O que significa ordonner em Francês?
Qual é o significado da palavra ordonner em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar ordonner em Francês.
A palavra ordonner em Francês significa ordenar, ordenar, prescrever, mandar, prescrever, ordenar, ordenar, organizar, mandar, decretar, pedir, solicitar, pôr em seqüência, ordenar, ordenar, mandar, mandar parar, predeterminar, fazer pares, comandar, mandar, mandar, mandar, comandar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra ordonner
ordenarverbe transitif (Religion) (conferir sacramento da ordem) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
ordenar(Droit) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Le juge lui a ordonné de ne pas s'approcher de la victime. |
prescrever(Médecine) (receitar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Le médecin a prescrit une semaine de repos. |
mandar(diriger) Il préfère donner des ordres plutôt qu'obéir. Ele prefere mandar a obedecer. |
prescreververbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La loi impose une peine de prison pour ce crime. |
ordenarverbe transitif (un prêtre) (outorgar a receber sacramento de ordem religiosa) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
ordenarverbe transitif (colocar em ordem) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
organizarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Lucas range ses livres. Lucas está organizando seus livros. |
mandarverbe transitif Le peuple fera ce qu'ordonne le roi. O povo fará o que o rei mandar. |
decretar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
pedir, solicitar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
pôr em seqüênciaverbe transitif (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Veuillez classer ces revues par ordre chronologique. |
ordenar(exiger) (comando) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Je t'ordonne de rendre cet argent et de t'excuser. Estou ordenando que você devolva o dinheiro e peça desculpas. |
ordenar, mandar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il a été ordonné que tous les citoyens se rendent dans leur ville natale pour le recensement. |
mandar parar(directement) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) |
predeterminarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
fazer paresverbe transitif (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Les chaussures étaient soigneusement rangées deux par deux. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. O professor fez os alunos lamentarem quando fez pares dos meninos com as meninas e os fez aprender a dançar. |
comandar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Le général ordonna aux troupes de lancer l'assaut. O general comandou as tropas para o ataque. |
mandarlocution verbale (obliger) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) L'homme ordonna à ses enfants de nettoyer la maison. |
mandar(exiger, demander) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Quand ta mère t'ordonne de ranger ta chambre, fais-le. Quando sua mãe mandar você limpar seu quarto, limpe-o. |
mandar, comandar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
Vamos aprender Francês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de ordonner em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.
Palavras relacionadas de ordonner
Palavras atualizadas de Francês
Você conhece Francês
O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.