
The referee faced the ball between the two opposing players.
O árbitro jogou o disco entre os dois jogadores adversários.

ter pela frente

transitive verb (have difficulty ahead) (figurado)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Voters will be facing a tough choice in the upcoming election.
Votantes terão um escolha difícil pela frente nas próximas eleições.

com feições de criança

adjective (child-like, cute face)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

descarado

adjective (mainly US, figurative (lie: brazen, flagrant)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

audacioso

adjective (brazen, audacious)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

em negrito

adjective (in bold font)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

insolente, descarado

adjective (shameless, overly bold)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Their brazen disregard for the law shocked everyone involved.
O seu desrespeito insolente (or: descarado) pela lei chocou a todos os envolvidos.

duas-caras

adjective (disloyal, treacherous)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

dupla face

adjective (having two faces)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The double-faced clock showed the time in London as well as Tokyo.
O relógio de duas faces mostrava tanto a hora em Londres quanto em Tóquio.

confrontado com

(having to confront)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
I don't want to be faced with that problem.

de pele jovem

adjective (youthful, healthy skin)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

carrancudo

adjective (with somber facial expression)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The grim-faced teacher told off the students.

sisudo

adjective (person, face: stern) (pessoa, rosto)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Mr Henderson was a hard-faced man who never smiled.

com cara de lua

adjective (having a very round face) (figurado)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

franco

adjective (person: with frank expression)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

sem vidro

adjective (watch: having no cover) (relógio)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

aberto

adjective (US (sandwich: no bread on top) (sanduíche)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

pálido

adjective (frightened, shocked) (susto)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

entediado, sério

adjective (person: stern expression)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

sério

adjective (figurative (humorless)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

impassível

adjective (showing no emotion)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

ruborizado

adjective (figurative (embarrassed) (vergonha)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

ruborizado

adjective (with flushed face)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

de rosto redondo

adjective (face: circular-shaped)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

de traços faciais bem definidos

adjective (facial features)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

de pele macia

adjective (hairless, clear skin)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

emburrado

adjective (appearing displeased)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

de rosto quadrado

adjective (having angular jaw)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

impassível

adjective (having an emotionless facial expression)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

sério, impassível

adjective (serious, expressionless)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

impassível

adjective (showing no emotion)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

hipócrita

adjective (figurative (deceitful)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
I learned the hard way how two-faced Paul is.

de rosto pálido

adjective (having pale face)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

de rosto pálido

adjective (having pale face)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

de cara branca

adjective (horse: white on head) (cavalo)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

de fachada branca

adjective (having white front)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
A row of white-faced houses stood a few feet back from the shoreline.
Uma fileira de casas de fachada branca se erguia a poucos passos da costa.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de faced em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de faced

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.