O que significa maîtriser em Francês?

Qual é o significado da palavra maîtriser em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar maîtriser em Francês.

A palavra maîtriser em Francês significa controlar, controlar, confortável com, conter, dominar, subjugar, derrotar, ter conhecimento de, refrear, dominar, aprender, conter, ter o controle de, tornar-se um especialista, manter a rédea curta, segurar, controlar, em cima de, frear, refrear, conter, reprimir, domar, acalmar, controlar, conter, reprimir, cercar manifestantes, sobrepujar, tomar o controle de, suprimir, possuir, no controle, no controle, decorado, memorizado, reprimir, controlar-se, fora do nosso controle, completamente familiarizado, proficiente, familiarizado, atacar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra maîtriser

controlar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La police a eu du mal à maîtriser (or: contenir) la foule.

controlar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Tu dois essayer de maîtriser ta colère.

confortável com

verbe transitif (familiarizado com)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il m'a fallu des années pour maîtriser le subjonctif.

conter

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les policiers ont maîtrisé l'agresseur en tenant ses mains dans son dos.
Os policiais contiveram o agressor prendendo os braços dele nas costas.

dominar, subjugar, derrotar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'agresseur l'a maîtrisée et l'a jetée au sol.

ter conhecimento de

verbe transitif (saber, conhecer)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

refrear

verbe transitif (un cheval)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Neil galopa jusqu'au sommet de la colline avant de maîtriser sa monture.
Neil galopou até a colina antes de refrear seu cavalo.

dominar, aprender

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Une fois que j'ai maîtrisé l'algèbre, j'ai commencé le calcul infinitésimal.

conter

verbe transitif (un feu, une personne,...)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Marthe a réussi à maîtriser son agresseur. les services de secours ont réussi à maîtriser le brasier.
Martha conseguiu conter o atacante. O serviço de emergência conseguiu conter o inferno.

ter o controle de

verbe transitif (dominar)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Il pense maîtriser tous les risques qu'il prend.

tornar-se um especialista

verbe transitif

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Il a maîtrisé la chirurgie cardiaque en seulement deux ans.
Ele se tornou um especialista em cirurgia cardíaca em apenas dois anos.

manter a rédea curta

(informal, figurado: controlar)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

segurar

verbe transitif (figurado: controlar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La Banque Centrale Européenne a enrayé l'inflation.

controlar

(des dépenses,...)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Amanda estava se deixando levar pelo projeto e estava correndo o risco de ultrapassar o orçamento, então seu chefe teve que a controlar.

em cima de

verbe transitif (no controle de)

frear, refrear

(inflation, criminalité, chômage,...) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La nouvelle mesure économique est censée maîtriser l'inflation.
A nova política econômica da nação supostamente deve frear (or: refrear) a inflação.

conter, reprimir

verbe transitif (ses émotions)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Kathy ne disait rien car elle essayait de maîtriser sa colère.

domar, acalmar

verbe transitif (des émotions) (emoções: controlar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Rachel finalmente conseguiu domar sua raiva e ser cortês com sua sogra.

controlar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
S'il veut être pris au sérieux en affaires, il doit apprendre à maîtriser (or: contrôler) ses émotions.
Se ele quiser se levado a sério nos negócios, deve aprender a controlar suas emoções.

conter

(une émotion)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Elle eut du mal à maîtriser (or: contenir) ses émotions.
Era difícil conter suas emoções. Contenha sua animação!

reprimir

verbe transitif (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Karen a réussi à maîtriser sa colère quand son collègue s'est attribué le mérite de son travail.
Karen conseguiu reprimir sua raiva quando seu colega assumiu o crédito pelo trabalho dela.

cercar manifestantes

verbe transitif (des manifestants) (polícia)

Bon nombre de protestants ont été maîtrisés (or: matés) par la police.
Muitos dos manifestantes se viram cercados pela polícia.

sobrepujar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'armée a envahi les bases ennemies.
O exército sobrepujou as bases inimigas.

tomar o controle de

(assumir o comando ou controle de)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

suprimir

verbe transitif (des sentiments) (emoção, sentimento)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il a réprimé sa colère jusqu'à ce que les enfants aillent se coucher.
Ele suprimiu sua raiva até as crianças irem para a cama. Ela havia tido um dia tão difícil que não conseguia mais segurar as lágrimas.

possuir

verbe transitif (formal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ray possède de vastes connaissances en matière d'existentialisme français.
Ray possui um rico conhecimento sobre existencialismo francês.

no controle

(d'une situation)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Depois de meses praticando direção, Wendy estava totalmente no controle durante o exame.

no controle

(ses émotions) (emocional)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

decorado, memorizado

verbe transitif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Tu connais ton texte pour la pièce de théâtre de l'école ?
Você já tem suas falas decoradas para a peça da escola?

reprimir

verbe transitif (des émotions)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Daniel était complètement bouleversé mais il a retenu ses larmes.

controlar-se

verbe pronominal (permanecer calmo)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Même si elle s'en prend à toi, il faut que tu te contrôles et que tu évites de réagir.
Mesmo que ela tente brigar, você deve se controlar e evitar responder.

fora do nosso controle

verbe transitif

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

completamente familiarizado

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Il maîtrise parfaitement plusieurs langages de programmation alors il devrait facilement trouver un travail.

proficiente

(une langue) (idioma)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Elle maîtrise bien le français et l'allemand et a quelques bases en japonais.
Ela é proficiente em francês e alemão e tem algum conhecimento de japonês.

familiarizado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Je n'ai pas pu répondre à sa question parce que je ne connaissais pas bien le sujet.
Não consegui responder a pergunta porque não estava familiarizado com o tema.

atacar

verbe transitif (un taureau,...)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de maîtriser em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.