O que significa pick up em Inglês?

Qual é o significado da palavra pick up em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar pick up em Inglês.

A palavra pick up em Inglês significa buscar, pegar, pegar, pegar, aumentar, atender, pegar, aprender, aprender, detectar, caminhonete, caminhonete, melhora, captador, pegar passageiros, pickup, aceleração, frete, recolha, coleta, peguete, perceber, retomar, acelerar, pegar velocidade, atender o telefone, juntar os pedaços, estimulante. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra pick up

buscar

phrasal verb, transitive, separable (collect in vehicle)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I'll pick up the kids from school today.
Vou buscar as crianças na escola hoje.

pegar

phrasal verb, transitive, separable (fetch)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Could you pick up my prescription on your way past the chemist?
Você pode pegar minha receita quando passar pela farmácia?

pegar

phrasal verb, transitive, separable (grasp, lift)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I picked up the book which had fallen onto the floor.
Peguei o livro que tinha caído no chão.

pegar

phrasal verb, transitive, separable (figurative, slang (seduce) (figurado, gíria)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Lisa picked some guy up in a bar last night.
Lisa pegou um cara num bar ontem à noite.

aumentar

phrasal verb, intransitive (informal (improve)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
We hope that sales will pick up next month.
Esperamos que as vendas aumentem no mês que vem.

atender

phrasal verb, intransitive (informal (answer phone call)

I let the phone ring for ages but he didn't pick up.
Deixei o telefone tocar um tempão mas ele não atendeu.

pegar

phrasal verb, transitive, separable (figurative, informal (acquire: a habit, mannerism) (figurado, hábitos)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Maria was worried that her son was picking up some bad habits from the other boys at school.
Maria estava preocupada que seu filho estava pegando maus hábitos dos outros meninos na escola.

aprender

phrasal verb, transitive, separable (figurative, informal (learn: a language, skill)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
My brother is so good at languages, he picked up French in a week.
Meu irmão é tão bom em línguas. Ele aprendeu francês em uma semana.

aprender

phrasal verb, transitive, separable (figurative, informal (learn over time, bit by bit)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Andy picked up his cookery skills while working in his father's restaurant.
Andy aprendeu suas habilidades culinárias enquanto trabalhava no restaurante do pai.

detectar

phrasal verb, transitive, separable (detect)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The security scanner picked up something strange.

caminhonete

noun (small open-back truck)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
My new pickup truck is painted bright yellow.
Minha nova caminhonete é pintada em amarelo vivo.

caminhonete

noun (US (small open-backed truck) (BRA)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The man gave us a ride in the back of his pickup.

melhora

noun (informal (business: improvement) (negócios: melhorar)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Analysts have noted a pickup in last month's housing figures.
Analistas perceberam uma melhora nos números da habitação no mês passado.

captador

noun (on musical instrument) (instrumento musical)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
This guitar has three pickups.

pegar passageiros

noun (informal (bus: letting passengers on) (BRA)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
You can't pass a schoolbus that's stopped for a pickup.
Você não pode ultrapassar um ônibus escolar que esteja parado para pegar passageiros.

pickup

noun (record player: amplifying device) (aparelho)

aceleração

noun (car: acceleration speed) (carro:acelerar)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
This car's pickup is much faster than my last one.
A aceleração deste carro é muito mais rápida que a do meu último carro.

frete

noun (freight collection) (caminhão: pegar frete)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I've got a pickup at the factory first thing this morning.
Tenho que fazer um frete na fábrica cedo de manhã.

recolha, coleta

noun (informal (act of collecting [sth])

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Make sure to take the garbage out this morning because the pickup is at noon.
Certifique-se de tirar o lixo esta manhã porque a coleta é ao meio-dia.

peguete

noun (casual sexual acquaintance) (BRA, informal, vulgar, ofensivo)

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)
Samantha was at the bar with another of her pickups - I doubt she even knew his name!

perceber

(informal (detect)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I made an error in my calculations, but nobody picked up on it.
Fiz um erro nos meus cálculos, mas ninguém percebeu.

retomar

(talk about: [sth] mentioned) (comentários)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Denise picked up on Laura's comment about working mothers.

acelerar

verbal expression (informal (move, work, etc., at a faster rate) (informal)

We'll never finish this job by Thursday at this rate; we need to pick it up.

pegar velocidade

verbal expression (get faster)

atender o telefone

verbal expression (answer phone call)

Fiona picked up the phone and began talking to someone on the other end.

juntar os pedaços

verbal expression (figurative (deal with aftermath) (lidar com situação)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
After her husband's death, she had to pick up the pieces the best she could.

estimulante

noun (informal ([sth] that makes you feel better)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
When I need a little pick-me-up, I eat one of my favorite candy bars.
Quando preciso de um estimulante, eu como uma das minhas barras de chocolate favoritas.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de pick up em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de pick up

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.