O que significa raise em Inglês?
Qual é o significado da palavra raise em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar raise em Inglês.
A palavra raise em Inglês significa aumentar, elevar, levantar, levantar, aumentar, aumentar, aumentar, angariar, levantar, subir, aumentar, educar, criar, plantar, cultivar, levantar, aumento, aumento, aumento, abrir, levantar, aumentar, causar, levantar, criar, levantar, animar, liderar, promover, aumentar, levantar, levantar, contatar, levantar, dar aumento, aumento salarial, criar uma família, levantar uma questão, levantar uma questão, fazer uma objeção, conscientizar, conscientizar, levantar questões éticas, causar surpresa, causar indignação, levantar fundos, aumentar o preço, levantar fundos, assumir a culpa, subir o nível, aumentar a oferta, melhorar o desempenho, aumentar a altura, fazer um alvoroço, levantar a voz, levantar a voz. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra raise
aumentar, elevartransitive verb (height: increase) (altura) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) We raised the beach umbrella by six inches. Nós elevamos o guarda-sol em 15 centímetros. |
levantartransitive verb (lift into air) (mão) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Raise your hand if you have a question. Se alguém tiver uma pergunta, por favor, levante a mão. |
levantar, aumentartransitive verb (increase: volume) (aumentar volume) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Would you raise the volume so I can hear it? Poderia aumentar o volume para que eu possa ouvir? |
aumentartransitive verb (intensity: increase) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Guys, we need to raise our level of play or we won't win the game. Cara, a gente tem que aumentar nosso nível de jogo ou não vamos vencer a partida. |
aumentartransitive verb (salary: increase) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The company raised everybody's salary by 3%. A empresa aumentou o salário de todos em 3%. |
angariar, levantartransitive verb (money: collect) (dinheiro) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) We raised five thousand dollars for the charity. Angariamos cinco mil dólares para a caridade. |
subir, aumentartransitive verb (price, rent: increase) (preço, aluguel) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The landlord raised the rent by one hundred dollars a month. O dono subiu o aluguel para cem dólares ao mês. |
educar, criartransitive verb (children: rear) (crianças) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) We raised the children to be respectful of their parents. Educamos os filhos para serem respeitosos aos seus pais. |
plantar, cultivartransitive verb (crops: cultivate) (planta) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Many farmers in Ohio raise corn. Muitos fazendeiros em Ohio plantam milho. |
levantartransitive verb (head: tilt upwards) (cabeça) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) He raised his head once he heard his name. Ele levantou a cabeça quando ouviu seu nome. |
aumentonoun (increase) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The raise in prices made housing difficult to afford. O aumento dos preços tornou difícil ter uma casa. |
aumentonoun (US, informal (rise: increase amount) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The 10% raise in prices made things too expensive. O aumento de 10% nos preços deixou as coisas muito caras. |
aumentonoun (US, informal (pay rise: increase in pay) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) He got a raise of 4%. Ele recebeu um aumento de 4%. |
abrirtransitive verb (window: open) (janela) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Let's raise the windows to allow some fresh air in here. Vamos abrir as janelas para deixar entrar um ar fresco. |
levantartransitive verb (structure: erect) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) It took the company three weeks to raise a barn there. A empresa levou três semanas para construir um celeiro lá. |
aumentartransitive verb (support: rally) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The political party tried to raise support among voters. O partido político tentou aumentar o apoio dentre os eleitores. |
causar, levantartransitive verb (provoke, rouse) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The opposition raised a commotion in the House of Deputies. A oposição causou uma confusão na Câmara dos Deputados. |
criartransitive verb (animals: rear) (animal) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The farmer who lives there raises sheep. O fazendeiro que mora lá cria ovelhas. |
levantartransitive verb (bring up: issue, objection, etc) (questão) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) He raised a question about finances to the board of directors. Someone at the meeting raised the idea of finishing work early on Fridays. Ele levantou uma questão financeira para o quadro de diretores. |
animartransitive verb (animate) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The success of his novel raised his spirits. O sucesso do livro dele o animou. |
liderartransitive verb (stir up, lead) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The community leader raised a protest over the new laws. O líder comunitário liderou um protesto contra as novas leis. |
promovertransitive verb (promote: in rank) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) After his bravery in battle, he was raised to the rank of major. Depois da bravura dele na batalha,ele foi promovido a major. |
aumentartransitive verb (poker bet: increase) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) I match your bet, and raise you five. Cubro sua aposta e aumento em cinco. |
levantartransitive verb (bridge: lift) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) They raised the road's drawbridge to allow the boat through. Eles levantaram a ponte levadiça da estrada para deixar o barco passar. |
levantartransitive verb (military: siege) (militar: cerco) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The attacking army raised their siege of the walled city after a month. O exército atacante levantou o cerco da cidade murada depois de um mês. |
contatartransitive verb (radio: make contact) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Try to raise headquarters, if that old transmitter still works. Tente contatar a matriz, se aquele velho transmissor ainda funcionar. |
levantarphrasal verb, transitive, separable (lift, hold aloft) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) A kid asked me to raise him up so he could see the parade better. Um menino me pediu para levantá-lo para ele poder ver melhor o desfile. |
dar aumentoverbal expression (informal (increase [sb]'s pay) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
aumento salarialnoun (increase in wages, salary) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Staff are expected to settle for a pay rise of around 1%. |
criar uma famíliaverbal expression (bring up children) (educar os filhos) |
levantar uma questãoverbal expression (ask [sth], enquire) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Mark raised a difficult question during the meeting and nobody wanted to answer it. Mark levantou uma questão difícil durante a reunião e ninguém queria respondê-la. |
levantar uma questãoverbal expression (pose an issue) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) The report raises the question of how to deal with the unemployed. O repórter levantou a questão de como lidar com o desemprego. |
fazer uma objeçãoverbal expression (voice opposition to [sth]) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
conscientizarverbal expression (increase public understanding) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Little is known about this disease, so I am making a film to raise awareness. As pessoas sabem pouco sobre esta doença, por isso estou fazendo um filme para conscientizá-las. |
conscientizarverbal expression (increase understanding of [sth]) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) People are wearing wristbands this month to raise awareness of mental health issues. As pessoas estão usando pulseiras este mês para conscientizar a população sobre questões de saúde mental. |
levantar questões éticasverbal expression (be morally complex or controversial) (ser moralmente complexo ou controverso) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) |
causar surpresaverbal expression (informal, figurative (cause surprise) |
causar indignaçãoverbal expression (informal, figurative (cause disapproval) |
levantar fundosverbal expression (make money for a cause) (levantar fundos para uma causa) |
aumentar o preçoverbal expression (increase the cost of) (aumentar o valor de) |
levantar fundosverbal expression (generate funds: for a cause) We're raising money for the earthquake relief effort. Estamos levantando fundos para o programa de socorro do terremoto. |
assumir a culpaverbal expression (figurative (admit to [sth], confess) (admitir algo, confessar) |
subir o nívelverbal expression (figurative (set standards higher) (elevar o padrão) |
aumentar a ofertaverbal expression (force the amounts bid to increase) (forçar a quantidade de ofertas a subir) He raised the biddings with a poker in hand, but he lost everything. |
melhorar o desempenhoverbal expression (figurative (intensify or increase [sth]) (intensificar ou aumentar algo) |
aumentar a alturaverbal expression (make higher) (tornar mais alto) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) When basketball players speak, we usually have to raise the height of the microphone. |
fazer um alvoroçoverbal expression (make a lot of noise) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
levantar a vozverbal expression (speak more loudly) (falar mais alto) Please raise your voice - I can't hear you very well. |
levantar a vozverbal expression (shout) (gritar) Don't raise your voice at your mother, young man. |
Vamos aprender Inglês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de raise em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.
Palavras relacionadas de raise
Sinônimos
Palavras atualizadas de Inglês
Você conhece Inglês
O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.